Size: a a a

Medical translation Медицинский перевод

2020 November 12

I

Iren in Medical translation Медицинский перевод
источник
2020 November 13

EN

Ekaterina Nikolaeva in Medical translation Медицинский перевод
Здравствуйте. Как переводится "eq" в предложении "This is the reason why the β-aminopiperidon is formed more easily in the solution of ornithine in 0.1N NaOH than in the water solution or with the addition of 1 eq. of HCl"?
источник

AL

Anton Loboda in Medical translation Медицинский перевод
Ekaterina Nikolaeva
Здравствуйте. Как переводится "eq" в предложении "This is the reason why the β-aminopiperidon is formed more easily in the solution of ornithine in 0.1N NaOH than in the water solution or with the addition of 1 eq. of HCl"?
Эквивалент наверное
источник

EN

Ekaterina Nikolaeva in Medical translation Медицинский перевод
Anton Loboda
Эквивалент наверное
Если бы не цифра «1», я бы перевела как «эквивалентное количество»
источник

AT

Anna T in Medical translation Медицинский перевод
Ekaterina Nikolaeva
Здравствуйте. Как переводится "eq" в предложении "This is the reason why the β-aminopiperidon is formed more easily in the solution of ornithine in 0.1N NaOH than in the water solution or with the addition of 1 eq. of HCl"?
Один эквивалент. По смыслу это  то же, что и N - нормальная концентрация
источник

EN

Ekaterina Nikolaeva in Medical translation Медицинский перевод
Anna T
Один эквивалент. По смыслу это  то же, что и N - нормальная концентрация
спасибо!
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Anna T
Один эквивалент. По смыслу это  то же, что и N - нормальная концентрация
+++
источник

АГ

Алексей Галашин... in Medical translation Медицинский перевод
Hypotension responds to cessation of the infusion and administration of fluids or other supportive therapy as appropriate.

Можно ли сказать "гипотензия отвечает на прекращение"?
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Алексей Галашин
Hypotension responds to cessation of the infusion and administration of fluids or other supportive therapy as appropriate.

Можно ли сказать "гипотензия отвечает на прекращение"?
Можно "реагирует", но лучше не использовать конструкции, при которых нечто неодушевленное совершает некие активные действия ("реагирует", "отвечает"). Лучше построить фразу как-нибудь так: "Отмечается соответствующая реакция гипотензии на..."
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Или "Наблюдается соответствующая реакция..."
источник

АГ

Алексей Галашин... in Medical translation Медицинский перевод
Спасибо.
источник

AL

Alexandra Lukjanova in Medical translation Медицинский перевод
Алексей Галашин
Hypotension responds to cessation of the infusion and administration of fluids or other supportive therapy as appropriate.

Можно ли сказать "гипотензия отвечает на прекращение"?
Купируется
источник

АГ

Алексей Галашин... in Medical translation Медицинский перевод
"Купируется" — это, наверно, 100% ответ, но могу быть неправ.
источник

AL

Alexandra Lukjanova in Medical translation Медицинский перевод
Если она действительно купируется, согласно контексту*
источник

AL

Alexandra Lukjanova in Medical translation Медицинский перевод
Алексей Галашин
"Купируется" — это, наверно, 100% ответ, но могу быть неправ.
Ну да, тут надо смотреть по смыслу
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Alexandra Lukjanova
Купируется
Нельзя. Текст почитайте. Там речь идет о том, что она отвечает как на прекращение инфузии, так и на введение жидкости. То бишь речь, вероятно, не только о купировании. Типа перестаешь вливать - гипотензия усиливается, продолжаешь - уменьшается. Это и значит "реагирует"/"отвечает".
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Алексей Галашин
"Купируется" — это, наверно, 100% ответ, но могу быть неправ.
См. мой комментарий выше.
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Для уточнения приведите еще пару предложений до и после этого.
источник

AL

Alexandra Lukjanova in Medical translation Медицинский перевод
Vasili Zakharevich
Нельзя. Текст почитайте. Там речь идет о том, что она отвечает как на прекращение инфузии, так и на введение жидкости. То бишь речь, вероятно, не только о купировании. Типа перестаешь вливать - гипотензия усиливается, продолжаешь - уменьшается. Это и значит "реагирует"/"отвечает".
Согласна)
источник

АГ

Алексей Галашин... in Medical translation Медицинский перевод
Вливают препарат, химиотерапию, если вливать быстро, то развивается гипотензия.
источник