Size: a a a

Medical translation Медицинский перевод

2020 October 30

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
Переслано от Violett Rosettae
узнала на статистике, что квантиль - женского рода
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
Переслано от Violett Rosettae
не зря второй год хожу
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
хотя грамота.ру так не считает... беда
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Violett Rosettae
Переслано от Violett Rosettae
узнала на статистике, что квантиль - женского рода
Чего-то не могу найти ни одного источника, в котором квантиль был(а) бы женского рода.
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
Я тож гуглила, нашла сайт по статистики
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
Переслано от Violett Rosettae
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
еще у воз вроде был, сейчас еще раз поищу
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Violett Rosettae
Я тож гуглила, нашла сайт по статистики
Я имел в виду хоть один словарь, в котором был бы зафиксирован женский род. А употреблять термины могут как угодно. Ударения (как и рода, наверное) могут "гулять", подчиняясь профессиональной деформации (компАс, возбУждено, Алкоголь, Инсульт и т.д.).
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Что-то фраза "мнения грамотеев расходятся" наталкивает на мысли о неофициальной природе словаря Академик, коим он в принципе a priori и является. 😁
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Я никогда не задумывался, всегда использовал квартиль/квантиль как мужской род.
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
Vasili Zakharevich
Что-то фраза "мнения грамотеев расходятся" наталкивает на мысли о неофициальной природе словаря Академик, коим он в принципе a priori и является. 😁
да, тоже это заметила
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
Vasili Zakharevich
Я никогда не задумывался, всегда использовал квартиль/квантиль как мужской род.
я тоже до сегодняшнего дня......
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
вот ВОЗ
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Violett Rosettae
я тоже до сегодняшнего дня......
Я все равно рассматривал бы это как проявление профессионального жаргона. В орфографических словарях не зафиксирован женский род, значит, живем дальше как и жили.
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Violett Rosettae
вот ВОЗ
Качество перевода, который дают работающие на ВОЗ переводчики, уже неоднократно вызывало вопросы.
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Так что тоже так себе аргумент.
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
гост тоже ж р
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
Vasili Zakharevich
Так что тоже так себе аргумент.
ну, будем знать, что так бывает и что статистики за феминизм!!!
источник