Size: a a a

Medical translation Медицинский перевод

2020 October 24

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
Violett Rosettae
The difference in blood pressure between those with the lowest 10% of flavanol intake and those with the highest 10% of intake was between 2 and 4 mmHg. а тут ведь про 10-й перцентиль сверху и снизу?
Разница в артериальном давлении между теми, кто употреблял меньше 10% нижнего процентиля по уровню флаванолов, и теми, кто употреблял больше 10% верхнего процентиля, составляла от 2 до 4 мм рт. ст.
ппц сложно
похоже на правду?
источник

AI

Anna Ivanchenko in Medical translation Медицинский перевод
Коллеги, что может означать DA в контексте Ventoline in nebulizer or DA? Уход за пациентом на искусственной вентиляции.
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Violett Rosettae
using nutritional biomarkers—indicators of dietary intake, metabolism or nutritional status that are present in our blood.
показатели пищевого рациона, обмена веществ или нутритивного статуса, которые присутствуют в нашей крови.
а эти пищевые фразы норм?
Я бы скорее написал как-нибудь так: "вещества, присутствующие в крови, используемые в качестве показателей..." Иначе "показатели..., присутствующие в крови" получается.
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
Vasili Zakharevich
Я бы скорее написал как-нибудь так: "вещества, присутствующие в крови, используемые в качестве показателей..." Иначе "показатели..., присутствующие в крови" получается.
да, конец неоч, согласна, а перевод их самих на русский как?
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Violett Rosettae
Разница в артериальном давлении между теми, кто употреблял меньше 10% нижнего процентиля по уровню флаванолов, и теми, кто употреблял больше 10% верхнего процентиля, составляла от 2 до 4 мм рт. ст.
ппц сложно
похоже на правду?
Может, как-то так: "... между теми, чье потребление флаванола находилось на уровне менее нижнего 10 %  процентиля, и теми, чье потребление флаванола превышало значение верхнего 10 % процентиля..."
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Violett Rosettae
да, конец неоч, согласна, а перевод их самих на русский как?
В остальном вроде бы норм.
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Anna Ivanchenko
Коллеги, что может означать DA в контексте Ventoline in nebulizer or DA? Уход за пациентом на искусственной вентиляции.
Это "дозированный аэрозоль".
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
Vasili Zakharevich
Может, как-то так: "... между теми, чье потребление флаванола находилось на уровне менее нижнего 10 %  процентиля, и теми, чье потребление флаванола превышало значение верхнего 10 % процентиля..."
спасиб!
источник

DS

Dmitry Sergeev in Medical translation Медицинский перевод
Vasili Zakharevich
Это "дозированный аэрозоль".
Это, видимо, имелся в виду MDI (metered dose inhaler), по-русски - ДАИ (дозированный аэрозольный ингалятор).
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Dmitry Sergeev
Это, видимо, имелся в виду MDI (metered dose inhaler), по-русски - ДАИ (дозированный аэрозольный ингалятор).
Суть та же, но здесь, по-видимому, не нужна строгая фармацевтическая терминология (хотя термин "дозированный аэрозоль" тоже вполне соответствует фармакопее и другой нормативке), здесь речь идет о способе доставки лекарственного препарата.
источник

DS

Dmitry Sergeev in Medical translation Медицинский перевод
Да-да. Либо в небулайзер в контуре ИВЛ залить, либо «пшикнуть»
источник

AI

Anna Ivanchenko in Medical translation Медицинский перевод
О, отлично, спасибо!
источник

A

Adil in Medical translation Медицинский перевод
Доброго вечера
источник
2020 October 25

А

Алексей in Medical translation Медицинский перевод
beda....
Though the
effectiveness of this therapy has not been negated, neither are
there studies to substantiate its benefit. There are reports of
improvements in laboratory abnormalities through heparin
use.
Хотя эффективность этой терапии не была сведена на нет, также нет и исследований подтверждающих ее пользу. Есть данные о том, что применение гепарина улучшает лабораторные нарушения?
Я уп👋-**^'^
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
Mendelian randomization assesses associations between genetically predicted levels of a risk factor and a disease outcome, in order to predict the extent to which that risk factor causes the outcome.
Менделевская рандомизация оценивает взаимосвязи между расчетными показателями фактора риска на основе данных генетики и исходом заболевания, чтобы предсказать степень влияния этого фактора на исход
на русском понятно или неоч?
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
Their analysis revealed that variants in the HMGCR gene region, which represent proxies for statin treatment, were associated with overall cancer risk, suggesting that statins could lower overall cancer risk.
proxies 😒
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
посредники?
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Violett Rosettae
Mendelian randomization assesses associations between genetically predicted levels of a risk factor and a disease outcome, in order to predict the extent to which that risk factor causes the outcome.
Менделевская рандомизация оценивает взаимосвязи между расчетными показателями фактора риска на основе данных генетики и исходом заболевания, чтобы предсказать степень влияния этого фактора на исход
на русском понятно или неоч?
Может, как-нибудь так:
Менделевская рандомизация позволяет оценить взаимосвязи между прогнозируемыми показателями факторов риска, основанных на данных генетики, и исходом заболевания с целью прогнозирования степени влияния определенных факторов риска на исход.
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Violett Rosettae
Their analysis revealed that variants in the HMGCR gene region, which represent proxies for statin treatment, were associated with overall cancer risk, suggesting that statins could lower overall cancer risk.
proxies 😒
Я бы, вероятно, чуток перестроил предложение и сформулировал так:
...варианты области гена, кодирующего HMGCR, которая является мишенью для статинов..."
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
Vasili Zakharevich
Я бы, вероятно, чуток перестроил предложение и сформулировал так:
...варианты области гена, кодирующего HMGCR, которая является мишенью для статинов..."
класс, спасибо
источник