Size: a a a

Medical translation Медицинский перевод

2020 September 12

EN

Ekaterina Nikolaeva in Medical translation Медицинский перевод
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, tablet formulation was developed using common pharmaceutical processing - широко используемая фармацевтическая технология?
источник

EN

Ekaterina Nikolaeva in Medical translation Медицинский перевод
И вот это: non-pharmacopoeial film-coating pre-mixes. Нефармакопейная смесь для нанесения пленочной оболочки?
источник

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
В английском есть термин "direct register walk" - походка у семейства кошачьих, при которой задние лапы ступают точно в следы передних лап, это помогает охотиться и скрываться от хищников. Интересно, есть ли русский научный термин, описывающий эту походку, и что именно значит "register" в исходной фразе. #English
источник
2020 September 13

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
фейсбук автоматом, конечно, классно переводит)
источник

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
это из ветеринарии?)
источник

ED

Elena Dodgeson in Medical translation Медицинский перевод
С горящей болью в груди и тоской во взоре...
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Violett Rosettae
фейсбук автоматом, конечно, классно переводит)
Шикарно! Забрал в коллекцию. 🤣
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Ekaterina Nikolaeva
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, tablet formulation was developed using common pharmaceutical processing - широко используемая фармацевтическая технология?
Да, можно и так сформулировать.
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Ekaterina Nikolaeva
И вот это: non-pharmacopoeial film-coating pre-mixes. Нефармакопейная смесь для нанесения пленочной оболочки?
Тоже можно и так. Только там множественное число. И "pre-mix" можно переводить как "готовая смесь".
источник

EN

Ekaterina Nikolaeva in Medical translation Медицинский перевод
Vasili Zakharevich
Тоже можно и так. Только там множественное число. И "pre-mix" можно переводить как "готовая смесь".
Спасибо! Я думала, что не дождусь ответа 😁
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Ekaterina Nikolaeva
Спасибо! Я думала, что не дождусь ответа 😁
Сорри, только добрался. :)
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Ekaterina Nikolaeva
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, tablet formulation was developed using common pharmaceutical processing - широко используемая фармацевтическая технология?
Здесь еще можно сформулировать "стандартные фармацевтические процессы" или что-то в этом духе.
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
CopperKettle
В английском есть термин "direct register walk" - походка у семейства кошачьих, при которой задние лапы ступают точно в следы передних лап, это помогает охотиться и скрываться от хищников. Интересно, есть ли русский научный термин, описывающий эту походку, и что именно значит "register" в исходной фразе. #English
Не встречал. Но уж больно вопрос специфический.
источник

EN

Ekaterina Nikolaeva in Medical translation Медицинский перевод
Vasili Zakharevich
Сорри, только добрался. :)
Я без претензий))
источник

EN

Ekaterina Nikolaeva in Medical translation Медицинский перевод
Vasili Zakharevich
Здесь еще можно сформулировать "стандартные фармацевтические процессы" или что-то в этом духе.
Спасибо)
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Пожалуйста! :)
источник

EN

Ekaterina Nikolaeva in Medical translation Медицинский перевод
И снова здравствуйте :)
non-pivotal (non-GLP) studies - не базовые (не соответствующие требованиям GLP) исследования?
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Ekaterina Nikolaeva
И снова здравствуйте :)
non-pivotal (non-GLP) studies - не базовые (не соответствующие требованиям GLP) исследования?
Как вариант:
Поисковые исследования (не опорные, не соответствующие требованиям GLP).
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
источник

EN

Ekaterina Nikolaeva in Medical translation Медицинский перевод
Василий, спасибо)
источник