День 153Следующие 10 иероглифов (1521-1530):
闲惨洁踪勃宾频仇磨递http://telegra.ph/Den-153-11-02Прослушайте диалог 3 раза, громко вслух проговаривая услышанное:
- Вы, китайцы, очень разборчивы в том, что касается чаепития, не так ли?
你们中国人很讲究喝茶; 是不是? (nǐmen zhōngguó-rén hěn jiǎngjiū hē chá; shì-bu shi)
- Верно! Китайского чая очень много сортов!
是啊! 中国茶有好多种! (shì a! Zhōngguó chá yǒu hǎo-duō zhǒng)
- Скажи-ка! Чай Драконовый колодец – это что за чай?
你说说! 龙井茶是什么茶? (nǐ shuō-shuo! Lóngjǐng chá shi shénme chá)
- Чай Драконовый колодец – это один из сортов зеленого чая. Очень известный!
龙井茶是绿茶的一种. 很有名! (Lóngjǐng chá shi lǜchá de yì-zhǒng. hěn yǒumíng)
- А также есть жасминовый чай, не так ли?
还有茉莉花茶, 对不对? (hái yǒu mòlihuā chā, duì-bu-dui)
- Верно!... Мы пьем чай не так, как вы!
对!... 我们喝茶跟你们不一样! (duì!... wǒmen hē chá gēn nǐmen bù yíyàng)
- При чаепитии, вы кладете сахар?
喝茶, 你们放糖吗? (hē chá, nǐmen fàng táng ma)
- В китайский чай мы обычно не кладем сахар, а также не наливаем молока!
中国茶, 我们一般不放糖, 也不放牛奶! (Zhōngguó chá, wǒmen yìbān bú fàng táng, yě bú fàng niúnǎi)
- А что касается алкоголя? Китайцы любят пить спиртное?
酒呢? 中国人喜欢喝酒吗? (jiǔ ne? Zhōngguó-rén xǐhuan hē jiǔ ma)
- Конечно, любят! Некоторые любят пить маотайскую водку, а
некоторые предпочитают шаосинскую.
当然喜欢! 有人喜欢喝茅台酒, 也有人喜欢绍兴酒! (dāngrán xǐhuan! yǒurén xǐhuan hē Máotái-Jiǔ, yě yǒurén xǐhuan Shàoxīng-Jiǔ)
- Что касается шаосинской водки, ее надо пить подогретой, не
правда ли?
绍兴酒, 是不是要热一热才行? (Shàoxīng-Jiǔ, shì-bu-shi yào rè-yi-re cái xíng)
- Верно! Некоторые любят пить подогретую! Мне же безразлично!
对啊! 有人喜欢喝热的! 我倒无所谓! (duì a! yǒurén xǐhuan hē rè-de! wǒ dào wúsuǒwèi)
- Люди говорят, что если пить подогретым, то легко напиться!
人家说喝热的, 容易喝醉! (rénjia shuō hē rè-de, róngyi hē-zuì)
#день153