Size: a a a

Medical translation Медицинский перевод

2020 August 11

Д

Денис in Medical translation Медицинский перевод
Nina Pan
У вен притоки
Побочный приток?
источник

Д

Денис in Medical translation Медицинский перевод
Или просто приток?
источник

NP

Nina Pan in Medical translation Медицинский перевод
Денис
Или просто приток?
А как перевести не знаю...
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Nina Pan
У вен притоки
Если речь не о ветвления вен при циррозе, например, или в других случаях коллатерального кровообращения, то да, притоки.
источник

Д

Денис in Medical translation Медицинский перевод
Vasili Zakharevich
Если речь не о ветвления вен при циррозе, например, или в других случаях коллатерального кровообращения, то да, притоки.
Спасибо!
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Денис
Побочный приток?
Целиком предложение приведите - будет намного проще помочь.
источник

Д

Денис in Medical translation Медицинский перевод
Vasili Zakharevich
Целиком предложение приведите - будет намного проще помочь.
Я уже посрался с девушкой переводчиком)
источник

Д

Денис in Medical translation Медицинский перевод
Спасибо за помощь!
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Сраться не надо, надо конструктивно решать вопросы.
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
😁
источник
2020 August 12

م

ميخائيل in Medical translation Медицинский перевод
Может кто помочь распознать?
источник

م

ميخائيل in Medical translation Медицинский перевод
источник

В

Виталий in Medical translation Медицинский перевод
пункт 6 - реакция Манту 15.06.2018 отрицательна, ветряная оспа - 2010 г.
источник

AI

Anna Ivanchenko in Medical translation Медицинский перевод
Там дальше тоже прививки идут, в конце бустер
источник

م

ميخائيل in Medical translation Медицинский перевод
Спасибо
источник

АГ

Алексей Галашин... in Medical translation Медицинский перевод
Tertiary education was achieved by 84% of those diagnosed on NBS compared with 43% who were clinically presenting cases.

Как можно перевести "clinically presenting"? NBS — newborn screening. Tertiary education — высшее/среднее проф. образование.

Как я понимаю, это те, кто поступил в больницу с клиническими проявлениями заболевания (по сравнению с теми, у кого эту болезнь нашли сразу после рождения). Речь о наследственном заболевании.
источник
2020 August 13

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
Да, наверное, вы правы. Часто встречаемая фраза "the patient presented with symptoms of.."
источник

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
источник

AI

Anna Ivanchenko in Medical translation Медицинский перевод
Редактировала я намедни один медицинский перевод, и в нем попался отличный пример того, как переводчик вроде гуглить умеет, но понимания по существу у него нет.

Оригинал: Olaparib appears to be active and generally well tolerated in patients with solid tumours including those with BRCA mutated cancers.

Перевод: Олапариб является эффективным препаратом, который в целом хорошо переносится пациентами с солидными опухолями, включая пациентов с раком молочной железы с мутацией BRCA.

Т.е. человек решил погуглить, что это за мутация, увидел, что BRCA расшифровывается как breast cancer и тут же радостно экстраполировал. Действительно, ген BRCA получил такое название, потому что первоначально его мутации ассоциировались именно с раком молочной железы. Однако позднее была обнаружена его связь и с другими видами рака. Поэтому в данном случае не нужно было придумывать велосипед, а перевести так: "Олапариб является эффективным препаратом, который в целом хорошо переносится пациентами с солидными опухолями, включая BRCA-мутированные".
источник

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
источник