Size: a a a

Selvä pyy | Финский язык | Финляндия

2020 December 02
Selvä pyy | Финский язык | Финляндия
​​#joulukalenteri #учебники

LUUKKU 1.

Если уж начинать говорить об учебниках финского языка, то, наверное, сложно выбрать в качестве самого первого "окошка" нашего календаря что-то кроме... Suomen Mestari, ведь его в Финляндии используют на многих, хотя последнее время и не на всех, курсах (а там, где не используют, он идёт как дополнительный материал).
Итак, Suomen Mestari, Мастер финского языка, - это серия из 4 книг авторов Sonja Gehring, Sanni Heinzmann, Sari Päivärinne, Taija Udd. В 2013 году были переизданы первые книги серии, по которым долгое время все и занимались, в 2016 году, наконец, вышла четвёртая, завершающая часть, порадовав не только преподавателей тем, что появились материалы для уровня В, но и студентов, которые ждали развязки сюжета. Дело в том, что в этой серии учебников есть несколько центральных персонажей: бразилец Педро и его девушка Ханна, инженер Алекс из Южной Африки, и Ольга из России, вышедшая замуж за водителя автобуса Вейо, с дочкой Юлией. Кроме того, в книгах есть и финская семья Мякеля. Персонажи-нефинны знакомятся на курсах финского языка. Большинство текстов в учебниках связано с жизнями главных героев.
В этом учебном году появилось новое издание первого учебника, переработанное и дополненное: появилось больше разговорных текстов, диалогов, заданий различных типов, обновились дополнительные материалы.
Чем хорош Suomen Mestari?
+ Книги чётко разделены по уровням владения языком: Suomen Mestari 1 – A1.1-A1.3, Suomen Mestari 2 – A2.1., Suomen Mestari 3 – A2.2., Suomen Mestari 4 – B1 (частично и В2). По большому счёту, если студент выучил (а не просто прошёл мимо) грамматический и лексический материал учебника, его уровень на тесте будет совпадать с тем, что заявлен составителями.
+ Грамматика даётся дозировано, поступательно, но при этом по возможности не в форме текстовых объяснений, а через картинки и схемы. Есть достаточное количество упражнений на отработку тем.
+ Тексты усложняются и удлиняются постепенно.
+ Yleiskieli, т.н. «общий» финский язык, без диалектных особенностей и с минимальным количеством разговорного языка на первых порах. Разговорный язык вводится по чуть-чуть, в основном в диалогах.
+ Письменные задания есть, но их немного.
+ Хорошие задания на понимание звучащей речи (аудирование).
+ Есть ответы к заданиям, можно проверить самостоятельно (а на уроке только уточнить у учителя, если что-то осталось непонятно).
+ Тематические блоки лексики, тексты и диалоги – хорошее подспорье при подготовке к YKI, особенно это касается 3 и 4 частей серии.
Но всегда есть свои но…
(Не минусы, но стоит того, чтобы упомянуть) Это учебник, а не самоучитель. Заниматься по нему без помощи учителя можно, но для этого потребуются усидчивость и умение, возможно, использование дополнительных источников информации.
Учебник ПОЛНОСТЬЮ на финском. Сделано это сознательно, ведь учебник, как предполагалось, будут использовать на интеграционных курсах (где, кстати, и знакомятся главные персонажи), то есть у студентов будет разный родной язык, а гарантировать, что все они знают английский на достаточном уровне, нельзя.
- Отсутствие развёрнутых комментариев (тут авторов сложно винить, ведь учебник предназначен для студентов с любым родным языком, а комментарии на финском уже в самом начале могут только отпугнуть)
- Упражнений для отработки новой лексики, а иногда и грамматики, на мой взгляд, маловато. С другой стороны, дополнительные материалы есть в книги для учителя.
- Серию много критиковали за минимальное количество коммуникативных упражнений. Задания на говорение, конечно, есть, но их действительно мало. Правда, авторы обещают исправить этот недочёт в обновлённом издании.

Nähdään huomenna!
источник
2020 December 03
Selvä pyy | Финский язык | Финляндия
​​#joulukalenteri #linkki #сайт
LUUKKU 2. Tänään on 2. joulukuuta
https://www.osaansuomea.fi/
Очень хороший сайт с грамматическими и лексическими темами четырёх разных уровней. В каждом уровне есть свои тематические блоки, а в них, в свою очередь, разделы по более конкретным темам. Навигация на сайте не всегда интуитивно понятно, например, прошедшее время можно найти в 4 уровне, в блоке «Владею глаголами 4», а тема внутренних и внешних местных падежей (ssa/lla) «спряталась» в блоке «Умею ориентироваться в городе» вместе с названиями различных городских локаций.
На сайте можно найти грамматику (в текстовой форме, часто есть и обучающие видео) и упражнения на её отработку, видео и аудиоматериалы с упражнениями на аудирование, тексты с заданиями.
На Teemasivut (тематических страницах) собраны тексты и задания на отработку лексического материала начальных уровней (А1-А2). Темы разные, от рассказа о себе, до разговора о финской культуре, вопросов экологии и политики. Если вы только начинаете готовиться к YKI, то задания этого раздела помогут наработать базу.
Раздел Työelämän suomea (Финский для работы), хоть и ориентирован преимущественно на студентов с уровнем А2, может помочь как в освоении программы интеграционных курсов (kotoutumiskoulutus), так и в поиске работы. В этом разделе много полезной информации, лексики, есть и различные задания (от поиска/написания слов до аудирования). На многих страницах раздела также даётся набор полезных ссылок.
источник
Selvä pyy | Финский язык | Финляндия
​​#joulukalenteri #vinkki #приложения #ссылки
Quizlet (приложение и сайт quizlet.com). Ваши любимый карточки для запоминания слов, только в формате 21 века  Если вы привыкли учить слова, выписывая их на карточки, но, как и я, вечно эти карточки теряете, Quizlet вам подойдёт.  
Зарегистрированные пользователи могут создавать свои наборы карточек со словами и/или фразами. На «оборотной» стороне можно разместить перевод и/или картинку (сайт обладает неплохим банком бесплатных изображений). Для заучивания слов можно листать карточки, прослушивать слова и фразы, записывать по памяти, а также играть в режимах Match и Gravity, а если вы хотите поиграть с друзьями, то для вас (индивидуального или командного соревнования) подойдёт режим Live. Моим школьникам этот вариант очень нравится! При работе со своими карточками можно отслеживать статистику, также можно пройти тест. Комплекты карточек можно делать любого размера и тематики, как вам удобнее.
В Quizlet есть также много готовых наборов. Например, есть наборы по главам Suomen Mestari с переводом на русский и на английский. Готовые комплекты карточек, конечно, удобны, но лучше всё же сначала проверить их по словарю (вдруг закралась ошибка?). Отдельно хочу порекомендовать тематические комплекты, созданные моей бывшей коллегой https://quizlet.com/annakaisa_lindell , большинство сделанных ею карточек связаны с темами интеграционных курсов (kotoutumiskoulutus), да и в целом очень полезны.
Если вы будете тратить на карточки (изучение новых слов и повторение знакомых) хотя бы 15 минут в день, то очень скоро увидите результат своей работы.
Hauskaa sanojen oppimista!
источник
2020 December 04
Selvä pyy | Финский язык | Финляндия
​​#joulukalenteri #vinkki #linkki #youtube #webinaari #työelämä

Tänään on perjantai, 4. joulukuuta

LUUKKU 4.

О языковой школе Arffman (arffman.fi) слышали, наверное, все, кто когда-то учился на интеграционных курсах. Отзывов о школе много, как положительных, так и отрицательных. Тут, увы, как и во многих других школах слишком много зависит от конкретного филиала, и даже больше – от учителя.
Некоторое время назад Arffman запустили интересный проект, Suomi Hubi, в рамках которого школа публикует различные полезные видео: лексика, грамматика, финская культура, интеграция, языковой экзамен YKI, рабочая культура Финляндии и поиск работы.
https://www.youtube.com/c/ArffmanFinland/videos

Кстати, в рамках проекта Suomi Hubi (https://www.facebook.com/groups/suomihubi) tiistaina (во вторник) 8.12 klo 17.00-18.30 пройдёт серия бесплатных вебинаров на тему suomalainen työelämä (рабочая жизнь в Финляндии), с акцентом на työnantajan sekä työntekijän oikeuksia ja velvollisuuksia Suomessa (права и обязанности работодателя и работника в Финляндии). Зарегистрироваться на вебинар можно по ссылке:  https://bit.ly/37sQYUR. Вебинары доступны на следующих языках: suomi, englanti, arabia, kurdi, persia, VENÄJÄ, ukraina, somali, romania, thai sekä viro.
источник
2020 December 05
Selvä pyy | Финский язык | Финляндия
​​#Joulukalenteri #linkki #vinkki #instagram

Tänään on lauantai, 5.joulukuuta.

LUUKKU 5.

Если у вас есть инстаграм, рекомендую подписаться на блог @ enjoyfinnish https://instagram.com/enjoyfinnish?igshid=fhnm0sl6iamn. Сама уже некоторое время читаю Кристину Салмела. В блоге много полезной информации о финском языке и культуре Финляндии, о способах изучения языка. В сториз Кристина весело и легко рассказывает о быте финнов (в маленьком, но очень красивом городке Лапинлахти), приводит примеры употребления интересных и полезных слов. Кристина - фонетист, в её блоге можно найти подсказки "как найти финское произношение". (И нет, это не заказная реклама. Просто действительно хороший блог)
источник
2020 December 06
Selvä pyy | Финский язык | Финляндия
​​#liputuspäivä #juhlapäivä
Tänään on 6.joulukuuta, tänään juhlitaan Suomen itsenäisyyspäivää! (Сегодня 6 декабря, сегодня празднуется День независимости Финляндии!)

6 декабря независимая Финляндия отмечает свой день рождения. В этом году стране тысяч озёр исполняется 103 года.
Традиционно в этот день вся страна зажигает на окнах kaksi sinivalkoista kynttilää (две сине-белых свечи), поднимает Suomen lippu (финский флаг), смотрит "Tuntematon sotilas" (к/ф "Неизвестный солдат"), а также с неиссякаемым интересом следит по ТВ как президент пожимает руку самым важным людям страны, чтобы потом еще с неделю обсуждать наряды гостей праздника. В этом году из-за коронавируса Linnan juhla (Linna - крепость, в данном случае имеется в виду Presidenttilinna, президентский дворец) отменили, но зато у каждого есть возможность виртуально побывать в Президентском дворце и даже опубликовать селфи. Yle сделали специальный фильтр для Инстаграма и Фейсбука.
(Читайте больше в статье Yle https://yle.fi/uutiset/3-11674775)

Hyvää itsenäisyyspäivää, Suomi!
источник
Selvä pyy | Финский язык | Финляндия
источник
Selvä pyy | Финский язык | Финляндия
​​#joulukalenteri #vinkki #общениенафинском

Tänään on 6. /kuudes/ joulukuuta.

LUUKKU 6  /kuusi/

Для того, чтобы овладеть языком, не достаточно просто выучить правила и условную тысячу "самых нужных" слов (всё это, конечно, стоит тоже сделать!). Для того, чтобы владеть языком, на нём надо стараться общаться как можно больше, говорить и писать, использовать в жизни. В магазине, на обеденном перерыве с коллегами, с соседями на talkoot (субботнике). Где ещё? Существует несколько приложений для общения с носителями (о них постараюсь рассказать на следующей неделе), а здесь, в телеграме, есть чат, где изучающие финский язык стараются общаться на финском @suomenRU (в описании чата есть ссылка на аналогичный сайт для не-русскоязычных изучающих финский). Такая вот "безопасная среда", чтобы начать говорить. В чате есть и носитель языка, энтузиаст, который аккуратно исправляет ошибки участников, отвечает на вопросы.
источник
2020 December 08
Selvä pyy | Финский язык | Финляндия
​​#joulukalenteri #selkokieli #чточитатьнафинском

Eilen oli 7.  seitsemäs  joulukuuta. Вчера было 7 декабря (и по техническим причинам не открылось, а, значит, сегодня их будет два)

Считается, что чтение помогает "активировать" язык: вы видите готовые конструкции и сочетания, при восприятии чтения есть возможность перечитать, пропустить непонятное и вернуться к нему позже, понять из контекста. Именно поэтому языковые экзамены часто начинаются именно с чтения.
Что же читать на финском? Начинать, конечно, стоит с простых текстов.
С восьмидесятых годов прошлого века в Финляндии стали работать над созданием и усовершенствованием SELKOKIELI (упрощенного, "понятного" языка). Изначально он создавался для людей с трудностями в развитии, но уже в девяностых годах исследователи и преподаватели осознали его ценность и для других групп со специальными нуждами, в т.ч. для стариков и т.н. uussuomalaiset (постоянно проживающих в Финляндии иностранцев), изучающих финский язык.
Один из очень хороших ресурсов, где можно читать новости на упрощённом финском -  это selkosanomat.fi.
Новости делятся на разделы:
Kotimaa (Родина): новости Финляндии
Ulkomaat (Заграничные страны): мировые новости
Urheilu (Спорт)
Viihde (Разлечения)
Teema: подборка тематических материалов.
Удобная и полезная особенность этого сайта в том, что новости можно как читать, так и слушать (в очень спокойном темпе).

А если вы только начинаете учить финский и ваш словарный запас пока невелик, то вам подойдут Uutisia kuvilla (Новости в картинках): очень кратко пересказанные новости, где почти для каждого слова есть вспомогательная картинка. https://selkosanomat.fi/kuva/
источник
2020 December 09
Selvä pyy | Финский язык | Финляндия
​​​​#joulukalenteri #учебники #грамматика

Tänään on tiistai, 8. /kahdekas/ joulukuuta.

LUUKKU 8.

Сегодня рассмотрим учебники Kieli käyttöön 1 и 2 (в народе известные как «Синий» и «Зелёный»), а также Suomi sujuvaksi 1, 2. Почему вместе? Дело в том, что у них не только один и тот же автор, Marjukka Kenttälä (кстати, преподаватель Хельсинского университета) и одно и то же издательство, Gaudeamus Helsinki University Press, но и очень похожее, если не идентичное, содержание.

Части учебников 1 и 2 подходят приблизительно для уровней А1 и А2 соответственно, хотя вторая часть немного захватывает материал, подходящий и для В1.

Если Suomen Mestari, о котором речь шла раньше, иногда критикуют за небольшой объём упражнений на отработку грамматики и лексики, то Kieli käyttöön и Suomi sujuvaksi этого недостатка лишены. Упражнений на грамматику в этих учебных пособиях много (за это их и любят нежно многие учителя). Материал хорошо структурирован, сложность растёт планомерно, однако заниматься по этому пособию без преподавателя будет нелегко: как и в Suomen mestari тут нет объяснений на иностранных языках, а комментарии на финском достаточно лаконичны. Дополнительную сложность создаёт и то, что в учебнике нет ответов (правда, их можно найти в интернете). Некоторые учителя, кстати, используют эти учебники как дополнительный материал по грамматике, если основным является какое-то более коммуникативное пособие. А вот зато упражнений на говорение в учебниках Марьюкки Кенттяля почти нет, мало и заданий на написание текстов.

Тексты для чтения достаточно большие и местами непростые. Новые / трудные слова даются на полях с небольшим комментарием. После текстов обычно (но не всегда) даны вопросы на понимание прочитанного. Также есть тематические блоки с небольшими диалогами и/или текстами, в которых используется разговорный язык. Отдельно особенности разговорного языка в учебнике не разбираются.

Отдельного упоминания заслуживает оформление учебников. Если для вас важны красивые картинки, цветовые схемы и современная полиграфия, Kieli käyttöön и Suomi sujuvaksi (особенно их вторые части) вас, увы, разочаруют.

К учебнику, как указано на сайте издательства, прилагаются также:
1) книга с текстами для дополнительного чтения Monikulttuurisen maamme. Книга рассказывает о центральных событиях истории Финляндии, основах финской культуры. Литературные тексты также представлены в достаточно широком диапазоне, от Рунеберга до Гудмана. Для облегчения понимания текстов даются развернутые комментарии, трудные слова объясняются.    
2) диск с аудиозаписями (для Suomi sujuvaksi 1)
источник
2020 December 10
Selvä pyy | Финский язык | Финляндия
​​#joulukalenteri #linkki #полезныессылки

Eilen oli 9. /yhdeksäs/ joulukuuta.

LUUKKU 9.

Говорят, что puhekieltä opiskelee puhumalla (разговорный язык учится в разговорах). В принципе, с этим можно согласиться: разговорный язык - наиболее быстро развивающийся пласт любого языка, с живой лексикой и грамматикой, да и локальных вариантов puhekieli много. Частично именно поэтому учебников по разговорному языку почти нет.
Некоторое время назад в рамках проекта DIGIJOUJOU-hanke был разработан verkkokurssi (интернет курс) Puhutsä suomee. Курс рассчитан на уровень А2-В1, начать работать с курсом можно уже на уровне А1.2. С ресурсом можно работать как с преподавателем, так и самостоятельно.

В курсе разговорного языка 5 разделов: Mä ja sä; Leffassa; Kämppä ja vapaa-aika; Ratikalla reissussa; Sairaana

https://sites.google.com/view/puhekielikurssi/puhekielen-verkkokurssi/opettajille-for-teachers
источник
Selvä pyy | Финский язык | Финляндия
​​#joulukalenteri #приложение #сайт #полезныессылки

Tänään on torstai, 10. /kymmenes/ joulukuuta.

Государственная телерадиокомпания YLE некоторое время назад представила новый продукт для изучающих финский и шведский языки - YLE KIELIKOULU (изначально задумывалось как приложение, но работает и в браузере). "Языковая школа YLE" представляет собой коллекцию видеоматериалов (разнообразных программ YLE с субтитрами). Если в программе встречается непонятное слово, можно кликнуть на него получить  перевод. Переводы в приложении Kielikoulu доступны в том числе и на русском языке.
Сервис будет полезен тем, кто уже какое-то время изучает финский язык (например, если ваш уровень А2-В1)
источник
2020 December 12
Selvä pyy | Финский язык | Финляндия
​​#joulukalenteri #полезныессылки #youtube #basic

Tänään on 11. /yhdestoista/ joulukuuta.

LUUKKU 11 /yksitoista/

Сегодня в календаре YouTube канал преподавателя Satu Lahtonen для изучающих финский язык с простыми короткими обучающими видео для начального уровня.
https://youtube.com/channel/UC80PKpCtyL850OsXXhJcOdQ

Приятного просмотра!
источник
Selvä pyy | Финский язык | Финляндия
​​#joulukalenteri #linkki #vinkki #полезныессылки #фразеологизмы #idiomit #словарь #instagram

Tänään on lauantai, 12. /kahdeksas/ joulukuuta.

LUUKKU 12 /kahdeksan/

Продолжаем делать ленту Instagram полезной для изучения финского языка.
Одним из показателем хорошего владения языком является умение использовать в речи идиомы, фразиологизмы. Учить их можно по-разному. Есть, например, замечательная книга О. Храмцовой "Финские пословицы и поговорки и их русские аналоги", многие фрвзеологизмы оттуда (а также частично из других источников) собраны на странице http://rusfin.org/Sananlasku.aspx
Но раз уж в сегодняшнем окошке должна быть Instagram-полезность, то нельзя обойти стороной страничку
https://instagram.com/idiomidiot?igshid=1w1pcljtttp10. Автор публикует забавные картинки, дословно показывающие современные, часто употребляемые фразиологизмы и выражения, в постах также есть дословный перевод (на английский), объяснение значения и пример употребления.
источник
2020 December 13
Selvä pyy | Финский язык | Финляндия
​​#juhlapäivä #pyhäpäivä

Tänään on 13.joulukuuta. Tänään vietetään Pyhä Lucian päivää. (Сегодня 13 декабря. Сегодня отмечается день святой Люсии).

Вообще, День святой Люсии - праздник, изначально, католический. Но в наше время он стал неотъемлемой частью шведоязычной культуры. Как вы знаете, шведский - второй государственный язык Финляндии. Да и как-то так уж повелось, как говорится. К тому же идея праздника пришлась многим по душе, ведь Lucia tuo tänään valoa talven pimeyteen (Сегодня Люсия приносит свет в зимнюю тьму).

Каждый год выбирают "почётную Люсию", девушку, которая в белом платье с красным поясом и венке со свечами принесёт людям свет. Например, в каждой школе обычно есть своя Люсия (в этом году праздник выпал на воскресенье, поэтому школьные Люсии поздравляли ребят заранее, в пятницу), а в Хельсинки устраивают большую и красивую церемонию на ступенях Tuomiokirkko (Кафедрального собора). В этом году коронование Люсии было закрытым мероприятием, из-за пандемии отменили и традиционное шествие, но праздник тем не менее несёт тепло и свет, и надежду на лучшее.

Больше о дне Люсии 2020: https://yle.fi/uutiset/3-11695038
источник
2020 December 21
Selvä pyy | Финский язык | Финляндия
​​#joulukalenteri #общениенафинском #поговорка #sanonta

Jos jotain meni pieleen (если что-то пошло не так), как в случае с нашим календарём, не стоит heittää kirves järveen (сдаваться, досл. бросать топор в озеро). Постараемся исправить ситуацию и открывать по несколько окошек.

LUUKKU 13 /kolmetoista/

Хорошим подспорьем для изучающих язык часто служат kielikahvilat (языковые кафе) и keskusteluryhmät (разговорные клубы), которые устраивают в том числе и библиотеки, например, в столичном регионе https://www.helmet.fi/fi-FI/Tapahtumat_ja_vinkit/Uutispalat/Suomen_kielen_kielikahvilat_ja_keskustel(48366)
Конечно, коронавирус и тут внесли свои коррективы, увы. Но один проект, Suomi Sujuu (suomisujuu.fi, инстаграм @ suomisujuu), который раньше проводил живые встречи в районе Лапинлахти, в Хельсинки, теперь проводит регулярные разговорный встречи в Zoom. Подписывайтесь на проект в соц.сетях, чтобы не пропустить встречи :)
источник
Selvä pyy | Финский язык | Финляндия
​​​​#joulukalenteri #чточитатьнафинском #selkokieli

LUUKKU 14 /neljätoista/

Чтение новостей не только позволяет быть в курсе событий, но и даёт возможность набрать актуальный словарный запас. Хорошей тренировкой могут быть новости YLE на упрощённом финском: https://yle.fi/uutiset/osasto/selkouutiset/
Преимуществ у этого ресурса несколько:
✏ свежие новости каждый день
✏ короткий новостной выпуск с субтитрами
✏ новости можно не только читать, но и слушать
✏ к новостям дня есть список вопросов на понимание текста (https://yle.fi/uutiset/osasto/selkouutiset/sunnuntai_20122020/11707943) / или ищите Vastaa kysymyksiin внизу страницы.
На странице с вопросами также можно послушать новости и потренироваться понимание на слух
Ответы можно проверить, нажав Tarkista
✏ большой архив новостей (текстов и аудио) и вопросов к ним
источник
Selvä pyy | Финский язык | Финляндия
#joulu #uutuset
Важные новости из Лапландии.
Сегодея Joulupukki lähti matkaan (отправился в путь)!
https://areena.yle.fi/1-50718956?utm_medium=social&utm_campaign=player-web-share&utm_source=facebook-share

Следить за перемещениями Йоулупукки в канун Рождества можно на сайте: https://www.noradsanta.org/
источник
Selvä pyy | Финский язык | Финляндия
источник
2020 December 22
Selvä pyy | Финский язык | Финляндия
​​#joulukalenteri #учебники

LUUKKU 15 /viisitoista/

Сегодня рассмотри учебник Oma suomi, авторов Terhi Tapaninen & Kristiina Kuparinen. Оба автора – преподаватели S2 (читается как äs kaksi, финский как второй) со стажем, Кристиина Купаринен даже была выбрана преподавателем года в 2017 году. Oma Suomi – не первый созданный ими учебник, до этого они работали над Hyvin menee 2, Hyvin kuuluu и Sun suomi.
В учебниках серии Oma suomi много хороших текстов на актуальные темы. В большинстве случаев, основной текст главы – это диалог, который написан на так называемом yleiskieli («среднестатистическом», общем, понятном всем финском), но и включает некоторое количество слов и конструкций puhekieli (разговорного языка). В конце главы есть небольшой словарик, в котором в т.ч. даются объяснения разговорных слов. Тексты и диалоги связаны с повседневными бытовыми ситуациями, жильём, поиском работы, во второй части также представлена, хоть и в очень небольшом объёме, история Финляндии, есть и упрощённые газетные тексты. В книге есть раздел Opiskelijan omat sivut (собственные страницы студента), на которых предполагается более углубленно взглянуть на изучаемую тему с точки зрения самого студента.
Учебники достаточно интересные и многообразные, предлагают упражнения разных типов на лексику, грамматику, аудирование, говорение и письмо (не зря же серия называется «Свой финский», возможно, каждый сможет найти в этом учебнике что-то своё).  Однако, ответов к этим упражнениям в книги нет. Откроем небольшой секрет: ответы продаются отдельно, они содержатся в Opettajan opas (Книге для преподавателя), там же, кстати, есть дополнительные материалы, подсказки по организации работы. Для самостоятельной работы Oma Suomi вряд ли подойдёт: помощь преподавателя понадобиться, скорее всего, не только для проверки упражнений, но и для пояснений грамматики. В учебнике есть неплохие схемы и примеры, но они не всегда интуитивно понятны. Если вы изучаете финский самостоятельно (или, например, преподаёте), это учебное пособие стоит использовать как дополнительный материал. Как и в случае с другими учебниками, которые мы уже разбирали, эта серия написана на финском и не имеет комментариев на других языках.
Темы учебника соответствуют aikuisten kotoutumiskoulutuksen opetussuunnitelma (образовательная программе интеграционного обучения для взрослых), однако порядок их подачи несколько отличается от того же Suomen Mestari, например.
Как пишут авторы, Oma Suomi 1 рассчитан на обучение с нуля до уровня A2.2., а Oma Suomi 2, соответственно, на A2.2.-B1.1.
источник