Size: a a a

2019 October 28
NotTheLesson
Что общего у дивана и сигареты?

Скучали по ложным друзьям переводчика? Тогда взгляните на слово divan. Но если вам показалось, что это ваш любимый диван, вы немного ошиблись.

👥 Это слово пошло от турков и означало "Совет сановников". Cовету надо было где-то собираться, поэтому появились комнаты, оснащённые длинными широкими седалищами. Также, там хранились их счётные книги, документы и литературные произведения. Всё это тоже стало именоваться divan и широко распространилось в европейские языки.

📗 В итоге, в одном из значений получился восточный сборник лирических стихотворений, а в другом и правда - мягкая мебель, правда, строго без подлокотников. Тахта или оттоманка, к примеру.

🚬 Также divan стала называться курительная комната при табачном магазинчике, где можно было насладиться кофе с сигарой. Подозреваю, что из-за схожей атмосферы, ведь нередко курилки совмещались с библиотеками.

🛋 Забавно получается при этом, что тот самый диван, о котором вы подумали, в привычном понимании - sofa, couch или settee. Но немногие знают, что например длинный мягкий диван, чаще всего обитый кожей, называется chesterfield. Вот это поворот, да, курильщики?

❗️ Что ж, спешу заверить, что совпадение это случайно, так как известная марка сигарет получила своё имя от названия города в графстве штата Виргиния, а вовсе не от уютного сиденья с подушками. Так, ещё один якорь в вашу копилку ассоциаций ;)

#слова #words
источник
2019 November 12
NotTheLesson
Кроме шуток.

🧐 Когда моё образование ещё не было связано с английским, был у меня одногруппник, пропавший примерно на год и рассказывавший, что уходил учиться на препода. Но ему, мол, крутышу, не зашло с детьми сидеть. Заскучал, вернулся. Эмоции наши тогда можно было описать одним выражением:

📌 We didn't take him seriously

Мы просто не приняли его всерьёз. Ещё бы. Вот этот маленький, болтливый прогульщик, из технарей в учителя? На год? К детям? Bullshit какой-то, простите мне мой френч.

Но он так стоял на своём, что если б дело происходило на улицах Лондона, он бы наверняка прибег к помощи сленга типа:

📌 Big Man Ting! (BMT)

Примерно так доказывают хмыкающим и ржущим собеседникам: "Слышь, да у меня тут всё по-серьёзке ваще-та!".

😎 Ну, знаете, это когда выражение I'm serious не помогает, а вы прям swear down - клянётесь-божитесь. Детишки, прогуляйтесь в песочницу, у нас тут adult's business - взрослые дела. И все должны быть ошарашены вашей инфой. Типа шутка - не шутка:

🔸 I'm gonna buy your Escalade, dude! Big Man Ting! - Да я покупаю твой эскалейд, чувак! Я не шучу!

В общем-то, когда мы узнали, что "учитель" не соврал и не преувеличил, мы и правда были stunned - ошеломлены. Но к чему я всё?

❗️ К тому, что вы никогда не поймёте, какие именно слова вам нужны, пока не "проживёте" их. BMT - выражение изначально тюремное. Постепенно вышедшее в гетто. И я, одуванчик, ни в жизнь его не применила бы, не впишись оно так ёмко в эту реальную историю. Так что, пригодиться может что угодно.

#сленг
источник
2019 November 14
NotTheLesson
Утро в трауре.

🗣 Нет, у меня всё в порядке. Я к вам с произношением просто сегодня.

Запомните, что лучше говорить медленно, зато правильно. И помнить, что это абсолютно нормально, когда разные слова имеют абсолютно идентичное произношение несмотря на разницу в буквах:

🔸 Morning - утро - [ˈmɔːnɪŋ] - Mourning - траур, скорбь
🔹 Fir - пихта/ель - [fɜː] - Fur - мех, шерстка
🔸 Cereal - злаковые - [ˈsɪərɪəl] - Serial - серийный, периодический
🔹 Aisle - проход, коридор - [aɪl] - Isle - островок
🔸 Right - правый, право - [raɪt] - Write - написать
🔹 Idle - праздный/холостой - [aɪdl] - Idol - идол, кумир
🔸 Sight - взгляд/зрение/зрелище - [saɪt] - Site - сайт/место
🔹 Coarse - грубый, шероховатый - [kɔːs] - Course - курс

❗️ Чтобы вспомнить чуть больше омофонов, предлагаю повторить вот этот пост, и ещё один. Видали? Я и коротко умею :)

#words #слова
источник
2019 November 16
NotTheLesson
Дай-ка руку.

Взгляните на свою руку. Вы можете назвать её составные части? Ну, вдруг мизинчиком ударитесь, как тогда выкручиваться, чтобы объяснить это?

🔻 Для начала, предлагаю разобраться в самых элементарных словах. Это всё "рука", только:

🔸 Arm - от плеча до запястья
🔹 Upper arm - от плеча до локтя
🔸 Forearm - от локтя до запястья (предплечье)
🔹 Hand - от запястья до кончиков пальцев (кисть)
🔸 Palm - ладошка

🔻 Теперь сверху вниз пробежимся по соединительным частям:

🔹 Shoulder - плечо
🔸 Elbow - локоть
🔹 Wrist - запястье

🔻 С пальцами отдельная история, у некоторых из них есть формальные и неформальные обозначения, держите все:

🔸 Thumb - большой палец
🔹 Index finger/Forefinger/Trigger finger - указательный палец
🔸Middle finger/Long finger - средний палец
🔹 Ring finger/Fourth finger - безымянный палец
🔸 Little finger/Pinkie - мизинец

❗️ Если все пальцы целые, вы найдёте в конце каждого из них nail - ноготь. Кстати, сжимая кулачок, знайте, что он называется fist. Костяшки и другие суставы пальцев - это knuckles. А фаланги между ними - phalanxes/phalanges.

#words #слова
источник
2019 November 18
NotTheLesson
У тебя есть двойник?

😱 Новости периодически взрываются громкими заголовками вроде:"Зеленский едет в метро", "Анджелина Джоли живёт в Башкирии" или"Двойника Греты Тунберг нашли во Владимирской области".

Так как же сообщить, что перед вами не просто похожий человек, а прямо точная копия кого-то?

📌 A dead ringer

Это выражение тянет корни к лошадиным скачкам. На лошадках была гигантская ответственность, и хитрые владельцы подстраховывались, заменяя в последний момент приболевшего или вообще отдавшего концы скакуна на свеженькую и оооочень похожую лошадь. Разумеется, происходило всё в тайне, ибо незаконно.

🔸 You're a dead ringer for one man I know. - Ты - точная копия одного моего знакомого.
🔹 Wow! She's sure a dead ringer for her mother. - Вау! Она и правда точная копия своей матери.
🔸 This Clark is a dead ringer for Brad Pitt, I swear! - Этот Кларк - двойник Бреда Питта, я клянусь!

🔗 Ну, и кто сказал, что копия обязательно должна быть человеком? То же самое касается и предметов:

🔹 The new smartphone looks to be a near dead ringer for the iPhone - Этот новый смартфон кажется почти точной копией айфона.

❗️ Хочу обратить ваше внимание на то, что идиома сочетается строго с предлогом for. Ну а само выражение относится к сленгу.

#идиомы #сленг
источник
2019 November 20
NotTheLesson
Лягушачьи лапки.

Сейчас будем убивать. Сразу несколько зайцев. Фигурально выражаясь :) Я расскажу вам грустную историю любви, вы сломаете язык, пытаясь её прочитать, но в качестве бонуса выучите несколько новых слов и выражений. Итак:

🐸 A tree toad loved a she-toad,
Who lived up in a tree.
He was a three-toed tree toad,
But a two-toed toad was she.

💝The three-toed tree toad tried to win,
The two-toed she-toad's heart,
For the three-toed tree toad loved the ground,
That the two-toed tree toad trod.

💔 But the three-toed tree toad tried in vain.
He couldn't please her whim.
From her tree toad bower,
With her two-toed power,
The she-toad vetoed him.

Эта штука называется tongue-twister. Отлично развивает артикуляцию и скорость, если читать вслух. Держите подсказки, чтобы вникнуть в суть истории:

🔸 Toad - жаба
🔹 Three-toed - трёхпалый
🔸 Two-toed - двухпалый
🔹 Win heart - завоевать сердце
🔸 For - ибо
🔹 Trod - прошедшее от tread - топтать/ступать
🔸 In vain - тщетно/напрасно
🔹 Please whim - угодить прихотям/капризам
🔸 Bower - жилище/будуар
🔹 Vetoed - прошедшее от veto - отвергнуть

❗️ Такой способ идеально подойдёт для отработки звуков [θ] и [t]. Ну а если захотите подобным образом ощутить разницу между [s] и [ʃ], загляните сюда.

#слова #words
источник
2019 November 23
NotTheLesson
Не болей.

Нэйтива легко отличить от косящего под него нон-нэйтива. Потому что мы с вами просты как три копейки и прямолинейны как доска. Если есть слово в русском, значит, надо перевести его на английский и вуаля - вас поймут. Ну... и да, и нет :) Вот вам контекст:

🤒 Никто не застрахован от ситуации, где нас валит какая-нибудь вредная болезнь и приходится, страдая, лежать в кроватке старым изюмом. Но как сладок момент, когда всё это безобразие позади. Мы выздоравливаем! Ура!

🔻 Констатируем сей великолепный факт через дословный перевод:

🔸 I began to recover. - Я начал поправляться.
🔹 I'm recuperating. - Я выздоравливаю.
🔸 I'm convalescing in the country. - Я выздоравливаю за городом (отдыхаю с целью пойти на поправку).

🔻 Всё это верно, но довольно официально. Для экзаменов, конечно, подойдёт. Однако, у носителей всегда найдётся пара образных выражений, попроще и поживее:

🔹 I'm getting well. - Мне лучше.
🔸 I always heal fast. - Я всегда быстро выздоравливаю.
🔹 I'm on the mend. - Я иду на поправку.
🔸 I'll give you a call once I'm up and about. - Позвоню тебе, как только встану с постели.
🔹 I want to get back on my feet somewhat quicker. - Хочу поскорее встать на ноги.

❗️ Именно такие мелочи, как идиомы или использование фразовых глаголов и коллокаций, приближают вас к речи носителя быстрее. Поэтому не забывайте интересоваться синонимами и схожими выражениями по теме, не содержащими дословный перевод.

#разговорник
источник
2019 December 13
NotTheLesson
Постой, паровоз.

😶 У меня опять ступор с вдохновением, товарищи. Если бы мои мысли были людьми, то это были бы толкающиеся тётьки, которые не могут решить, кому идти первой, и неуклюже застряли в дверном проёме, мешая в итоге всем :) Их влияние на канал можно описать так:

📌 Grind to a halt

Ну, или его аналог to come to a grinding halt. В целом, оба означают "остановиться/прийти к полной остановке".

Довольно интересное выражение, потому что с одной стороны grind означает обтачивать что-либо или усиленно перемалывать, с другой - это тот самый скрежещущий звук, который издаёт тяжёлый механизм, медленно останавливающий свою работу при технических неполадках. Ну а halt - как раз остановка/прекращение.

🚙 В общем, изначально это было про всякие двигатели. Но мне очень нравится образ, предложенный знакомым американцем - если вы водите машину на механической трансмиссии и нечаянно путаете передачу на ходу, это и будет grinding the gears в любом смысле. Но примеры могут быть и такие:

🔸 Cold weather across the country is leading large parts of it to grind to a halt. - Холодная погода по всей стране приводит к тому, что большая ее часть останавливается.

🔹 I haven't heard from them for ages. I think they've come to a grinding halt. - Я уже целую вечность ничего о них не слышал. Думаю, они застряли.

❗️ В общем, применимо это абсолютно к любой деятельности, будь то застопорившийся механизм, транспорт в 9-балльной пробке или работа, которая по каким-то причинам остановилась.

#words #слова
источник
2019 December 15
NotTheLesson
Незатейливо, но глубокомысленно.

🧐 "Хватит это терпеть!", - думается мне, когда в попытке рассказать свои впечатления о фильмах или книгах, люди переходят на русский, потому что good, bad и exciting им явно не хватает. Жаль, что в школах не учат красивым словам вроде:

🔸 Absorbing - увлекательный и поглощающий
🔹 Engrossing - поглощающий ещё сильнее, чем Absorbing
🔸 Unpretentious - скромный и незатейливый
🔹 Dazzling - блестящий
🔸 Hilarious - уморительный
🔹 Riveting - захватывающий
🔸 Insightful - глубокомысленный
🔹 Uproarious - шумный и бурный
🔸 First-rate - первоклассный
🔹 Intriguing - занимательный, интригующий
🔸 Thought-provoking - наводящий на размышления

🤨 Но не всегда же нам всё должно нравиться, да? Тогда пригодятся такие прилагательные:

🔹 Predictable - предсказуемый
🔸 Senseless - бессмысленный
🔹 Trite - банальный и избитый
🔸 Juvenile - детский/мальчишеский, до взрослого уровня не дотягивающий
🔹 Moronic - идиотский
🔸 Flawed - испорченный
🔹 Tiresome - нудный

❗️ Перевод, как обычно, приблизительный. Но пусть этот список подарит вам желание найти собственные идеи, за рамками элементарного вокабуляра. А то вдруг вы отчаялись передать в полной мере свои эмоции по поводу очередного whacky фильма? Непорядок!

#words #слова
источник
2019 December 18
NotTheLesson
Дождливые короли.

Наверно ничего я не люблю в английском сильнее, чем игру слов :) Не хочу о серьёзном сегодня, а потому, как обычно, шутить изволю:

🐆 - Why couldn't the leopard play hide and seek?
- Because he was always spotted.


🔸️ Hide and seek - прятки
🔹️ To be spotted - быть в пятнах / быть замеченным

🥫 - Why did the can crusher quit his job?
- Because it was soda pressing.


🔸️ Can crusher - приспособление-пресс для пустых жестяных банок
🔹️ Quit - уволиться
🔸️ Soda - газировка/содовая
🔹️ Pressing - любое давление, в том числе и настойчивое капанье на мозги :)

К тому же, soda pressing очень похоже по звучанию на so depressing - так удручаще.

🤴 - Why is England the wettest country?
- Because so many kings and queens have been reigning there.


🔸️ The wettest - самый мокрый

И тут у нас очередной фокус звучания, если сравнить транскрипцию:

🔹️ To reign - царствовать - [reɪn]
🔸️ To rain - лить дождём - [reɪn]

❗ Считаю тему шуток очень ценной хотя бы из-за несовпадения понятий. Хорошая возможность и произношение оценить, и слова новые почерпнуть.

#words #слова
источник
2020 January 11
NotTheLesson
Слыхали скороговорку?

🐑 Silly Sally swiftly shooed seven silly sheep. The seven silly sheep Silly Sally shooed shilly-shallied south. These sheep shouldn't sleep in a shack. Sheep should sleep in a shed.

🔸 Swiftly - поспешно
🔹 Shoo - прогнать
🔸 Shilly-shally - колебаться с принятием решения в чём-то (здесь - побрели на юг)
🔹 Shack - лачуга
🔸 Shed - сарай

🤪 Сложно сохранять серьёзность и сдерживать сумасшедший смех, скрупулёзно стараясь сформулировать сносные словосочетания... :)

Заметили что-нибудь необычное? Если вам бросилось в глаза, что 98% процентов слов выше, не считая перевода, начинаются с буквы "C"/"S", вы сногсшибательно сообразительны :)

👯‍♀️ Добро пожаловать в мир alliteration - стилистического приёма, очень популярного в английской литературе, который заключается в повторе одинаковых или схожих звуков, чаще всего согласных, в начале рядом стоящих слов. Благодаря этому появляется очень выразительная ритмика.

Актуально повсюду, от названий и слоганов, к примеру, до различных произведений прозы и поэзии:

🔸 Dunkin’ Donuts
🔹 American Airlines
🔸 Stranger and stronger
🔹 The daily diary of the American dream
🔸 My goodness, my Guinness
🔹 Made to make your mouth water
🔸 The
candy killed Katie’s cavity

❗️Скороговорки вроде той, что в начале поста, очень часто пользуются данным приёмом, именно поэтому они звучат так плавно и мелодично.

#слова #words
источник
2020 January 15
NotTheLesson
Достойные синонимы.

Думаю, у всех возникает необходимость оценить достоинства чего-либо. Но бесконечное упоминание advantage для этого уже порядком избито. Однако, есть несколько способов заменить его без потери смысла:

🔻 Benefit - что-то, что окажет положительное влияние на дальнейшие события:
🔸 Doing things in this way has its benefits - Выполнение таким образом имеет свои преимущества.

🔻 Good point / Plus (point) - какое-то классное качество, имеющееся у чего-то/кого-то:
🔹 One of the good points/pluses of this game is that it is easy to replay in any part - Одним из положительных моментов / плюсов этой игры является то, что легко переиграть любую её часть.

🔻 Merit - хороший фактор, который вы обязательно учитываете, чтобы принять наилучшее решение из всех возможных:
🔸 The merit of originality is not novelty; it is sincerity - Достоинство оригинальности - не новизна, а искренность.

🔻 Pro - тот же "плюс", только в латинский профиль :) По сути - an argument for - аргумент "за":
🔹 The pros can outweigh the cons if you do it right - Плюсы могут перевесить минусы, если вы всё сделаете правильно.

Конечно же, не обойдём вниманием:

🔻 Positive side/effect/aspect/factor of smth - любые положительные стороны, влияние или факторы, которые имеет ваш предмет размышлений:
🔸 However, there is also a positive side to/of these problems, all our efforts weren't futile anyway - Однако есть и положительная сторона этих проблем, все наши усилия не были напрасными в любом случае.

🔻 The good/best/great thing about smth - неформальный способ упомянуть какие-нибудь прекрасные качества. Правда, для эссе не подойдёт:
🔹 The best thing about her is she loves what we're doing - Самое лучшее в ней то, что она любит то, что мы делаем.

❗️ А ещё, чтобы от души подчеркнуть что-то полезное, можно сказать - the beauty of smth - прелесть чего-либо. Ну вот, так много достоинств получилось, что недостатки придётся расписывать отдельно :)

#слова #words #разговорник
источник
2020 January 17
NotTheLesson
Кто сказал, что учиться сложно?

👩🏻‍🏫 Хотя моя работа и заключается в том, чтобы постоянно генерировать какие-то мудрые мысли, вдохновляя учеников на успехи, это не отменяет того, что где-то deep in my soul - глубоко в душЕ я была и остаюсь ребёнком и мне тоже иногда нужны наставления.

С этой целью у меня есть толстенная книжка афоризмов :) Обычно я загадываю страницу и строчку, и, вуаля - получаю советы от литературных классиков, учёных и деятелей искусства. Хочу поделиться несколькими:

🎯 "You'll fail at a 100% of the goals you don't set", Mark Victor Hansen says. - "Вы потерпите неудачу в 100% целей, которые вы не ставите", - говорит Марк Виктор Хансен.

🧮 "Keep it simple, when you get too complex you forget the obvious", stated Al McGuire. - "Будьте проще, когда вы слишком усложняете, вы забываете очевидное", - заявлял Эл Макгуайр.

👬 "Half the world knows not how the other half lives", maintained George Herbert. - "Половина мира не знает, как живет другая половина", - утверждал Джордж Герберт.

🔬 "There is something fascinating about science. One gets such wholesale returns of conjecture out of such a trifling investment of fact", asserted Mark Twain. - "В науке есть что-то завораживающее. Из такой ничтожной инвестиции фактов можно получить такую оптовую отдачу от догадок", - утверждал Марк Твен.

🏆 "Victory is much more meaningful when it comes not just from one person, but from the joint achievements of many", declares Howard Schultz. - "Победа гораздо более значима, когда она исходит не от одного человека, а от совместных достижений многих", - заявляет Говард Шульц.

❗️ В целом, изучение quotes - цитат - это один из возможных вариантов, с чего начинать учиться говорить.  Во-первых, идеи. Во-вторых, словарный запас. В третьих, культура. А уж сколько вопросов по грамматике рождает, стимулируя её изучать... :)

#ИзЛичногоОпыта
источник
2020 January 18
NotTheLesson
Ну-ка, соберись!

Если ваше внимание бывает рассеяно, когда вы при этом заняты чем-то важным, однажды вы непременно услышите идиому:

📌 Collect yourself

Всё правильно. Учитывая, что collect - это собирать, коллекционировать, получать и вообще копить что-либо, а yourself - возвратное местоимение "сам", получается отличное выражение - "Давай, соберись". Мол, ты тут не рассыпайся, быстро поставь мозги на место.

🤯 Подойдёт, если приключилось что-то шокирующее, но времени на осознание этого нет, и вы просите кого-то: "Не действуй на эмоциях. Успокойся. Возьми себя в руки. Опомнись! Либо надо просто собрать себя в кучку перед важным мероприятием.

Все эти смыслы умещаются в наше маленькое выраженьице:

🔸️ I know it was tough, but collect yourself, boy - Знаю, это было трудно, но возьми себя в руки, парень.

🔹️ I'll give you a minute to collect yourself - Я дам тебе минутку собраться с мыслями.

❗ Кстати, yourself легко заменяется на другие возвратные местоимения, ведь мы не обязательно обращаемся к кому-то, а можем говорить о себе или о третьих лицах:

🔸️ Jane paused for a moment to collect herself from the emotional shock - Джейн взяла паузу на мгновение, чтобы оправиться от шока.

🔹️ I must collect myself! - Я должен взять себя в руки!

#идиомы
источник
2020 February 15
NotTheLesson
Надежда умирает последней.

Когда вам кажется, что вы делаете кучу ошибок и говорите как плохо обученный робот, помните, что от этого не застрахован никто, даже сами нэйтивы :) Я часто подыскиваю всякие штуки для уроков и уже привыкла к таким ситуациям, где некая инстаграм-богиня внезапно сообщает:

💇‍♀️ Got my hair cut and died today - Подстриглась и умерла сегодня.

Страшно? Но, если кто и умирает в этом предложении, то только мистика. А девушка жива и здорова, просто перепутала:

🔸 Die - умирать
🔹 Dye - красить (в данном случае волосы)

Вообще, раз уж мы про красоту, мне интересно, отдают ли себе отчёт в ужастике, который они создают, те, кто называет чудо-флакончик из косметички:

😶 Lip & eye remover - Средство для удаления губ и глаз.

Вот, к чему ведёт желание сказать покороче 😄 А ведь достаточно было вставить посерединке слово makeup - макияж, чтобы не переживать за то, что с вашего лица пропадут какие-то более существенные детали кроме мэйкапа. Переместимся в сферу административных правонарушений. Табличка:

👌 Illegally parked cars will be fine - С незаконно припаркованными авто всё будет в порядке.

Отличная новость, ребята :) Вот только, откуда берутся потом эти неприятные бумаженции с просьбой отсыпать деньжат за стоянку?

🔸 Fine - в порядке / хороший
🔹 Fine - штраф
🔸 To be fined - быть оштрафованным

Вот, кстати, ещё на эту тему:

🤑 Violators will be towed and find $50 - Нарушители будут отбуксированы и найдут 50 долларов.

❗️ Да-да, с легкой руки невнимательных людей Суперкубок - Super Bowl превращается в Суперкишечник - Super Bowel, а Мясная лазанья - Meat lasagna может устроить себе торжественное представление - Meet lasagna - Встречайте лазанью! Так что, прекратите уже переживать. Научитесь относиться к ошибкам с юмором :)

#ошибки
источник
2020 February 18
NotTheLesson
Ну что за люди?

👯‍♂️ Эх, твердишь-твердишь, что один человек - a person, а много людей - people. И это также обычно, как и то, что один child превращается в children, а одна mouse в несколько mice. Ну не хотят некоторые слова жить по правилам и образовывать множественное число через -s/-es, что ж теперь?

Но вы же упрямые, доказываете, что person должен становиться persons, а people пусть ищет себе другую пару. Что ж, вы уже взрослые, думаю, пора вам кое-что узнать. В английском действительно существуют и persons, и даже peoples. Но не спешите радостно потирать ручки в знак своей правоты :) Каждое из них несёт свое отдельное значение и они раз-ны-е:

🧓🏻 Один человек, любого возраста и пола - это a person. Как только таких человечков становится больше одного, они немедленно трансформируются в people.

📇 Но, если вы имеете дело со строгой формальной речью или документами, то вы наверняка встретите там persons. Они выступают в значении "Лица"/"Личности", то есть, отдельно взятые люди с акцентом на исключительную официальность ситуации.

👩‍👦‍👦 Теперь - вишенка на торте: peoples. Это народы и различные этнические группы. Например, на территории одной страны. Причём, если народ всего один, то people даже может выступать в качестве единственного числа, потому что формально - это собирательный образ.

❗️Как вам такие фокусы? Если вы не имеете ввиду ничего официального и не говорите о национальностях, а всего лишь упоминаете обыкновенных людей в будничном разговоре, помните, что в таком случае - это всё-таки просто исключение в грамматике :)

#грамматика
источник
2020 February 20
NotTheLesson
Хорошенько подумай.

Я точно знаю, что может вызвать у вас ночные кошмары 😅 Вот вам тест на продвинутого юзера:

💡 Yes, English can be weird. It can be understood through tough thorough thought, though.

Я не издеваюсь, это реальные слова. Спасибо за такую роскошь следует говорить англо-саксам и вторгшимся к ним французам, которые действовали примерно по принципу: "Так, вот какой-то смутно знакомый звук, но мягкого и твёрдого знака у нас нет, будем конструировать из того, что имеем".

🤦‍♀️ В итоге звук -h- превратился в -gh-, а дальше естественная эволюция языка начала делать своё чёрное дело как испорченный телефон :) В конце концов, -gh- в произношении стал либо вообще опускаться, либо превращаться в -f-, без какой-либо явной логики.

Мне остаётся только посочувствовать вам и оставить кое-какие транскрипции:

🔸 Through - [θruː] - через, сквозь
🔹 Throughout - [θruːˈaʊt] - через, на протяжении
🔸 Thorough - [ˈθʌrə] - тщательный, исчерпывающий
🔹 Though - [ðəʊ] - хотя, впрочем, несмотря на
🔸 Although - [ɔːlˈðəʊ]  - то же, что и though, но официальнее
🔹 Dough -  [dəʊ] - тесто, опара
🔸 Tough - [tʌf] - жёсткий, трудный
🔹 Enough - [ɪˈnʌf] - достаточно
🔸 Cough - [kɒf] - кашель
🔹 Thought - [θɔːt] - мысль, размышления, подумал
🔸 Brought - [brɔːt] - принес(ший/енный), доведённый
🔹 Taught - [tɔːt] - научил, наученный, обучаемый
🔸 Daughter - [ˈdɔːtə] - дочь
🔹 Weight - [weɪt] - вес
🔸 Right - [raɪt] - право
🔹 Bright - [braɪt] - яркий, блестящий, умный

❗️ Выглядит, конечно, пугающе. Но если вы не путаете наши воду и водку, кита и кота, соты и сотки, несмотря на минимальную разницу в буквах, то и здесь увидите различия, а произношение просто выучите. Тем более, что звуков в итоге меньше, чем букв ;)

#words #слова
источник
2020 February 25
NotTheLesson
Поезда кончились, возьмите лодку.

🧐 Всё чаще сталкиваюсь с идеей, что иностранные языки у нас где-то на подкорке. Мол, поищи у себя волшебную коробочку в чертогах разума и, - о чудо! - вот ты уже непринужденно заговорил. В этом отношении я - Станиславский с его экспрессивным "Не верю!"

Зато я верю, что если перестать философствовать и по-старинке осваивать хоть один паттерн в день, то через год вы окажетесь в той параллельной Вселенной, где события действительно описаны так, что вам будет понятно интуитивно. Смотрите:

🚉 Мы бы сказали: (Пока) поезд (не) ушёл.
Английский аналог: Miss the boat

⛴  Don't act like a fool! If you don't want to miss the boat, you should go and tell her about your feelings right now!

🤕 Мы бы сказали: Кость в горле / Головная боль
Английский аналог: Pain in the neck

🧣 The Smiths are nice guys. But their kids are a real pain in the neck.

🤩 Мы бы сказали: Напрашиваться/нарываться на комплимент
Английский аналог: Fish for a compliment

🎣
Listen! Jane is talking about her figure again. I think she's just fishing for compliments.

Правда, легко, будто всю жизнь эти выражения знали? Но это всего лишь самообман. Попробуйте провести аналогию со знакомого языка на незнакомый, не изучив нужные для этого образы заранее, и вы поймёте, что это невозможно. Дословный перевод не прокатит (Вот как бы вы сейчас это "прокатит" перевели?).

❗️Именно поэтому, вместо того, чтобы reinvent the wheel, советую просто начать уже учить и использовать минимум по одной идиоме или правилу в день и тем самым двигать себя к успеху.

#идиомы #ИзЛичногоОпыта
источник
2020 March 27
NotTheLesson
Не карантином единым...

Сколько же всего может свалиться на преподавателя, если начинается такой вот "домашний" crisis. Я иногда поесть не успеваю, не то, что посты писать. Повсюду последствия пребывания in quarantine. Не ленитесь произнести это слово, оно несложное - [ˈkwɒrəntiːn].

Давайте, что ли, взглянем на проблемы технически и вынесем плюсы хотя бы из совершенствования своего английского:

💸 Люди уже понемногу начали вынимать свои заначки. Вот есть такое официальное слово - withdraw, одно из его значений - это как раз выводить, снимать деньги с банковского счёта. В разговорном варианте можно заменить на take out:

🔸 The circumstances force citizens to take out their cash. - Обстоятельства вынуждают граждан снимать со счёта наличку.

🤒 Число заболевших коронавирусом is постепенно increasing - повышается. Констатировать данный факт можно при помощи фразового глагола to go up.

🔹 The number of infected is only going up. - Количество заражённых только растёт.

💆🏻‍♀️ В подобных ситуациях сложно сдержать своего внутреннего Пьеро, который так и норовит вздохнуть и взгрустнуть. Чтобы успокоить такого меланхолика, тоже есть фразовый глагол - lighten up.

🔸 Oh, lighten up, please! You don't want to make everyone feel as miserable as you, do you? - Расслабься, пожалуйста! Ты же не хочешь, чтобы все чувствовали себя такими же несчастными?

❗️Ну, хоть ЕГЭшникам подарили лишние дни на подготовку. На всякий случай, у меня осталась буквально пара свободных мест в рабочем расписании. Если кому-то нужно подтянуть свои знания - welcome. Сейчас - самое время.

#разговорник #words #слова
источник
2020 March 31
NotTheLesson
Антивирусные поговорки.

Честно говоря, я не хотела рассуждать о коронавирусе. Но он захватил буквально почти весь мир, в связи с чем мне бесконечно приходят на ум всякие пословицы, давайте вместе разберём:

🤝 In unity there is strength

Дословный перевод:  "В единстве есть сила".
Мы бы сказали: "В единстве наша сила".

Обычно речь о некотором количестве людей, которыми движет одна и та же цель. И если они будут действовать слаженно и сообща, всё получится. Сейчас про единое сидение дома актуально как никогда.

🙅‍♂️ Do as I say, not as I do

Дословный перевод: "Делай, как я говорю, а не как я делаю".

Шикарная поговорка, не имеющая официальных аналогов у нас. Мы обычно отмахиваемся фразой: "А ты на меня не смотри".

Мудрые советы часто поступают от людей, которые сами им не следуют. Но вроде как знают, о чём говорят. И повторять трюки не рекомендуют. Хотя сами... с усами.

☠️ Better a live coward than a dead hero

Дословный перевод: "Лучше быть живым трусом, чем мёртвым героем".
Мы бы сказали: Герой умирает раз, трус - тысячу раз.

Одна из серии пословиц, выражающих идею: "Лучше так, чем никак". Речь об опасных ситуациях, где приходится принимать решение, не всегда храброе, но зато руководствуясь настоящим здравым смыслом, а не "бессмертной" удалью.
источник