
🏜 В английском существуют свои миражи. Это когда вы читаете слово и оно вам кажется таким родным и знакомым, что вы даже в словарик не лезете. А тем временем:
🔸️ Если вы уверены, что adequate - это исключительно адекватный, в том распространённом у нас понимании, что здравомыслящий/нормальный, например, то вероятно, вы будете удивлены, но гораздо чаще его можно увидеть как достаточный или соответствующий. Ведь это, собственно, и есть настоящий смысл адекватности как таковой.
🔹️ Как бы сильно не ассоциировалось слово quad с началом слова квадрат, что, в принципе, не так далеко от истины, но так как устарело, не путайте его со square. А quad - это просто четырёхугольник. Причём, за счёт формы, так иногда называется ещё и внутренний дворик, особенно при всяких учебных заведениях. Помимо этого, quad - это какая-то штука, состоящая из 4 частей. К примеру, у меня в детстве были quad skates, это когда у роликов 4 колёсика в 2 ряда. Туда же идут квадроциклы - quad bikes. А началось всё с quadruplet - велосипеда на четверых.
🔸️ Ещё одна ошибка поджидает вас при попытке перевести sable как сабля. Данное оружие имеет аж два варианта написания, но так или иначе это sabre/saber. А наш пациент не что иное, как соболь :) В честь которого даже некоторые оттенки цвета называют соболиный окрас, тем же словом. Причём, они бывают такие тёмные, что иногда sable - это ещё и траурный.
❗Не устану напоминать, что ложные друзья переводчика способны удивить вас не меньше пары сотен раз, что создаёт отличный повод почаще проверять себя и свои знания. Будьте бдительны :)
#words #слова