Size: a a a

Medical translation Медицинский перевод

2020 November 25

АГ

Алексей Галашин... in Medical translation Медицинский перевод
"Pediatric" значит от 1 года до 18 лет.
источник

АС

Анна Семенуха... in Medical translation Медицинский перевод
Алексей Галашин
Как можно кратко перевести "30 weeks premature"? Написано в таблице, данные анамнеза ребенка.
А с «недоношенный (30 недель)» что не так? Или ещё короче надо?
источник

АГ

Алексей Галашин... in Medical translation Медицинский перевод
Такой вариант мне не пришел в голову) Спасибо!
источник
2020 November 26

ББ

БЕЛЫЙ БАБАЙ... in Medical translation Медицинский перевод
Уважаемые коллеги. Кто знает, есть ли юридический канал, подобен этому, медицинскому?
источник

ГЛ

Галина Лабузина... in Medical translation Медицинский перевод
БЕЛЫЙ БАБАЙ
Уважаемые коллеги. Кто знает, есть ли юридический канал, подобен этому, медицинскому?
источник

ББ

БЕЛЫЙ БАБАЙ... in Medical translation Медицинский перевод
БЛАГОДАРЮ🙏🏼🙏🏼🙏🏼
источник
2020 November 27

ам

алена макарова... in Medical translation Медицинский перевод
На сайте РОИ появилась петиция с призывом к властям сохранить Российский фонд фундаментальных исследований

Подробнее на Indicator.Ru: https://indicator.ru/humanitarian-science/peticiya-protiv-uprazdneniya-rffi-27-11-2020.htm?utm_source=inditg&utm_medium=social
источник

ам

алена макарова... in Medical translation Медицинский перевод
Переслано от алена макарова...
Просьба - подписать петицию против ликвидации РФФИ (слияния с РНФ) !!!!!!! Перешлите коллегам !!! За время своего существования с 1992 года РФФИ поддержал более 200 тыс. российских ученых.
источник

ам

алена макарова... in Medical translation Медицинский перевод
Переслано от алена макарова...
1. РФФИ - фонд, созданный учеными, 2. - прозрачный, честная экспертиза, 3. широкая линейка грантов: поддержка небольших проектов (700 - 1,5 млн в год на проект), поддержка молодых ученых (мой первый грант, грант "аспиранты"), 4. адекватные требования по публикациям и по отчетам. 5. международные проекты - развитие связей с коллегами из сша, европы, снг, брикс. Несколько лет назад по инициативе чиновников был создан новый фонд - РНФ. В нем акцент на более крупные проекты с большим финансированием (проекты по 5-6 млн в год), но их количество небольшое, конкуренция выше, небольшие группы получить финансирование в нем не могут. 2 года назад появились гранты для молодых ученых, но их тоже немного, тяжелые условия по публикациям. 8 публикаций за 3 года в WoS, желательно Q1. Такие условия стимулируют салями-исследования, погоню за количеством в ущерб качеству, отвлекают на обзорные статьи. Но основной минус. В любой лаборатории есть разные проекты, раскрученные и крупные, и маленькие или рискованные или начинающиеся. РНФ поддерживает только крупные с высокой долей вероятности успеха, по окторым создан большой научный задел. Поэтому в хороших лабораториях всегда был 1 РНФ и несколько РФФИ. Теперь небольшие проекты, новые исследования остаются без финансирования. А в случае, если не выиграл грант РНФ, то лаборатория совсем останется без финансирования
источник

ам

алена макарова... in Medical translation Медицинский перевод
Переслано от алена макарова...
источник

ам

алена макарова... in Medical translation Медицинский перевод
Переслано от алена макарова...
более того, пока только РФФИ обьявил целевые гранты на исследование covid-2019
источник

ам

алена макарова... in Medical translation Медицинский перевод
🙏
источник

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
Подписал
источник

KP

Ksenia Pryadikhina in Medical translation Медицинский перевод
+
источник
2020 November 28

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
Интересно, 5-оксииндолуксусная кислота (ОИУК) это одно и то же, что и 5-гидроксииндолуксусная кислота (ГИУК)? ОИУК встречается намного чаще в Гугле, чем ГИУК. Я ищу, какое сокращение использовать на русском для английского 5-HIAA
источник

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
CopperKettle
Интересно, 5-оксииндолуксусная кислота (ОИУК) это одно и то же, что и 5-гидроксииндолуксусная кислота (ГИУК)? ОИУК встречается намного чаще в Гугле, чем ГИУК. Я ищу, какое сокращение использовать на русском для английского 5-HIAA
Если даже сайт Хеликса определиться не может, окси или гидрокси:
"Основным метаболитом серотонина является 5-гидроксииндолуксусная кислота (5-ОИУК)"
источник

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
Мне ответили: "Префиксы "окси-" и "-гидрокси-" равноправны, означают одно и то же. Просто первый вариант более старый, и ИЮПАК не рекомендует им пользоваться в современных документах."

https://forum.xumuk.ru/topic/280451-5-%D0%B3%D0%B8%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%81%D1%83%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%8F-%D0%BA%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B0-5-%D0%BE%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%BA%D1%81%D1%83%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%8F-%D0%BA%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B0/?tab=comments#comment-1515311
источник

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
Префиксы-то равноправны. А вот предпочтения разные у всех. Тут уже сколько было споров о том, кто что сегодня не рекомендует. В общем, вкусовщина
источник

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
Так что все-таки 5-ГИУК ))
ИЮПАК это авторитет ))
источник

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
некоторые лаборатории вообще латиницей оставляют
источник