Size: a a a

Project Russia Community

2019 February 22

MS

Mikhail Seleznev in Project Russia Community
Но ответ Данила я понимаю не до конца. Потому что это был ответ на этот слайд. И на нём видно, что менеджер процесса отвечает за его исполнение. А владелец - за определение, характеристики и т.д. Конечно эти роли могут быть вместе.
источник

MS

Mikhail Seleznev in Project Russia Community
И поэтому я сделал вот такое предположение.
источник

MS

Mikhail Seleznev in Project Russia Community
Правильно ли я понимаю, что сервис-менеджер по уровню квалификации примерно равен администратору проекта. А вот владелец процесса должен быть по квалификации (и владению ITIL) - примерно как PM?
источник

MS

Mikhail Seleznev in Project Russia Community
На владелец это конечно скорее не РП, а продакт.
источник

EL

Elena Lukyanicheva in Project Russia Community
все очень сильно зависит от компании и сервиса.   Пример 1. Компания  давно предоставляет сервис определенным заказчикам. В данном случает от СМ нужно просто поддерживать и улучшать сервис. Тут действительно  по стеку работ  очень близко  к кооринатору. Пример 2.  Новый сервис, который нужно принять от другого сервис провайдера(то есть грамотно провести транзишен). Для этого нужно собрать и обучить команду, построить процессы и навести порядок в метриках.  Тут СМ  ближе к РП. Причем, этап транзишена обычно выделяют в отдельный проект со своим бюджетом и командой. Пример 3. Создание сервиса с нуля.  В этом случае нужно конструировать каталог услуг, разработать модель оплаты и типовой контракт, собрать и обучить команду.
источник

EL

Elena Lukyanicheva in Project Russia Community
В некоторых  компаниях сервис менеджер может быть также отвественен за бюджет  и счета, а так же курировать мелкие активности выделяемые в подпроекты.
источник

EL

Elena Lukyanicheva in Project Russia Community
Mikhail Seleznev
Давайте я вас потроллю )
ой таки не надо :)
источник

YR

Yaroslav Ra in Project Russia Community
А давайте я вас 😁
источник

YR

Yaroslav Ra in Project Russia Community
источник

YR

Yaroslav Ra in Project Russia Community
Mikhail Seleznev
ISO 9000:2015 система менеджмента качества. Основные положения и словарь
Это не очень источник ддя терминов по проектному управлению. Думаю для ITIL так же.
источник

MS

Mikhail Seleznev in Project Russia Community
Yaroslav Ra
Это не очень источник ддя терминов по проектному управлению. Думаю для ITIL так же.
Это я шутки ради. Поэтому сначала упомянул про троллинг )
источник

MS

Mikhail Seleznev in Project Russia Community
👍
источник

YR

Yaroslav Ra in Project Russia Community
Mikhail Seleznev
Правильно ли я понимаю, что сервис-менеджер по уровню квалификации примерно равен администратору проекта. А вот владелец процесса должен быть по квалификации (и владению ITIL) - примерно как PM?
По-моему вы сравниваете водителя и автомеханника с пилотом и бортинженером.
источник

YR

Yaroslav Ra in Project Russia Community
Вот если сказать, что:
- владелец процесса отвечает за установление целевых параметров процесса и за их соответствие целям компании. Иными словами проектирует процесс .
- сервис -менеджер отвечает за повседневное функционирование процесса в соответчтвии с задвнныси парвметрами.
Иными словами эксплуатирует этот процесс.
источник

MS

Mikhail Seleznev in Project Russia Community
Сказать мало. Надо определить кто это. И если его нет, то по каким требованиям набирать персонал?
источник

YR

Yaroslav Ra in Project Russia Community
Их вышесказанного не становится ясно кто это?
источник

DD

Danil Dintsis in Project Russia Community
Yaroslav Ra
Вот если сказать, что:
- владелец процесса отвечает за установление целевых параметров процесса и за их соответствие целям компании. Иными словами проектирует процесс .
- сервис -менеджер отвечает за повседневное функционирование процесса в соответчтвии с задвнныси парвметрами.
Иными словами эксплуатирует этот процесс.
Цикл замкнулся. С этого и начали)))
источник

MS

Mikhail Seleznev in Project Russia Community
Да, люблю такое )
источник

YR

Yaroslav Ra in Project Russia Community
Сансара...
источник

EL

Elena Lukyanicheva in Project Russia Community
Тьма - отсуствие света, а свет отсуствие тьмы. Таким образом и то и другое  является лишь частным случаем тени :) не  помю откуда..
источник