The Bear Comes Home by Rafi Zabor
Джазовая одиссея в исполнении нью-йоркского музыкального журналиста и по совместительству джазового барабанщика Рафи Зáбора (может и Зейбора, но я встречала именно такое произношение, его и буду придерживаться, а вообще он Джоэл Заборовский). Американская литературная премия ПЕН/Фолкнер 1998 года.
Любите ли вы джаз? Если да, то этот не идеальный с точки зрения литературного мастерства роман станет для вас лучшей или, по крайней мере, одной из лучших книг о музыке и о том, каково это — быть музыкантом.
The Bear Comes Home родился из серии рассказов. В 1977 году Заборовский закончил Бруклинский колледж и подвизался джазовым критиком в журнале Musician (издавался до 1999-го). С 1979-го в течение нескольких лет молодой журналист опубликовал там несколько историй об огромном антропоморфном разговаривающем Медведе, который ходит по Нью-Йорку в плаще и шляпе, сыплет цитатами из Шекспира, Стендаля и проч., а также играет на альтовом саксофоне, тащится от музыки Колтрейна, Монка, Паркера, выступает по кабакам и мечтает однажды сыграть свое
то самое соло. Спустя 14 лет, в 1997-м, Заборовский вернулся к герою и превратил его во многом комичные, но оттого не менее захватывающие приключения в полноценный роман.
В The Bear Comes Home упоминаются как существовавшие в Нью-Йорке джазовые места силы, такие как, скажем, знаменитый Birdland, так и выдуманные, например клуб the Bridge, открывающийся в одной из опор Бруклинского моста в финальной части книги; встречаются реальные музыканты — Боуи, Коулман, Хейден и др. — и вымышленные, к примеру балующийся веществами талантливый пианист медвежьего бэнда Рахим Бобби Хетвелл. Последние, как несложно догадаться, выведены как собирательные образы, в которых угадываются черты многих легендарных джазменов прошлого. Самого Медведя, по мнению многих читателей и критиков, Забор писал с Колтрейна, но, не смотря на то, что заглавный герой и правда фанатеет по Трейну, готов бесконечно совершенствовать свою игру и проповедует музыку как возможность постичь всевышнюю любовь, он также представляет собой собирательный образ. Вообще, разгадывать все связанные с джазом отсылки, цитаты и каламбуры в книге — бескрайнее удовольствие. Думаю, что не догнала и половины!
Впрочем, порой The Bear Comes Home чересчур патетичен, а сцены межвидового секса (что? да!) могут смутить излишне чувствительного читателя. К тому же роман откровенно затянут — кажется, что можно было бы легко сократить его как минимум на четверть. Но то, как здесь описаны сомнения, терзания, хандра, томление, мышление и образ жизни музыканта, вечные безденежье и неопределенность, внезапные подъемы и взрывы вдохновения, метания от «завтра пишу альбом и даю интервью Downbeat» до «я ничтожество и никогда больше не прикоснусь к инструменту»; как персонажи постоянно подкалывают друг друга, травят байки, вспоминают судьбоносные концерты, альбомы, встречи; как Медведь приводит нас к простой, но единственно верной истине, что любовь — мир, а мир — любовь; как Забор
пишет саму музыку, взаимодействие музыкантов в студии и на сцене в моменте, как он, наконец, «омедвеживает» язык романа (например, вместо конструкции on one hand... on the other использует on one paw... on the other или вставляет неожиданное kak medved), — вот это дорогого стоит и это то, что делает The Bear Comes Home потрясающе тонкой, смешной, умной книжкой.
The Bear Comes Home лежит
в интернет-архиве, где книгу можно «одолжить» на пару недель после регистрации. Киндл-версия продается
на Амазоне, а бумажная доступна для заказа
на Abebooks.