я просто пошла читать статьи про этот выпот )
malignant pericardial effusion часто встречается, и по контексту подходит
А paraneoplastic pericardial effusion не нахожу
Да, выдача гугла однозначно в пользу "malignant pericardial effusion". Если бы мне пришлось переводить, я бы, конечно, тоже голову поломал. Очевидно, важно понять, что имеет в виду автор - тот ли malignant pericardial effusion, о котором идет речь в буржуйских статьях. Если тот, тогда, вероятно, стоит противопоставить так: "malignant pericardial effusion" и "direct pericardial tumor invasion" (или что-то в этом духе.