Size: a a a

2020 October 05
NotTheLesson
Только не чёрный мяч.

История идиом может развлечь не хуже фантастических книжек. Особенно, когда все слова понятны, но смысл всё равно ускользает. Взгляните:

📌 Blackball someone

Black - чёрный, ball - мячик или шарик. Мячом что ли кидали в кого-то? А вот нет.

🗳 Это способ тайного голосования, использовавшийся как превентивная мера, если кто-либо угрожал интересам компании или какой-либо другой группы лиц. В современном смысле действо больше похоже на сговор с целью довести человека до ухода откуда-то.

🔸️ Let's just blackball him. He's kind of creepy. - Давайте просто бойкотировать его? Он стрёмный.

🙅‍♂️ Термин часто объясняют через остракизм - древнегреческое голосование, где голосовали при помощи глиняных черепков - остраков, которые подписывались вместо бюллетеней. Если имя претендента набирало много таких черепков, его могли изгнать из государства.

⚫ Касаемо blackballing - система похожая, но появилась примерно в 1770 году. Вместо бланков использовались шарики черного цвета либо слоновой кости, которые опускали в специальную урну. По результатам голосования кто-то мог не попасть в кружок, в который очень хотел, или исключался из него. Такая вот демократия.

🔹️ Their quarterback has been blackballed because of his recent racist statements and won't take part in the next Сup. - Их защитник попал в чёрный список из-за недавних расистских высказываний и не будет принимать участия в следующем Кубке.

❗ Таким образом, до наших дней дошёл смысл, что be blackballed значит быть отвергнутым обществом, быть презираемым за что-то.

#идиомы
источник
2020 October 13
NotTheLesson
Понимание ≠ Говорение.

🥺 "Когда я начну говорить?", - спросите вы.
🤓 "Сейчас", - отвечу я.

Большинство думает, что чтобы английская речь потекла из них аки эрл грей в файф о'клок, надо постичь пару учебников грамматики, хотя бы четверть английского словаря и посмотреть как можно больше сериалов. Я вас расстрою. Так вы натренируете какие-никакие начитанность и насмотренность, но разговорную речь не сдвинете ни на миллиметр.

Грустить, однако, не стоит. Вот пара советов, как вырваться из теоретического круга:

🔻 Читайте вслух.

Да - сами себе. Да - поначалу кривовато и без всяких интонаций. Да - иногда одну строчку раз по пять, сверяясь с транскрипциями чуть ли не каждого слова. Но зато вы быстро уловите, произношение каких слов "замямливается" в уме во время чтения про себя (спойлер: очень многих), довольно скоро заметите частотные выражения и даже станете чётче воспринимать их на слух.

🔻 Задавайте себе вопросы.

Представьте, что вы - (не)счастливый обладатель a split personality, и внутри вас живёт ребенок, которому всё надо знать. Вы практически на пальцах должны объяснить ему "Кто в семье самый главный и почему?", "Что такое глобальное потепление?", "Где ключи от танка?" и всё в таком духе.

Да, это и на родном языке сформулировать не просто, знаю. Ещё и подогнать под имеющиеся способности придётся. Упростить, сократить. И принять тот факт, что не сразу получится выдать сложные красивые предложения, но суть-то не в этом. Задача - довести имеющиеся простые навыки до совершенства. Вслух. Перед зеркалом, на диктофон или камеру. Вопросы можно придумать самому, а можно найти в интернете.

🔻 Одна фраза/слово/правило за один раз.

Выучили-таки новую фразу, но сказать её возможности не предоставляется? Магомету стоит быть хитрее горы. Придумайте ситуации сами. Штук 7-10. Однотипных. Так, чтобы смысл стал кристально ясен и въелся в память. Например: 'Lucky you!'. А теперь включите фантазию и повторяйте, как попка попугай:

1) Да ладно? Ты урвал последние дешёвые билеты? Lucky you!
2) Летишь в отпуск уже на следующей неделе? Lucky you!
3) Блин, у тебя опять пятерка за контрольную. Lucky you!
4) Что ты там копаешься? О, сотку на тротуаре нашла? Lucky you! и т.п.

❗️ Вы удивитесь, как быстро и машинально станете подгонять свои мысли и ответы под собственные шаблоны, выученные по этим приёмам. Просто не молчите.

#ИзЛичногоОпыта
источник
2020 October 19
NotTheLesson
Притворись, что изучаешь.

Когда ты уже знаешь английский на приличном уровне, всё, что тебе остаётся из технической части - расширять свой вокабуляр "по-горизонтали". Учиться сообщать всё, что умеешь, другими словами. Небольшой набор, который может в этом помочь:

🔸️ Threatening - угрожающий - Imminent
🔹️ Harmful - вредный - Deleterious
🔸️ Control - воздерживаться - Refrain
🔹️ Separated - оторванный - Estranged
🔸️ Study - изучать - Analyze
🔹️ Airy - воздушный - Etherial
🔸️ Pretend - притворяться - Dissemble
🔹️ Context - обстановка - Setting
🔸️ Admit - признавать - Concede
🔹️ Exit - выход - Egress

❗ Это спасает, когда внезапно оказываешься в серьезной обстановке и привычные разговорные приёмчики уже не так хорошо вписываются в атмосферу как пафосная формальная речь.

#words #слова
источник
2020 October 20
NotTheLesson
Не ори на меня!

В эфире ваша любимая рубрика "Не то слово", где я рассказываю, что зубрить и вставлять наугад слова не так интересно, как употреблять их осознанно. Сейчас будет профилактический крик.

🗣 Итак. Час пик. Вы стоите в шумной толпе вагона метро, и чтобы быть услышанным во всём этом гаме другом, который, как назло, ещё и стоит от вас за километр, приходится хорошенько так shout - кричать. Настолько громко, насколько позволяют ваши голосовые связки и обстановочка.

🤬Но друг не слышит, как усердно вы его call - зовёте, и тихо вскипев, вы параллельно shout - орёте ещё и на того бедолагу, которого угораздило наступить вам на ногу в этот момент. Когда гнев и боль немного утихают, вам всё же удаётся привлечь внимание друга, и вы издаёте ещё один shout - вскрик, уже от восторга.

😡 Пока вы производили все эти голосовые упражнения, люди вокруг не могли избавиться от мысли, как же можно так yell - орать. Вы же bellow - ревёте как медведь. Может хватит уже to holler - вопить (Амер.)?

🤭 В это время, у вас вырывается очередное непроизвольное и очень эмоциональное cry - восклицание, снова привлекающее внимание людей, ведь вы только что обнаружили, что отвлекшись, проехали свою станцию.

😱 Вы так неожиданно exclaimed - воскликнули/вскричали, что перепугали друга и он аж приглушённо gasped - ахнул. Он так разнервничался, что готов был to scream - пронзительно закричать от ужаса, если бы в этот момент кто-то дотронулся до его плеча.

😉 Хорошо, что метро позволяет доехать до места разными способами, а вы оба умеете быстро взять себя в руки. Поэтому вы быстренько cheer - громко выражаете одобрение вашему другу, подбадривая его, и выходите на следующей станции.

❗️ Все эти крики зависят от уровня громкости, эмоциональности и ситуации. Но некоторые из них многозначны. И если про второе значение cry - плакать знают многие, то вот попади вы в Австралию, shout вполне могло бы оказаться "угостить выпивкой" ;)

#words #слова
источник
2020 October 23
NotTheLesson
Ты то, что ты ешь.

Английский очень удобно познавать через культуру. Возьмём Америку. Вот будет ли прежней ваша жизнь, если вы узнаете, что:

🍎 Fruit stickers are edible, though the same with any fruit, washing prior to eating is recommended. The glue used for them is regulated by the FDA?

🔸️ Fruit stickers - наклейки на фруктах
🔹️ Edible - съедобный
🔸️ Washing - мытьё
🔹️ Prior - перед
🔸️ Glue - клей

📌 FDA - Food and Drug Administration - Агенство Министерства здравоохранения США, которое занимается контролем качества пищевых продуктов, лекарств, косметики, табака и некоторых других категорий товаров. Эта организация так строга и принципиальна, что:

🧀 Kraft singles cannot be advertised as cheese because U.S. FDA standards states a food can only be identified as a cheese if it contains “at least 51% real cheese”.

🔸️ Be advertised - рекламироваться
🔹️ State - заявлять/утверждать/указывать
🔸️ Be identified - идентифицироваться
🔹️ Contain - содержать
🔸️ At least - по крайней мере

📌 Kraft Singles - плавленые сырные ломтики в индивидуальной упаковке, выпускающиеся компанией Kraft. Они содержат в себе ингредиенты, из которых на самом деле производится сыр, однако, всё равно не соответствуют требованиям FDA и обходят санкции, называясь Pasteurized Prepared Cheese Product - пастеризованный готовый сырный продукт.

❗ Информацию из подобных фактов всегда можно применить с пользой, используя её как повод изучить подобные процессы у нас. В данном случае, подумать, что мы едим и кто это регулирует. И постараться рассказать это по-английски.

#words #слова
источник
2020 October 26
NotTheLesson
Плевать, что кусок большой.

Давно я вам идиом не рассказывала почему-то, давайте это исправим? Возьмём парочку, которая точно не раз пригодилась бы и в наших родных реалиях:

📌 To bite off more than one can chew

Потрясающий способ описать кого-то, кто решил взяться за слишком сложное для себя задание. Вы прямо видите, как этот человек переоценил свои силы.

🔸 She's bitten off more than she can chew taking all those books by herself. - Она взялась за непосильную задачу, забирая все эти книжки в одиночку.

🔹 Don't bite off more than you can chew. - Оценивай трезво свои возможности.

📌 To not give a hoot

Пригодится, когда надо рассказать о том, что вы не придаёте большого значения какому-то событию. Вам просто-напросто плевать. Это сленговое выражение является полноценной заменой для not care, а ещё вы можете встретить его разновидность to not give two hoots.

🔸 Whenever I wanted to do something, they didn't give a hoot. - Когда я хотел что-нибудь сделать, им просто было плевать.

🔹 They say I'm weird, but I don't give two hoots. - Говорят, что я странный, но я не придаю этому никакого значения.

#идиомы
источник
2020 November 03
NotTheLesson
Костёр и рыбки.

Если периодически шерстить всякие новости, можно обнаружить, как всё вокруг приобретает новые имена:

🐠 A goldfish generation

Я и так постоянно шутила, что у некоторых память как у аквариумной рыбки - 2 круга и новая жизнь. Но кто же знал, что именно так окрестят современное поколение за то, что мы не отлипаем от смартфонов, и за счет безлимитного и круглосуточного доступа к информации перестали тренировать memory - память и concentration - сосредоточение в должном объёме. Зачем что-то запоминать, если достаточно держать под рукой зарядку и вовремя обновлять прошивки и тарифы, да?

📱 Digital campfire

В целом, цифровая сфера настолько перебралась в обыденность, что захватила ещё и долю романтики. Раньше люди устраивали походы, посиделки у костра, а теперь узкий кружок по интересам собирается в мобильной переписке. Средств масса - соцсети, личные сообщения, форумы, сайты. Всякие такие штуки называются теперь "Цифровым костром", и чтобы подсесть уютненько к любому огоньку, хватит вашего телефона, доступа к интернету и желания общаться.

❗ Вот и вы сейчас примкнули к моему английскому campfire, а через пару минут забудете об этом и поплывёте like a goldfish заниматься другими делами. Верно? :)

#words #слова
источник
2020 November 05
NotTheLesson
Про радость, пьянки и быков.

За что лично я люблю пословицы, так это за то, как красочно и метко они описывают суть того, что иногда хочется сказать в ответ на происходящее.

🥰 Count your blessings

Дословный перевод: Посчитай свои благословения
Мы бы сказали: Подумай о хорошем

На самом деле, как таковой альтернативы поговорке нет. Но смысл великолепен: когда всё идёт из рук вон плохо, задумайся, сколько хорошего происходит вокруг одновременно с этим. Просто порадуйся этому. Получается эдакий способ поддержать человека, немного приободрить его.

⚔️ If you cannot beat them, join them

Дословный перевод: Не можешь побить, присоединяйся
Мы бы сказали: Не можешь бороться, возглавь

Ну или как многие часто выражаются - если пьянку нельзя предотвратить, надо её возглавить. Довольно известное выражение, когда единственным выходом из ситуации становится смена взглядов и способов достижения цели.

🐃 Milk(ing) the bull

Дословный перевод: Доить быка
Мы бы сказали: Как с козла молока

Это про бесполезность какого-то занятия. Вы тратите силы и время на тщетные и бесплодные попытки,  которые ещё и неприятные последствия могут принести, в худшем случае.
источник
2020 November 12
NotTheLesson
Коллаж, битвы и хаос.

Вот, как вы любите, очередная подборка сложных синонимов для перефразирования ждёт вас:

🔸 Confusion - Сумбур, хаос - Havoc
🔹 Strange - Странный - Uncanny
🔸 Cranky - Сварливый, раздражительный - Cantankerous
🔹 Battle - Столкновение, сражение - Fray
🔸 Agree - Соглашаться - Concur
🔹 Criticize - Оспаривать, подвергать сомнению - Impugn
🔸 Rowdy - Бурный, шумный - Raucous
🔹 Irritable - Злобный - Ornery
🔸 Propriety - Уместность - Appropriateness
🔹 Collage - Попурри, коллаж - Pastiche
🔸 Hinder - Препятствовать - Impede

❗️Перевод данных примеров не является дословным и даже не всегда бывает одинаков для двух слов. Я беру усреднённое значение, и хочу, чтобы вы самостоятельно поискали в английском словаре пересечения их смыслов в качестве упражнения.

#words #слова
источник
2020 November 14
NotTheLesson
Требую объяснений.

🤔 Если вас постоянно преследуют вопросы, чем отличается одно английское слово от другого, при том, что они имеют "совершенно одинаковый" перевод, а раз так - "Неужели нельзя было обойтись каким-то одним из них?", вам необходимо... отказаться от перевода. Лучше обращайтесь к аутентичным толкованиям и контексту. Вот парочка для сравнения:

📌 Claim = Say/Make a statement

Как часто, будучи от души уверенным, что вам по праву принадлежит какая-то штука, вы заявляли во всеуслышание свои права на неё? Вот так, объявляли своей, безо всяких веских пруфов, просто "потому что" и требовали отдать её вам, может даже через обращение к суду или страховой фирме, если понадобится? Или же вы просто доказывали какой-нибудь факт, который искренне считаете правдой, а другие пусть верят вам на слово? Для любого из этих случаев и существует claim. Кстати, иногда это работает не на предметах, а на людях, которых причисляют таким образом к какой-то определённой группе.

📌 Demand = Request/Need

Однако, не получая желаемое, или не понимая, что происходит, вы начинаете неистово и очень решительно требовать. Объяснений, должного отношения, изменений или справедливости. Вы становитесь крайне настойчивы в своих "просьбах" и не приемлете отказа. Это нормально. Весь мир постоянно чего-то требует. Ремонта, времени, усилий, чистой совести и т.п. А развитие науки, техники и привычки к комфорту вообще рождает постоянный спрос на всякие классные продукты или услуги.

💵 В итоге, у нас есть два слова, которые пересекаются в точке "требовать", но напрямую (до синонимов) это может произойти только если вам понадобилось claim деньги у государства или организации, которые по праву должны быть вашими, и вы оформляете письменный demand, для того, чтобы получить их.

❗ Как вы понимаете, сводить к единственному переводу указанные в посте ситуации было бы просто не рационально. Англоговорящие спикеры не виноваты, что различные явления, которым они дали конкретные названия, у нас часто обозначаются одним и тем же словом.

#слова #words
источник
2020 November 17
NotTheLesson
Анекдот из жизни инженера-физика.

Для новичков ложные друзья переводчика кажутся прямо спасательным кругом. Хлебом не корми, дай перевести дословно. Не надо так, ребята. И вот, почему:

🛰 Aggregate - это совокупность/совокупный, или даже глагол, который означает собраться воедино, но точно не агрегат, под которым у нас понимается узел какой-то машины. Для такого есть unit или assembly. Правда, можно переводить как агрегат, если имеется ввиду совокупность машин, работающих в комплексе.

😂 А такой родной на первый взгляд anecdote - это случай из жизни. И хотя он и правда может оказаться забавным, главное его свойство - быть коротким и интересным. Их обычно у какого-нибудь Урганта гости рассказывают. Байка из жизни. Если же вы решили рассмешить человека шуткой, то это связано скорее с funny story/incident или же joke.

🌱 Еще бывает, что возникает путаница из-за букв и почти не использующееся physic вы умудряетесь обозвать физиком, хотя оно - снадобье/лекарство, а иногда вообще слабительное, для которого, впрочем, уже давно есть слово laxative. Physic связано с медициной - физический/естественный, но сейчас его можно встретить в составе, разве что, physic garden, обозначающем аптекарский огород (садик с лекарственными травами), и то, редко.

👨‍🔧 При этом, врач/медик - это physician. И все физические, то есть телесные/материальные штуки вроде медосмотра - physical. А вот учёный-физик называется physicist. Название же дисциплины "Физика" родится добавлением окончания - physics.

❗ Такое внимание к деталям, а также к истории слов и заимствований сделают вашу речь точнее.

#words #слова
источник
2020 December 31
NotTheLesson
Что подарит Новый год?

Привет :) Уходящий год сложился для меня чертовски тяжёло, и это даже без учёта эпидемии. Но мне не хочется о грустном, так что давайте вместе проводим его и подумаем, какие ассоциации приходят вам на ум от этого замечательного сочетания  - "Новый год"? Держите мои:

🔸️ New Year fuss - Новогодняя суета
🔹️ Festivity - Праздник, веселье
🔸️ Sparkling wine - Игристое вино
🔹️ Fireworks - Фейерверки
🔸️ Decorated fir tree - Наряженная ёлка
🔹️ Chiming of the Kremlin clock - Бой кремлёвских курантов
🔸️ Making wishes - Загадывание желаний
🔹️ National anthem - Национальный гимн
🔸️ Exchanging gifts/presents - Обмен подарками
🔹️ Making a snowman - Сотворение снеговичка
🔸️ Ded Moroz aka Grandfather Frost - В представлении не нуждается
🔹️ Snegurochka aka Snow Girl - Как и предыдущий персонаж
🔸️ Family circle - Круг семьи
🔹️ Festive table - Праздничный стол
🔸️ Decorating the house - Украшение дома
🔹️ Scents of tangerines - Аромат мандаринов
🔸️ Making toasts - Произнесение тостов

🎁 Между прочим, про подарочки. Если вы хоть раз задавались вопросом, чем gift отличается от present, скажу сразу: чаще всего они взаимозаменяемы. Gift - это present, но более формальным языком.

🔮 Одновременно с этим, gift - более широкое понятие. Одним из его переводов является дар. Так что не удивляйтесь, встречая его в контексте таланта, например. Или, если вам удалось урвать что-нибудь дёшево и без усилий - это тоже настоящий gift.

🛍 Но говоря о праздниках, gift - это способ проявить свою affection - привязанность к кому-то, когда от души и безвозмездно дарят что-либо родным. Или это может быть знак внимания и уважения от малознакомых людей, выраженный каким-нибудь милым сувенирчиком. Часто - совершенно неожиданно, потому что никто не обязан был, всё на добровольной основе. Образовался gift от однокоренного give - давать, где факт передачи со временем наложился и на то, что дают. А в староанглийском так обозначали dowry - приданое/выкуп за невесту. На сегодняшний день слово прочно закрепилось ещё и в качестве атрибутива (сопутствующего существительного), например gift shop, gift certificate, gift wrap и т.п.

🚲 Более повседневное present, в свою очередь - это что-то конкретное, целевое и часто - материальное. Вполне ожидаемое по определённому случаю, в основном от близких. Или подаренное в знак благодарности, например. Слово имеет французские корни и обозначает какую-то вещь, которая была presented - преподнесена или bestowed - дарована в присутствии - in presence - кого-то.  А вот как атрибутив, present, в отличие от gift, звучит уже неестественно.

❗ В любом случае, я искренне желаю, чтобы спонтанные gifts и долгожданные presents в вашей жизни случались почаще :) Длинным постом пытаюсь реабилитироваться за своё долгое отсутствие. Надеюсь, что the upcoming year подарит мне больше сил, здоровья и времени, чтобы развлекать вас тут. Спасибо, что остаётесь, даже когда я молчу. До встречи в 21-ом!

#words #слова
источник
2021 January 27
NotTheLesson
Атмосфера безмятежности.

🏝 Пока сидишь безвылазно во всяких карантинах и стараешься хоть как-то восполнить жажду приключений и поглощения информации, воображение рисует особенно яркие картинки даже от простого описания всяких туров 😅 Собрала горсть эпитетов, которые вы наверняка повстречаете на туристических сайтах, вдохновляйтесь на здоровье:

🔸 Enchanting - Очаровательный
🔹 Diverse - Разнообразный
🔸 Luxurious - Роскошный
🔹 Intimate - Сокровенный
🔸 Tranquil - Спокойный
🔹 Spectacular - Впечатляющий
🔸 Exhilarating - Волнующий
🔹 Indigenous - Коренной, туземный
🔸 Ancient - Древний
🔹 Secluded - Уединенный
🔸 Serene - Безмятежный
🔹 Lush - Пышный
🔸 Immersive - Иммерсивный (Погружающий во что-то)
🔹 Vibrant - Полный жизни
🔸 Breathtaking - Захватывающий дух
🔹 Unforgettable - Незабываемый
🔸 Multilateral - Многосторонний
🔹 Remote - Отдалённый, глухой
🔸 Attractive - Привлекательный
🔹 Picturesque - Живописный
🔸 Invigorating - Воодушевляющий
🔹 Touristy - Переполненный туристами

❗️Когда найдёте такое прилагательное, рекомендую запоминать его вместе с существительным, к которому оно относится. Готовые словосочетания работают продуктивнее отдельных слов, а также у вас есть возможность оценить впоследствии, как много collocations можно с ними составить.

#слова #words
источник
2021 February 16
NotTheLesson
Новое - это хорошенько пересмотренное старое.

🔍 Рассуждаем тут мы про всяких ложных друзей переводчика, да? Но как по мне, английский - это такая большая призма, которая в принципе может расщепить одно слово на несколько смыслов, без всякого зазрения совести. Вот, например, что только за последний месяц накопал мой разношерстный и любознательный коллектив:

👄 Обсуждение отпуска в джунглях Амазонки привело к тому, что mouth - это вообще-то не только чей-то рот, но и устье реки в обиходе.

🤸‍♀️ Спортзал способен удивить мотивационным плакатиком "A sound body is a sound mind", и тут выясняется, что sound - не только про звуки, но также "здоровый", то есть вполне аналог слова healthy, так что мы видим не что иное как "В здоровом теле - здоровый дух".

👩‍🦱 Затронув тему современных бьюти-блогов, про всякие причёски например, обнаруживается, что recoil, в основном ассоциирующееся с отдачей от оружия, или с резким движением, которое мы называем "отпрянуть", может оказаться штучкой для укрощения coily hair - тугих кудряшек.

🗻 Такое очевидное на первый взгляд mount - это и гора, и монтаж/крепление к чему либо, и даже ездовая лошадь. И глагол "расти", кстати, тоже.

💵 Margin - маржа, она же - прибыль, известная каждому, кто имел дело с финансами и инвестициями, запросто превращается в поле, окраину или запас.

💯 Многие, увидев score, думают про подсчёт очков в играх, однако, если покопаться в технических деталях создания фильмов, как вариант, окажется, что речь идёт про музыкальную партитуру, то есть ноты.

❗ Я могу продолжать этот список "сюрпризов" бесконечно. Вы поразитесь, сколь многогранным на самом деле становится даже привычный английский, стоит выйти за пределы стандартного учебного плана и от души начать исследовать то, что нужно от мира конкретно вам. А как это сделать? Что ж, это уже другая история.

#ИзЛичногоОпыта
источник
2021 March 18
NotTheLesson
И это не всё.

🔢 Сегодня кое-что лёгкое, но крайне полезное хочу вам тут оставить. При перечислении чего-либо в своей речи вы наверняка привыкли пользоваться выражением and so on, а также сокращением etc. Примерно так это выглядит:

🔸 We discussed everything - when to go, what to see, and so on. - Мы обсудили всё - когда ехать, что посмотреть и всё в таком духе.
🔹 Please inform us of your travel plans, i.e. arrival time, carrier, etc. - Пожалуйста, сообщите нам о ваших планах путешествия, например, о времени прибытия, перевозчике и т.д.

Но есть ещё как минимум один интересный способ, который подойдёт, если необходимо слегка подчеркнуть масштабность недосказанного:

📌 to name (but) a few

Мне нравится вариация перевода "Это лишь несколько примеров", но по сути данная идиома может передавать "Я назвал лишь некоторые из них", "И так далее", "И это не всё", "И многие другие". Обычно ставится в конце предложения, впрочем, это не аксиома.

🔸 For instance, Selena Gomez, the pop idol, is in American ads for Puma, Pantene, Louis Vuitton, and Coca-Cola to name a few. - Например, Селена Гомес, поп-идол, снимается в американской рекламе Puma, Pantene, Louis Vuitton, Coca-Cola, и это лишь малая часть проектов.

🔹 The pilot, the farmer, the road builder, to name but a few, find it necessary to get information on weather from meteorologists. - Летчик, фермер, строитель дорог и многие другие считают необходимым получать информацию о погоде от метеорологов.

❗️В общем, выбирайте, как лучше звучит, в конце концов, переводить устойчивые выражения - дело неблагодарное, главное - это улавливать их смысл.

#идиомы
источник
2021 April 07
NotTheLesson
Перейдем на "Ты".

🧐 Знаете, для меня английский - это способ поразмышлять на темы, на которые почему-то не обращаешь внимания на родном языке. Вот банальная разница между "Ты" и "Вы", которое "одинаково переводится как You. Ура, надо учить на одно местоимение меньше!" Да нет же, ребята. You - это "Вы" и всегда им было, просто такие от природы вежливые англичане "выкают" на автопилоте всем и вся, а наше образование боится лишний раз напрячь мозги новичков историей, как это произошло, и прячет детали.

🤯 Вот так и сныкалось Thou, вполне себе полноценное "Ты", которое просто в какой-то момент стало считаться довольно фамильярным, и множественное число You в одиночку отдало дань пришедшей языковой моде, став признаком уважения к окружающим. А так как Thou требует ещё и согласования форм глаголов (подобно He/She/It), у нас предпочли в эти дебри даже не залезать, особенно, когда приходится учить английскому малышей-второклашек. Но это так, для справки. Я хотела о другом.

Если вам всё-таки хочется передать по-английски смысл фразы "Перейти на Ты", есть практически дословный способ это сделать:

📌 Shift to first-name terms

С этими "первыми" именами история тоже довольно-таки интересная, связанная с традициями. Во многих странах детям дают сразу несколько имён, правда почти везде это делается по разным причинам. Если брать Англию - раньше имя выбиралось по Святцам, родители не могли подарить ребёнку возможность ходить с уникальным красивым именем, всё было по стандартам христианского мира. Вероятно, так и появились понятия first name - первое имя, given name - данное имя или собственное, и Christian name - при крещении. И несложно догадаться, сколько "одинаковых" людей рождалось ежедневно, учитывая, что имена святых шли довольно ограниченным списком.

✌️Появление же middle name - среднего имени - решало эту проблему, потому что в нём родители могли оторваться на полную, а у ребёнка впоследствии появлялась возможность выбирать, как же всем называть его в сознательной жизни. Причём, у девочек и мальчиков процедура выбора имён отличалась, однако, строгие ограничения порядка и количества постепенно сошли на "нет" и сегодня это просто дань культуре и способ проявить оригинальность.

❗️ Таким образом, нередко middle name берёт на себя роль first name и становится основным, а обладатель имени может пользоваться любым из них, иногда создавая из второго интригу или сокращая оба до инициалов. Как вы теперь понимаете, если you are on first-name terms with somebody, вы входите в круг посвященных :)

#ИзЛичногоОпыта
источник
2021 April 15
NotTheLesson
Чую одним местом, будет по-спартански.

Обожаю способность мозга избирательно обращать внимание на информацию. Стоит освоить "новое" слово или правило, оно начинает попадаться повсюду. Во всяком случае, так вам кажется. Я лично уже несколько лет не могу избавиться от преследования двух сочетаний:

📌 No-frills

🔤 Моё любимое прилагательное, которое означает "без излишеств", когда что-то содержит лишь необходимые детали и ничего экстраординарного. Просто и без церемоний. В базовой комплектации, так сказать. Универсальное настолько, что может описать практически что-угодно, от предметов-бюджетов до образа жизни в целом.

🔸 Adding the feature increases the price, but the no-frills day-to-day convenience makes up for it. - Добавление этой функции увеличивает цену, но повседневный комфорт без наворотов всё компенсирует.

📌 Gut feeling

〰️ Что вы представляете, когда слышите сочетание "шестое чувство"? Когда ваша интуиция работает на полную катушку, вам как-то недосуг окунуться в биологию и связать её с лингвистикой, верно? А тем временем gut - это кишечник, потроха и, что логично, нутро. То, что когда-то описывало какой-либо канал или проток (речной, например), превратилось в содержимое пуза, в общем.

😱 Так вот, в старину полагали, что именно в брюшной области рождались эмоции, в том числе и та, которая отвечала за необъяснимые ощущения и включала механизм самосохранения. Вообще, в компании под названием "Организм" кишечник находится в должности уполномоченного заместителя начальника-мозга и самостоятельно управляет целым "нервным" дочерним предприятием, раздавая приказы налево-направо, порой даже без особого участия серого шефа.  

🔹 Call it gut feeling or intuition, but I really think he's somewhere around there. - Называйте это шестым чувством или интуицией, но я действительно думаю, что он где-то там.

❗️ Касательно no-frills, кстати, есть в комплекте удобная идиома-синоним - as it comes - как есть. А стоит ли упоминать, сколько ярких сравнений появилось у нас, чтобы описать, что мы там почуяли попой и что у нас там сжимается от страха, наравне с тем, что кому-то просто приспичило кое-куда? Ладно, есть у меня a gut feeling, что я разошлась и вы всё уже поняли. 😊

#words #слова #идиомы
источник
2021 May 19
NotTheLesson
Снимите это немедленно!

🏘 Если вместо отелей вы предпочитаете снимать квартиры, вам будет полезно выучить несколько ключевых слов, чтобы ориентироваться в мире renting accomodation:

🔸 Tenure - пребывание
🔹 Property - имущество
🔸 Tenant - арендатор
🔹 Landlord - владелец жилья, арендодатель
🔸 Roommate/Flatmate - сосед
🔹 Area/Location - район/расположение
🔸 Size - размер (кол-во комнат)
🔹 Floor/Level - этаж/уровень
🔸 Living space - жилое пространство
🔹 Direction - направление (чаще всего - часть света, мало ли, вдруг закаты и рассветы хотите перед окном)
🔸 (Expected) budget - (предполагаемый) бюджет
🔹 Price range - диапазон цен
🔸 Damage deposit - залог на случай повреждений
🔹 Furnished/Semi-furnished/Unfurnished - обставленное мебелью/наполовину меблированное/необставленное жильё
🔸 Utilities - коммунальные услуги, коммуникации
🔹 Amenities - удобства
🔸 Rules/Do's and Don'ts - правила/"что можно и нельзя"

🔻 Действия, связанные со съёмом жилья:

🔹 To rent - арендовать, снять
🔸 To arrange a viewing - Договориться о просмотре
🔹 To make an offer - выразить арендодателю своё желание снять жильё
🔸 To sign a contract - подписать договор
🔹 To move in - заселиться
🔸 To vacate premises - освободить помещение

🔻 Отношения между законопослушными гражданами обычно фиксируются документально:

🔹 Lease/Rental agreement - договор аренды
🔸 Rolling contract - договор с последующим продлением
🔹 Break clauses - условия расторжения
🔸 Penalty - штраф, неустойка
🔹 One month's notice - предупреждение об отъезде за месяц

🔻 Когда арендуете в долгосрок, могут потребоваться справки, например такие:

🔸 Bank reference - банковская рекомендация
🔹 Employer reference - характеристика с места работы
🔸 Proof of income - справка о доходах

❗️ Если есть, что добавить к моему списку, пишите сюда. Ну, а какое именно жильё существует на огромном rental market, обсудим уже как-нибудь в другой раз.

#words #слова
источник
2021 May 20
NotTheLesson
Меньше знаешь - ничего не понимаешь.

👑 Хотите, подкину кое-что, чем можно не только зачитаться, но и от души вдохновиться на то, чтобы свой разговорный уровень приподнять? Потому что мимо шикарного Fish & Chips не способен пройти даже тот, кому английский нужен как черепахе - словарь.

😱 Вы вообще догадываетесь, сколько на самом деле обалденных шуток с двойным дном проходит мимо вас в дублированных сериалах? А слышали что-нибудь про крошек-идиом binominals, например? Эй, а вы, часом, не Negative Nancy?

🍟 Проверьте :) Бонусом почерпнете много классных словосочетаний и разберетесь уже в своих грамматических непонятках. Раскрывать всех секретов не стану, но вы и сами увидите, о чём я, когда откроете дверку в этот уютный домик английского Fish & Chips ;)
источник
2021 June 07
NotTheLesson
Пустите в гости парочку глаголов.

💆‍♀️ Фразовые глаголы вполне способны вызывать мигрень и бессонницу. Конечно, вы тут горы лексики запоминаете, а вам ещё кучу однотипных слов подвезли, поди не запутайся. Но фишка в том, что именно эти "(не)нужные" глаголы делают речь той самой "разговорной", и вместо того, чтобы звучать пафосно и литературно, вы болтаете живенько и естественно.

❓ Why so?

🧩 Помните, что английский - это язык, который множество народов собирало как пазл. Каждый прикладывал свои детали, и, перемешиваясь и соединяясь на стыках значений, родилась куча синонимов с чуточку разными оттенками смысла.

Фразовые глаголы заняли нишу неформального регистра (их лучше употреблять в компании друзей и родных), а вот обыкновенные слова с латинскими, греческими и французскими корнями распределились спектром по всем сферам, но в основном стали инструментом научного и эрудированного сообщества (используются для статей, эссе и общения по субординации).

Поэтому, выбирая формулировки, know your audience - знай свою аудиторию. Вот вам 15 пар, которые можно чередовать в зависимости от контекста:

🔴 Официально - Неформально - Перевод:

🔺Admire - Look up to - Восхищаться
🔺Omit - Leave out - Пренебречь, исключить, пропустить
🔺Oppose - Go against - Противостоять
🔺Postpone - Put off - Отложить, оттянуть
🔺Quit - Give up - Прекратить
🔺Discuss - Talk over - Обсудить
🔺Assemble - Put together - Объединить
🔺Extract - Pull out - Вынуть, вытащить
🔺Cancel - Call off - Отменить
🔺Visit - Come over - Зайти в гости, навестить
🔺Interrupt - Cut in - Вмешаться, вклиниться
🔺Discover - Find out - Обнаружить, узнать
🔺Research - Look into - Исследовать, изучить
🔺Wait - Hold out - Продержаться
🔺Notice - Pick up on - Обнаружить, заметить

❗️Перевод, как обычно, приблизительный. Посмеялась недавно над предположением, что от фразовых глаголов "язык становится детским". Но давайте честно? Даже если и так, слушать простого и искреннего ребенка порой гораздо приятнее, чем расфуфыренного зазнайку, одуревающего от собственной витиеватости и важности, не так ли?

#разговорник #words #слова
источник