Size: a a a

Medical translation Медицинский перевод

2020 September 01

В

Виталий in Medical translation Медицинский перевод
гипогастральная
источник

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
это околопупочную так назвали? ну ок. А по краям от неё?
источник

В

Виталий in Medical translation Медицинский перевод
правое подреберье, левое подреберье
источник

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
а под ними
источник

В

Виталий in Medical translation Медицинский перевод
правая подвздошная и левая подвздошня
источник

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
Виталий
правая подвздошная и левая подвздошня
а над ними?)
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Коллеги, там же про животных речь. С ними вполне допустим "бок".
источник

В

Виталий in Medical translation Медицинский перевод
возьмите учебник по хирургии там все написано
источник

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
Vasili Zakharevich
Коллеги, там же про животных речь. С ними вполне допустим "бок".
+
источник

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
Виталий
возьмите учебник по хирургии там все написано
Мне области живота и так известны. Правая и левая боковые, или фланки
источник

DS

Dmitry Sergeev in Medical translation Медицинский перевод
всем большое спасибо:)
источник

В

Виталий in Medical translation Медицинский перевод
по фланкам затеки идут при перитоните
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Виталий
лучше в латеральную
Если речь не о латинском названии какой-нибудь артерии, нерва и прочего, то я предпочитаю использовать русские слова. "Боковой" ничуть не хуже "латерального".
источник

В

Виталий in Medical translation Медицинский перевод
если для простой аудитории, то можно, заказчик должен указать кто читатель будет, Если очень строго научно скажет, то по другому
источник

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
Виталий
возьмите учебник по хирургии там все написано
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Виталий
по фланкам затеки идут при перитоните
"Фланки" в данном случае больше профессиональный жаргонизм, чем литературный термин. Плюс обычно на области делят переднюю ПОВЕРХНОСТЬ живота для описания боли и других анатомических ориентиров, а затем при перитоните - они в самой брюшной полости, к разделению на области живота прямого отношения не имеют.
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
Виталий
приходилось и головы им ножницами обычными отрезать и кровь в стаканчик сцеживать
Кошмар
источник

NP

Nina Pan in Medical translation Медицинский перевод
Dmitry Sergeev
не, если "бок" не смущает, оставлю бок для краткости
Фланк - именно бок. Мы говорим фланки живота, фланки брюшной полости, УЗ признаки незначительного количества свободной жидкости в проекции левого фланка
источник

DS

Dmitry Sergeev in Medical translation Медицинский перевод
спасибо! это вы про животных? (с человеком все понятно)
источник

NP

Nina Pan in Medical translation Медицинский перевод
Dmitry Sergeev
спасибо! это вы про животных? (с человеком все понятно)
Я о человеке... А он тоже животное...
источник