Size: a a a

Medical translation Медицинский перевод

2020 September 10

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
http://www.hadassah-med.com/ но тут он не ищется
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
https://hadassah.ru/doctor и тут нет, в общем, шифруется
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Вот такой есть. Но он(а) пишется Jaime
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
При таком написании я бы транслитерировал как Хайме и тогда явно будет male.
источник

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
Да, искала там
источник

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
Vasili Zakharevich
При таком написании я бы транслитерировал как Хайме и тогда явно будет male.
Вот загадка...
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
Anna Ta
Вот загадка...
можно позвонить  8(800)550-96-30 и спросить ))) 24/7 работает колл-центр)
источник

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
Violett Rosettae
можно позвонить  8(800)550-96-30 и спросить ))) 24/7 работает колл-центр)
Доктор не в Москве работает, а в Иерусалиме.
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
Anna Ta
Доктор не в Москве работает, а в Иерусалиме.
так это общие телефоны, как я поняла, этого центра, просто для удобства так сделали для россиян)
источник

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
Вообще насчёт Jaime - видимо, так и зовут, и вероятно даже Хайме, но например в штатах есть писательница с таким именем
источник

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
Ну я буду считать эту биографию правильной, хотя фотка принадлежит американской писательнице https://prabook.com/web/jaime.levy/555096 Мужик и видимо Хайме, т.к. в Испании вырос
источник
2020 September 11

НК

Николай Кириллин... in Medical translation Медицинский перевод
Ігор Сергійович Ємельянов
Вы так ищите , я просто по Гугл переводу
Лучший переводчик - Википедия😁
источник

O

Ofelechka in Medical translation Медицинский перевод
Всем добрый день. Что-то я совсем зависла над одной фразой
источник

O

Ofelechka in Medical translation Медицинский перевод
Clinical lead for the hemophilia gene therapy programs and in-line hemophilia programs. These include the fidanacogene elaparvovec (fidavec) program for hemophilia B and the SB-525 program for hemophilia A along with in-line assets, Refacto-AF/Xyntha and BeneFIX.
источник

O

Ofelechka in Medical translation Медицинский перевод
In-line - что имеется в виду здесь?
источник

O

Ofelechka in Medical translation Медицинский перевод
препараты, имеющиеся в линейке компании, что-то такое?
источник

O

Ofelechka in Medical translation Медицинский перевод
это из резюме специалиста
источник

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
Интересно! Тоже затрудняюсь понять этот "in-line".
А как лучше переводить "Clinical Lead"? Ведущий клинический специалист?
источник

O

Ofelechka in Medical translation Медицинский перевод
Там есть варианты, в тмке заказчика у меня "клинический руководитель".
источник