Ekaterina Nikolaeva
Добрый день. Переводила фармакологический отчет, в котором есть термин total agonist (основное соединение + его метаболиты), в ходе исследования их вводили и по отдельности, и вместе. ФК и ФД параметры определяли также по отдельности и вместе. Вопрос: можно ли этот термин перевести как "общий агонист", когда речь об их суммарной концентрации или все же "полный"?
Речь, вероятно, о "полном агонисте", т.е. веществе, которое вызывает точно такой же по амплитуде эффект, как и эндогенный агонист.