Size: a a a

Medical translation Медицинский перевод

2020 July 31

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Алексей Галашин
Просто это название детали к манекену.
Все равно я бы оставил "выворот матки". Можно попытаться придумать что-нибудь вроде "имитация выворота матки".
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Алексей Галашин
Inappropriate schedule of product administration
Таблица с НЯ
Можно "режим дозирования".
источник

АГ

Алексей Галашин... in Medical translation Медицинский перевод
Спасибо!
источник
2020 August 01

АГ

Алексей Галашин... in Medical translation Медицинский перевод
Как лучше "regarding" переводить, когда оно в конце? Это тема письма.
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Алексей Галашин
Как лучше "regarding" переводить, когда оно в конце? Это тема письма.
Может, просто "об изменении (или поправках) протокола..."?
источник
2020 August 02

N

Natalia in Medical translation Медицинский перевод
Добрый вечер, коллеги! Подскажите, пожалуйста, где ищете заказы? Буду признательна за информацию🙏
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Переслано от Vasili Zakharevich
источник
2020 August 03

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
Я что-то никак не пойму второе предложение. Что значит "issued"? И можно ли измерять в других местах, кроме рта, или нет?

Patient’s body temperature may be taken by any validated method, including but not limited to oral measurement. This should be done in accordance with a site’s standard of care. No protocol deviations will be issued for any patient’s temperature that is recorded in a format other than oral.
источник

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
Anna Ta
Я что-то никак не пойму второе предложение. Что значит "issued"? И можно ли измерять в других местах, кроме рта, или нет?

Patient’s body temperature may be taken by any validated method, including but not limited to oral measurement. This should be done in accordance with a site’s standard of care. No protocol deviations will be issued for any patient’s temperature that is recorded in a format other than oral.
Второе предложение? "Это необходимо осуществлять в соответствии со стандартами оказания мед. помощи для данного учреждения"?
источник

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
CopperKettle
Второе предложение? "Это необходимо осуществлять в соответствии со стандартами оказания мед. помощи для данного учреждения"?
Сорри, конечно третье)
источник

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
Anna Ta
Я что-то никак не пойму второе предложение. Что значит "issued"? И можно ли измерять в других местах, кроме рта, или нет?

Patient’s body temperature may be taken by any validated method, including but not limited to oral measurement. This should be done in accordance with a site’s standard of care. No protocol deviations will be issued for any patient’s temperature that is recorded in a format other than oral.
Если температура пациента была измерена не в ротовой полости (а, скажем,  в подмышечной впадине), то это событие не будет регистрироваться в качестве отклонения от протокола (мне так кажется)
источник

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
CopperKettle
Если температура пациента была измерена не в ротовой полости (а, скажем,  в подмышечной впадине), то это событие не будет регистрироваться в качестве отклонения от протокола (мне так кажется)
выглядит логично.
Слово issued у меня ассоциировалось с другим.
спасибо за ответ
источник

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
Да, issue это обычно "выдавать", но мне кажется, что в этом случае оно значит "регистрировать" )) Вроде как "программный код выдал ошибку" (issued an error message) ))
источник

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
я просто задумалась, а публикуют ли список нарушений протокола
источник

АР

Анастасия Рузанова... in Medical translation Медицинский перевод
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, что может означать аббревиатура ACE: "Please refer to ACE for most recent effective version".
источник

YT

Yan Tsintsevich in Medical translation Медицинский перевод
Анастасия Рузанова
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, что может означать аббревиатура ACE: "Please refer to ACE for most recent effective version".
Я бы посмотрел по тексту названия организаций на "A..."
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Анастасия Рузанова
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, что может означать аббревиатура ACE: "Please refer to ACE for most recent effective version".
Что за документ? Если не коммерческая тайна, то поясните, о чем он.
источник
2020 August 05

А

Алтынай in Medical translation Медицинский перевод
Подскажите, пожалуйста,  posterior conchae nasal это нижняя носовая раковина?
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Алтынай
Подскажите, пожалуйста,  posterior conchae nasal это нижняя носовая раковина?
Нет такой раковины у человека (posterior - задняя). Возможно, речь идет о какой-то задней части какой-то раковины? Или ошибка в тексте? Приведите все предложение.
источник

А

Алтынай in Medical translation Медицинский перевод
Здравствуйте, Василий. Спасибо. Вот и я сомневаюсь, posterior ведь это задний. "RT-PCR-based test detecting the SARS-CoV-2 RNA in posterior conchae nasal swabs are currently the golden standard in the initial phase of the infection".
источник