Насколько мне известно, общепринятого антонима "опорным" исследованиям нет. Так что если разнесены, то придется использовать "не опорные". Причем, вероятно, оно еще и слитно тогда должно писаться - "неопорные".
Всем привет. А как зарубежом называются заключения? Т.е. например, мне надо найти пример заключения ЭНМГ на английском. electroneuromyography report example ничего не гуглится