Size: a a a

2020 April 02
NotTheLesson
Ой, а он точно нэйтив?

👥 Однажды двое англоговорящих парней вели между собой непринуждённую беседу, стоя на московском Арбате. И они не привлекли бы моего внимания, если б я не расслышала сказанное первым, а потом не увидела реакцию второго.

🤷🏻‍♂️ 'It's parky out', сказал один молодой человек с чистейшим британским произношением. Второй немного озадачился, целых два раза переспросил, а потом почему-то обречённо изрёк: 'Whatever you just said, I don't get it'. С ярко выраженным американским [r].

❄️  Подслушивать, конечно, нехорошо :) Но именно так я узнала две вещи: во-первых, parky - это британское cool/cold и парню просто было холодно. А во-вторых, для меня тогда стало откровением, что американцы и британцы могут не понять друг друга, говоря на одном языке.

Why is that? Акцент, характерные слова и выражения, орфография и... культура делают своё дело. Между британцами и американцами довольно большая разница не только в языке, но даже в самом восприятии друг друга. А сленг не всегда успевает долетать через океаны.

🎏 В итоге и мы учим дикую смесь, ведь контактируем с обеими культурами. И хотя в российских учебниках недавно стали освещаться особенности разных стран, пока нигде нет чётко прописанных отличий. Ощутить разницу вы можете, полистав посты с хэштегом #AmericanBritish.

❗️ Поэтому, если вы всю жизнь учили распространённый у нас "европейский" английский и что-то ускользает от вас в разговоре с американцем, полистайте учебники зарубежных издательств с пометкой American English.
источник
2020 April 04
NotTheLesson
Ну очень надо.

На минуточку врываюсь в вашу субботу. В первую очередь к тем, кто уже ненавидит слово very, но никак от него не избавится. Помогу начать:

🔸 Very thirsty = Parched - во рту пересохло
🔹 Very hungry = Starving - умирающий с голоду
🔸 Very weak = Frail - хрупкий, хилый
🔹 Very tiny = Minuscule - незначительный, малюсенький
🔸 Very sad = Sorrowful - скорбящий, опечаленный
🔹 Very shy = Timid - робкий, застенчивый
🔸 Very quiet = Hushed - приглушённый, притихший
🔹 Very wide = Expansive - обширный
🔸 Very special = Exceptional - исключительный, необыкновенный
🔹 Very quick = Rapid - стремительный, бурный, скорый
🔸 Very noisy = Deafening - оглушительный
🔹 Very lazy = Indolent - праздный, беспечный

❗️ Стоит ли уточнять, что к указанным синонимам very применять уже не логично? Они итак возведены в крайнюю степень. Но если вы - бунтарь, и вам хочется-неможется усилить и их, используйте степени сравнения прилагательных, или какое-нибудь absolutely, например.

#words #слова #ошибки
источник
2020 April 05
NotTheLesson
Важный момент.

Вам нравятся ложные друзья переводчика, я знаю. А мне нравится, что их много и всегда можно откопать что-то необычное среди до боли знакомого.

⏱ Ну кто не знает слово moment, а? Ведь это даже у нас - момент. Только будьте внимательны, имеется ввиду исключительно контекст времени, а не пункт/нюанс какого-либо вопроса, который у нас тоже принято обзывать, ну например, важным моментом. Для этой роли больше подойдёт point или aspect.

⚠️ А вот что поразительно, так это как раз то, что вышеупомянутую важность или значимость также можно по-английски обозначить словом moment (Вот это поворот!). В таком случае оно имеет формальный регистр и употребляется в сочетании с предлогом:

📌 of (great) moment

Что, по сути, полноценный синоним выражения of great importance, которое непременно встретится вам не позднее upper-intermediate и идеально впишется в любое эссе. Это и правда важно.

❗️ В общем, у вас займёт буквально a moment, чтобы зафиксировать тот aspect, что изучение неочевидных значений слов может быть of great moment, если от этого зависит ваша оценка на экзамене, например.

#words #слова
источник
2020 April 06
NotTheLesson
Жизнь замечательных вещей.

Я тут found myself thinking - поймала себя на мысли, что чем чаще пишу, тем больше разных штук для обсуждения вспоминается. Кажется, я наконец-то снова got the juices flowing - испытываю вдохновение. И меня неудержимо влечёт шутить:

📡 Two wi-fi antennas got married last Saturday. The reception was fantastic.

🔸 Antenna - Антенна
🔹 Get married - Пожениться
🔸 Reception - Приём (в любом смысле этого слова)

🥓 A bacon sandwich walks into a bar and orders a whiskey.
“Sorry,” growls the bartender, “we don’t serve food here.”

🔹 Order - Заказывать
🔸 Growl - Прорычать, пробурчать
🔹 Bartender - Бармен
🔸 Serve - Подавать к столу / Обслуживать

☕️ Coffee is the silent victim in our house. It gets mugged every day.

🔹 Silent - Тихий, молчаливый
🔸 Victim - Жертва, пострадавший
🔹 Mug - кружка
🔸 Mugger - грабитель
🔹 Get mugged - сделайте выводы сами ;)

❗️ Про распространённые значения get, кстати, я как-то отвечала вот тут.

#ИзЛичногоОпыта
источник
2020 April 09
NotTheLesson
Разрешите продолжать.

😊 Полтора года, Карл, у меня заняло, чтобы вновь поднять тему modal verbs. Ну, better late than never. Придётся вам вернуться во введение и прочитать сначала его. После останется всего один предварительный шаг - разобрать несколько красивых слов, поясняющих, собственно, основную роль модальных глаголов в нашей речи:

🔻 Ability - это возможность как физическая способность, умение или навык.

🔻 Possibility - также возможность, но уже как вероятность какого-то события в целом / доступный вариант для выбора поведения.

🔻 Probability - очень похож на предыдущую категорию, обозначает долю вероятности, шанс на существование.

🔻 Opportunity - благоприятная возможность, перспектива, шанс как удобный случай.

🔻 Requests - назовём это просьбы. В зависимости от контекста это всё, что касается требований, запросов или пожеланий.

🔻 Offers - а это различные  предложения. Предоставить какую-нибудь услугу, например.

🔻 Permission - всякие разрешения, позволение и согласие на какие-то действия. Либо предоставление полномочий.

🔻 Obligation - образно говоря: "Умри, но сделай". В общем, обязательства.

🔻 Prohibition - если есть разрешения и обязательства, то должны быть и запреты. Это как раз они.

🔻 Assumptions - допущения, теории, гипотезы, например. Разного рода предположения.

🔻 Advice - всё, что можно порекомендовать. Советы и консультации.

❗️ Каждая из этих групп может быть разделена на более конкретные подкатегории и включает в себя определённый набор модальных глаголов. Ну а те, в свою очередь, пользуясь своей многозначностью, спокойно могут "работать на несколько фронтов", входя в состав пары-тройки групп сразу.

#грамматика
источник
2020 April 11
NotTheLesson
Рил Ток.

Вообще, я на английском собаку съела, как говорится, но даже у меня периодически глаза вытекают от наборов букв, которые я вижу где-нибудь в комментах инстаграма :) Подростки щедры на сокращения:

🔸 Stahp = Stop - Ой, прекрати
🔹 IYKWIM = If you know what I mean - Ну, если вы понимаете, о чём я
🔸 Hundo P = 100% (hundred percent) - Да стопудово
🔹 Srsly = Seriously - Серьёзно
🔸 LMIRL = Let's meet in real life - Как насчёт встретиться в реале?
🔹 IDEK = I don't even know - Ну, я даже не знаю
🔸 TBF = To be fair - Честно говоря

Отдельного внимания заслуживает выражение:

📌 Can't be bothered

Означает крайнюю лень делать что-нибудь, физических сил на это лишних нет, ну или необходимость просто отсутствует на ваш взгляд, потому что и без того проблем хватает. Ёмко захватывает в себя значения типа: "Я не в настроении", "У меня есть дела поважнее", "Неохота мне" и "Я слишком устал". Короче, не хочу заморачиваться :) У этого выражения тоже есть сокращение - Ceebs.

🔹 What happened with you and Eddy? - Ceebs. He's history.
Что у тебя с Эдди случилось? - Ой, всё. Он в прошлом.

🔸 Wanna some beer? - Nah, ceebs.
Пиво хочешь? - Не, неохота.

❗️ За чётким переводом в сленге можете не гнаться, это бесполезно. Он для того и создан, чтобы то, что напрямую звучит в ситуации странновато, приобрело более непринуждённую форму в виде шифра :)

#сленг
источник
2020 April 13
NotTheLesson
Не родись красивой.

Зачем ограничиваться стандартными словами из учебника, если можно копнуть поглубже и получить удовольствие от деталей в собственных ответах? Например, когда речь о чьей-то внешности:

🐑 Mutton dressed as a lamb

Все слышали выражение "Со спины пионерка, на лицо - пенсионерка"? Ну, замолодилась дама, бывает. Вот вам английский аналог в виде идиомы "Овца, одетая в ягненка".

🔸 Why is everybody looking at me like that? I hope my outfit doesn't look like a mutton dressed as a lamb. - Почему все так на меня смотрят? Надеюсь, мой наряд не выглядит, будто я молодящаяся старушка?

👧 Plain Jane

Условно говоря, "Простушка Джейн". По сути - это синоним к слову ordinary - обыкновенный. Так говорят о том, кто не является особенно привлекательным, нарядным, гламурным и притягивающим к себе внимание.

🔹 Who is this plain Jane he brought with him? - Что это за простушку Джейн он привёл с собой?

🧟‍♀️ Handsome is as handsome does

Красота - она в поступках
. Это о том, что даже не обладая голливудской внешностью, вы всегда можете сразить наповал своим внутренним миром. И это круче в разы, ведь красота подвластна возрасту, а характер и поведение вы контролируете сами.

🔸 Don't be misled by appearances. Handsome is as handsome does. - Пусть внешность не вводит вас в заблуждение. Красив тот, кто красиво поступает.

❗️ Кроме шуток, надеюсь, все здесь понимают, что субъективная оценка чужой внешности - дело неблагодарное. Идиомы даны для ознакомления, а реальные переживания на тему внешности лежат в воспитании и окружении. Ведь на вкус и цвет, как известно, фломастеры разные :) Каждый человек по-своему прекрасен.

#идиомы
источник
2020 April 15
NotTheLesson
А ну-ка, повтори.

Один из способов вывести свой английский на новый уровень - научиться адекватно оценивать ситуацию и быть готовым одно и то же рассказать двумя способами, используя разговорный и формальный стили речи:

🔸 Give - Подарить/Отдать - Donate
🔹 Think of - Задумать - Conceive
🔸 Put in - Вставить - Insert
🔹 Worse - Худший - Inferior
🔸 Keep - Сохранять - Retain
🔹 Stop - Перестать - Cease
🔸 Friendly - Дружелюбный - Amiable
🔹 Use - Потреблять - Consume
🔸 Set up - Установить/Основать - Establish
🔹 Dress - Одежда/Наряд - Garment
🔸 Explain - Раскрыть/Выявить - Disclose
🔹 Check - Проверить/Подтвердить - Verify
🔸 Break off - Отстранить/Прекратить - Suspend

❗️ Перевод, как всегда в подобных постах вроде этого или вот того, даю опционально. Он скорее является точкой пересечения значения, чем дословной трактовкой терминов. Точный смысл вы всегда можете найти в английских словарях.

#words #слова
источник
2020 April 18
NotTheLesson
Соедините комбайн, кто-нибудь.

👂🏻 Советую быть немного внимательнее к произношению. Во-первых, потому что вас удивит, насколько разные слова могут заключаться в одних и тех же звуках. А иногда всего одно слово может обозначать совершенно разные вещи, меняясь на слух:

🔻 Омофоны - звучат одинаково, хотя пишутся по-разному:

🔸 [wɪə] - We're - сокр. от We Are = мы / Weir - плотина, дамба
🔸 [ʤiːnz] - Genes - гены / Jeans - джинсы
🔸 [ˈɔːrəl] - Aural - слуховой, акустический / Oral - устный
🔸 [fjuː] - Few - несколько, немного / Phew - междометия Фу! или Уф!
🔸 [jəʊk] - Yolk - желток / Yoke - гнёт, рабство

🔻 Гетеронимы - имеют разное произношение, хотя пишутся одинаково:

🔹 Incense - ['ɪnsens] - ладан / [ɪn'sens] - рассердить
🔹 Dove - [dʌv] - голубь / [dəʊv] - нырнул
🔹 Close - [kləʊz] - закрыть / [kləʊs] - близкий
🔹 Combine - [kəm'baɪn] - соединить / ['kɒmbaɪn] - комбайн
🔹 Intern - ['ɪntɜːn] - медик, интерн / [ɪn'tɜːn] - лишить свободы передвижения

❗️ Прошу заметить, что онлайн-переводчик не всегда выдаёт правильную транскрипцию. Cambridge Dictionary (брит.) или Merriam-Webster (амер.) вам в помощь, благо они тоже уже давно доступны онлайн.

#words #слова
источник
2020 April 22
NotTheLesson
Я лучше съем перед ЗАГСом свой паспорт ©️

Чтобы сделать свою речь живой, учитесь добавлять в неё расхожие выражения. Для этого придётся ясно представить себе ситуации, где это может пригодиться. Поэтому не беритесь учить списками, лучше одно-два за раз, но качественно:

📌  Just as soon

Обычно употребляется в связке с глаголом would, которое отвечает за условное "бы". Пригодится, когда находится дело, которое вы бы предпочли сделать вместо какого-то другого гораздо охотнее. Хотя по степени привлекательности варианты могут быть примерно одинаковые:

🔸 Would you like a coffee? -Yes. But I'd just as soon have tea if that's possible. - Будешь кофе? Да, но я бы лучше попил чаю, если это возможно.

Контекст, однако, способен быть и отрицательным, чаще всего - в переносном смысле, когда какое-нибудь откровенно неприятное событие может стать за радость, если появляется что-то более нелюбимое:

🔹 I thought you'd like to go out with him. - Kidding? I'd just as soon be eaten by wolves! - Я думала, ты хочешь с ним встречаться. - Шутишь, что ли? Да лучше б меня волки съели.

🔸 Our son doesn't like to sleep early, but he would just as soon go to bed at 9 p.m. than finish his homework. - Наш сын не любит рано ложиться, но он скорее согласится пойти спать в 9 вечера, чем доделывать домашку.

❗️ Таким образом, идиома передаёт смысл, синонимичный prefer или would rather. А также является аналогом старомодного would sooner.

#разговорник #идиомы
источник
2020 April 24
NotTheLesson
Не плюй на курицу.

Человека, делающего домашки на "отвали" легко отличить от того, кто с энтузиазмом относится к заданиям. Выдаёт ленивцев... онлайн-переводчик. Потому что искусственному интеллекту ещё учиться и учиться :) Зря вы ему так безоговорочно доверяете 😁.

Я уже давно собираю ляпы машинного перевода, настроение поднять и поучиться на чужих ошибках. Вот, например, про еду пара фактов завалялась:

🐔  Spatchcocked chicken

🔸 По версии Яндекса: Заплёванная курица

🔹 На самом деле: Это такой способ приготовления, где тушка ещё пару минут назад была вполне живой курочкой, но ей не повезло, её быстренько разделали и c ходу приготовили на специальной штуке - roaster - рашпере (решётка для жарки). Так с дичью на охоте поступали обычно.

🌽 Ranch

🔸 По версии Google: Ранчо

🔹 На самом деле: Если вам попался рецепт, в котором есть слово ranch, вы не найдёте в словаре ничего, кроме фермерских терминов. Это и правда вид сельского хозяйства. Но будем реалистами, ранчо в блюдо не запихнёшь. Копнём поглубже и выясним, что так называется одна из разновидностей кукурузных чипсов. Они являются практически синонимом всем известных nachos, только имеют свой восхитительный сливочно-кремовый вкус и аромат, покоривший не одно поколение американцев. А также речь может идти о чесночно-сливочном соусе к снекам.

❗️ Такого рода информация никогда не лежит на поверхности. Но именно поиски истины в чём-то нелогичном помогают осваивать иностранный язык с интересом. Объединю, пожалуй, свои черновики на эту тему в новый хэштег:

#ТрудностиПеревода
источник
2020 May 09
NotTheLesson
На память.

🧓🏻 Совсем недавно моя семья потеряла своего старшего ветерана - Елену Дмитриевну. Ей было 98 и она всегда шутила, что прожила жизнь за себя и за того парня. До самого конца находясь в полном рассудке, она мечтала дожить до 100 лет и очень мало рассказывала о войне. Я хорошо помню её слова, сказанные 9 мая 2017 года:

💬 "Юленька, вы живёте в страшное время, повлиять на которое мы уже не сможем. Но в ту пору мы очень старались сделать всё, чтобы облегчить вашу жизнь, насколько было сил. Ведь мы не знали, получится ли у нас жить по-прежнему. Вообще жить. Было страшно. И как же здорово сейчас видеть вас, таких красивых и успешных. А те времена я вспоминать не хочу."

В память о ней и всех, кто защищал нашу жизнь и честь тогда, мне бы хотелось сегодня оставить здесь тезисы о том, почему мы так трепетно относимся к событиям Our Sacred War:

👥  This war turned out to be one of the most costly in terms of human lives
- Эта война оказалась одной из самых дорогостоящих в плане человеческих жизней.

👪  The war touched nearly every family in the country - Война коснулась почти каждой семьи в стране.

❣️ We carry our relatives in our hearts - Наши родные - в наших сердцах.

👨🏻‍🦳 It is important to let the wartime generation know they are appreciated - Важно, чтобы военное поколение знало, что их ценят.

👫 Both the men in the army, and the women who held families together during the war and later supported amputees and those traumatized by combat, deserved recognition - Как ушедшие служить мужчины, так и женщины, которые во время войны поддерживали семью, а позже помогали ампутированным и раненым в бою, заслужили признание.

❗️ С чем ещё связана эта дата, я писала вот здесь. К большому сожалению, the number of living veterans is constantly dwindling - число оставшихся в живых ветеранов постоянно уменьшается. Но в нас всегда будет жить бесконечная gratefulness им за то, что защищали наш дом.
источник
2020 May 11
NotTheLesson
Так плачет весна.

🌱 Хотя в этом году не по плану пошло всё, что только можно, но календарь никто не отменял. Когда всё вокруг становится fresh, warm и breezy, самое время поговорить о том, что ещё включает в себя spring vocabulary:

🔸️ Vernal equinox - весеннее равноденствие
🔹️ Thaw - оттепель
🔸️ Birds singing - пение птиц
🔹️ Slicker - плащ-дождевик
🔸️ Sprout - росток
🔹️ Bud - бутончик / росток / почка
🔸️ Petals - лепестки
🔹️ Leaves - листья
🔸️ Spring break - весенние каникулы
🔹️ Puddles - лужи
🔸️ Hatch - вылупление птенчиков
🔹️ Pollen - пыльца
🔸️ Green grass - зелёная трава
🔹️ Bloom - цветение
🔸️ Blossom - бутон цветка / расцвет
🔹️ Thunderstorm - гроза
🔸️ Raindrops - капли дождя
🔹️ Bulbs - клубни или луковицы
🔸️ Sapling - молодое деревце / саженец
🔹️ Baby animals - детёныши зверей
🔸️ Sunshine - солнечный свет

И конечно же, несколько действий:

🔹️ To prune - обрезать сухостой или ненужные ветки
🔸️ To germinate - прорастать
🔹️ To plant - сажать растения

❗ Обожаю daffodils - нарциссы, tulips - тюльпаны и dandelions - одуванчики, и хотя у меня аллергия на всякие bird-cherry trees - черёмуху, да и вообще на цветущие bushes - кусты, я всё равно каждый год жду возможности полюбоваться ими хотя бы издалека.

#words #слова
источник
2020 May 19
NotTheLesson
Окей, гугл. Где найти подосиновик?

🐿 Когда привыкаешь к каким-то словам с детства, они почти никогда не вызывают вопросов, даже имея одинаковый перевод. Ну лес, и лес, например. Смотришь на одни деревья - это wood, а потом на другие - там forest. Как можно не понимать разницу? Легко, конечно же, если учить слова в отрыве от образного восприятия. Давайте разбираться.

🌳 Итак, под forest нарисуем в воображении большую площадь земли, густо усеянную деревьями. Их кроны плотно сплетаются, и вы оказываетесь под надёжным зелёным куполом. Те самые "лёгкие", которыми дышит планета.

Они бывают очень разные, начиная от boreal forests  недалеко от полюсов, до tropical forests рядом с экватором и temperate forests в средних широтах.

🌱 Woods (или woodland) в свою очередь, это тоже forests, но деревья в них уже не растут так тесно. Это скорее редколесье, перелесок или роща. Они гораздо меньше и светлее.

Думаю, большинство знает, что wood - это ещё и дерево как материал. Так вот, отчасти woodland - это лесное угодье, возникшее естественным образом, которое теперь осваивает человек. У американцев же есть термин woodlot, по большей части для обозначения места, где заготавливают древесину под дрова и стройматериалы.

❗️ Теперь, отправляясь собирать всякие berries - ягоды и mushrooms - грибы, вряд ли вы перепутаете тенистый, прохладный и многослойный forest с небольшим, светлым и уютным wood. Правда?

#words #слова
источник
2020 June 01
NotTheLesson
Зря плавал.

Где-то вот здесь я затронула a sensitive subject - больную тему для многих - перевод своих мыслей с нашего родимого на тот заморский. Хочу подкинуть в эту топку дров и научить вас очередной парочке злободневных выражений.

🛶 Мы бы сказали: Плавали - знаем.
Английский аналог: Been there, done that.

Да-да, сначала отложите купальник, а потом с характерной интонацией подумайте: "Нееe, брат. Это мы уже проходили". Именно так должна прозвучать в английском эквиваленте эта ситуация:

🙅🏻‍♂️ She said she wanted to get back together again. But, you know, been there, done that.

А если вдруг случился какой-нибудь конфуз, от которого волосы дыбом встают, всегда найдутся слова поддержки:

🥺 Мы бы сказали: Не казни себя.
Английский аналог: Don't be so hard on yourself.

Ну подумаешь, рекламу в телеграме перекрыть не успел, посуду не помыл или домашку не сделал. Не стоит рвать на себе волосы и плакать от собственной несостоятельности. Не судите себя строго. Как когда-то спела Jess Glynne:

🏃🏻‍♀️ Don't be so hard on yourself, no.
Learn to forgive, learn to let go.
Everyone
trips, everyone falls.
So don't be so hard on yourself, no
.

❗️ Умение forgive - простить и let go - отпустить вообще по жизни качества необходимые. А если ещё и compare yourself - сравнивать себя со всеми подряд прекратить, можно вообще резко превратиться в очень contented - довольного - человека.

#идиомы
источник
2020 July 05
NotTheLesson
Пульпит и утки.

В детстве, играя в учителя, я воображала исключительно школьные парты, доску и бесконечные проверки тетрадок. Но реальная жизнь намного разностороннее, если преподаёшь язык. Тебе приходится разбираться буквально во всём, даже в политике. И ведь она полна забавных эпитетов:

🦆 Lame duck

Да, это действительно хромая утка. Ну, а в более узком смысле так стали называть выборное лицо (сейчас закрепилось за президентами, в основном), дни которого в должности уже сочтены и ему в спину дышит новенький кандидат. "Уткой" быть печально, ведь скорее всего, она может даже не иметь возможности переизбираться. Так что, у этого американского выражения появился ещё один "ласковый" оттенок значения - неудачник.

🗽 Bully Pulpit

Отсмеявшись после гениального предположения, что это "хулиганский пульпит" (признаю, похож, но тот pulpitis), пожалуй, расскажу, что Теодор Рузвельт был мастером слова и подарил нам выражение "первоклассная кафедра проповедника". Она же "высокая трибуна". Ну а проще говоря - трибуна президента.

Имеется ввиду высокая должность, постоянно пользующаяся всеобщим вниманием и имеющая возможность вещать на публику всяческие ободряющие и вдохновляющие речи, как раз from the pulpit. А слово bully в те времена было сленговым вариантом first rate / admirable.

❗️ На мой взгляд, английский после уровня Advanced только начинается. Вас поглощает море идиом, истории и необычных смыслов привычных слов. Но красиво применить их получится, только если вы уже знакомы со всеми простыми правилами. Если хотите это ощутить, выделяйте своему английскому время на регулярной основе.

#идиомы
источник
2020 July 07
NotTheLesson
Это конец.

😱 Пост навеян реальной ситуацией сегодня утром, когда проснувшись, стало понятно, что электричество нас предательски покинуло, а мороженке и пельмешкам в холодильнике чертовски душно. "Ну всё, пиши пропало", - была моя первая мысль. И между прочим, сказать это можно несколькими способами:

🔸️ It's hopeless
🔹️ That's the end
🔸️ Consider it gone

Перевод додумайте сами, смысл один. Ещё есть вариации на тему "потерял -забудь":

🔹️ Give it up for lost
🔸️ It's as good as lost (done for)
🔹️ You can forget it
🔸️ You might write smth as a (total) loss

А также парочка образных синонимов типа:

🔹️ The game's up - игра окончена
🔸️ It's all over - всё кончено
🔹️ Down the drain - коту под хвост

❗ Хочется напомнить, что далеко не все самобытные выражения можно переводить как кальку. Аналогов для разных оттенков ситуации может быть масса. Ваша задача сосредоточиться исключительно на их значении, а не на способе передачи.

#разговорник #идиомы
источник
2020 July 14
NotTheLesson
By или With? Чем бы дитя ни тешилось.

Ох уж этот русский, вносящий смуту в наше нелёгкое освоение инглиша. Если вы хоть раз, пытаясь обуздать наш Творительный падеж, проклинали эти by/with, не понимая, в чём отличие, то это вы удачно зашли :) Сейчас будем заглядывать в самую суть ситуации:

🔻 By = "Как?" / "Каким образом?" / "Кто?"

Итак, by нужен, если речь о том, какие действия, методы или способы используются для ваших целей. Они могут быть выражены герундием, но могут, на первый взгляд, выглядеть и как какая-то вещь. В таком случае главное - не терять сути. Существительное будет использоваться в абстрактном и обобщающем смысле:

🔸 By credit card/cheque (как способ оплаты)
🔹 By post/phone/email (как способ передачи данных)
🔸 By prepairing/writing (как способ выполнения задачи)
🔹 By taxi/bike/bus (как способ передвижения)

🙋🏻‍♀️ Отдельным пунктом выделим исполнителя в пассивном залоге (Кем это сделано?), и пусть "кто" вас тут не обманывает, так как им запросто может оказаться и неодушевленный предмет:

🔸 This monument was built by Romans. - Этот памятник был воздвигнут римлянами (Кто сделал? - Люди)
🔹 Ancient monuments are protected
by law. - Древние памятники защищены законом (Что защищает? - Какая-то штука)

🔻 With = "При помощи какого инструмента?" / "С чем в составе?"

Конкретный прибамбас, который можно потрогать и использовать в качестве a tool для наших целей, сопровождается with. А ещё, иногда всё выглядит так, будто мы собираем комплект и при помощи with включаем все необходимые составные части:

🔸 You can make a simple pie with some flour, sugar and eggs. - Вы можете испечь простой пирог при помощи муки, сахара и яиц (с тем, что входит в набор)
🔹 Cut some apples
with this knife - Порежь несколько яблок этим ножом (при помощи конкретного инструмента)

❗️ Таким образом, в зависимости от смысла можно прилепить оба этих слова, но получатся разные ситуации, где The house was ruined by a bomb - коварная бомба прилетела откуда-то и разрушила дом, став исполнителем, но в The house was ruined with a bomb - бомба выступила лишь инструментом, а дом разрушил кто-то, кто её использовал.

#грамматика
источник
2020 July 18
NotTheLesson
Можно вывезти девушку из деревни, но...

Восхищаюсь тем, как английские словари ловят на лету каждый неологизм, который рождают умы современности. Вот ты полусознательно читаешь газету The Guardian или залипаешь в TikTok, а вот Cambridge Dictionary уже объясняет тебе всё, чего ты там насмотрелся. Из последнего:

🏡 Cottagecore

Если жизнь на ферме когда-либо казалась вам чем-то умиротворяющим и романтичным, то вы сейчас без труда составите себе детальный словарный запас и чёткий внешний образ:

🔸 Harmony with nature - гармония с природой
🔹 Large layered clothing - многослойная одежда
🔸 Loose-fitting, flowy dresses and skirts/sundresses - струящиеся платья и юбки свободного покроя/сарафаны
🔹 Big pockets - большие карманы
🔸 Button blouses - блузки с пуговицами
🔹 Puffy sleeves - рукава-фонарики
🔸 Naturally occurring or faded colours - естественные или выцветшие тона
🔹 Stripes - полосы, нашивки
🔸 Paisley - узор Пейсли
🔹 Faded floral and gingham patterns - выцветшие цветочные или клеточные узоры
🔸 Hand-crafted accessories - аксессуары ручной работы
🔹 Aprons - фартуки
🔸 Shortalls/overalls - короткие брюки/комбинезоны
🔹 Lace and ruffles - кружево и оборки

🥧 Как вы могли догадаться, сottagecore - это стиль, и, конечно, он выходит за рамки внешнего вида, включая в себя ещё и такие атрибуты и дела как:

🔸 Baking simple/rustic recipes (bread, muffins, pies etc) - выпечка простых/деревенских рецептов (хлеб, кексики, пироги и т.д.)
🔹 Reading outdoors - чтение на свежем воздухе
🔸 Poetry - поэзия
🔹 Gardens of any kind (herb, veggie, fruit, flower) - Сады любого вида (травяные, овощные, фруктовые, цветочные)
🔸 Farm, forest and domesticated animals - Сельскохозяйственные, лесные и домашние животные
🔹 Cross stitch and embroidery - вышивка, например крестиком
🔸 Flower pressings, crowns and bundles - цветочные поделки, венки и букеты
🔹 Open fields, flower farms, sunlight through any type of forest/plant - поля, цветочные фермы, солнечный свет сквозь любые растения
🔸 Mostly mushrooms on furniture and glass dishes - Преобладание грибов на мебели и стеклянной посуде
🔹 Vintage crockery, most notably tea sets - старинная посуда, в первую очередь чайные сервизы
🔸 Hand-written letters - письма от руки
🔹 Fairies and elves - феи и эльфы

❗️Лично я обожаю всё, что связано с простой rural aesthetics - деревенской эстетикой, не могу расстаться со своими wellies - резиновыми сапогами и готова проводить часы, любуясь glorious sunsets - яркими закатами, сидя на пикничке. Мне нравится, что для всей этой философии придумали отдельное слово.

#words #слова
источник
2020 July 19
NotTheLesson
Не ужасно, а просто чудовищно.

Перефразирование простых предложений при помощи замены лексики - отличное упражнение для тренировки вашего вокабуляра. Ну а чтобы идей вам подкинуть, вот очередные 10 пар синонимов, вдогонку к предыдущим постам этой рубрики:

🔸 Fascinating - блистательный - Scintillating
🔹 Dangerous - опасный - Precarious
🔸 Bunch - пучок - Sheaf
🔹 Secret - скрытый/подпольный - Clandestine
🔸 Transient - мимолётный - Evanescent
🔹 Morbid - жуткий - Gruesome
🔸 Terrible - ужасный - Abominable
🔹 Spirited - энергичный/неудержимый - Exuberant
🔸 Uncertainty - неуверенность/двойственность - Ambivalence
🔹 Fit - совпадать - Dovetail

❗️ Умение использовать синонимы - необходимый навык для всех, кто сдаёт международные экзамены, особенно для тех, кому предстоит эссе. Так как просто взять и налить дословной "воды" из задания обрушит ваши баллы. А вот грамотно перефразированный вопрос поспособствует высокой оценке.

#words #слова
источник