Size: a a a

Medical translation Медицинский перевод

2020 September 01

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
В обсуждаемом случае я бы однозначно не рекомендовал использовать слово "фланк". "Бок", "боковая часть", "боковая поверхность" - ок.
источник

🙈

🙈 in Medical translation Медицинский перевод
Добрый вечер)
источник

🙈

🙈 in Medical translation Медицинский перевод
У меня такой вопрос:
Ребёнок от преждевременных родов на 36 неделе - звур.
Симптомы:
- длительный фибролитет
- гепатоспленомегалия (печень +4,5 см, селезёнка +3,5 см)
- тромбоцитопения (48)
- нарушение стула (до 5-6 раз, темно зелёного цвета)

Возраст ребёнка 1 мес 25 дней
источник

🙈

🙈 in Medical translation Медицинский перевод
Что это может быть?)
источник

AI

Anna Ivanchenko in Medical translation Медицинский перевод
Тут вопросы медицинского перевода обсуждают
источник

🙈

🙈 in Medical translation Медицинский перевод
Буду очень благодарна, если поможете🌸
источник

🙈

🙈 in Medical translation Медицинский перевод
Ой
источник

🙈

🙈 in Medical translation Медицинский перевод
Группой ошиблась🤦🏻‍♀️
источник

🙈

🙈 in Medical translation Медицинский перевод
Извините
источник

AI

Anna Ivanchenko in Medical translation Медицинский перевод
Бывает
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
🙈
У меня такой вопрос:
Ребёнок от преждевременных родов на 36 неделе - звур.
Симптомы:
- длительный фибролитет
- гепатоспленомегалия (печень +4,5 см, селезёнка +3,5 см)
- тромбоцитопения (48)
- нарушение стула (до 5-6 раз, темно зелёного цвета)

Возраст ребёнка 1 мес 25 дней
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
кроме того, что надо данные анализов и обследований, но только не в этой группе
источник

🙈

🙈 in Medical translation Медицинский перевод
Поняла, спасибо большое)
Извините ещё раз))
источник

АГ

Алексей Галашин... in Medical translation Медицинский перевод
Можно ли принимать препарат, который вводят подкожно?
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
лучше применять)
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Алексей Галашин
Можно ли принимать препарат, который вводят подкожно?
Однозначно нельзя. Или применять (если о пациентах), или вводить (если о медработниках или в пассивном залоге о пациентах).
источник

АГ

Алексей Галашин... in Medical translation Медицинский перевод
👌
источник
2020 September 02

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
источник

АГ

Алексей Галашин... in Medical translation Медицинский перевод
Что нужно делать с "and" во внутритекстовых ссылках на литературу?
Например: текст текст текст (Brown and Black, 2010).

Переводить, но при этом оставлять фамилии на английском? Менять на запятую?
источник
2020 September 03

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
цитаты из нашего чата в рекламе школы мед перевода вк лол
источник