Size: a a a

Medical translation Медицинский перевод

2020 July 05

AD

Alexandra D in Medical translation Медицинский перевод
Хотя вообще по смыслу, это стоковый раствор стандарта А.
источник

AD

Alexandra D in Medical translation Медицинский перевод
CopperKettle
Семь стандартных образцов разных концентраций?
Приготовить 7 точек для стандартной кривой (концентрации) путем двукратного серийного разведения стокового раствора стандарта А.
источник

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
Alexandra D
Приготовить 7 точек для стандартной кривой (концентрации) путем двукратного серийного разведения стокового раствора стандарта А.
Thank you!
источник

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
источник

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
Я думал, что assay control - это "контроль анализа", а теперь думаю, что это "контрольный образец".
источник

AD

Alexandra D in Medical translation Медицинский перевод
Да, здесь контрольный образец и набор контрольных образцов.
Кстати, тут spiked - добавление))
источник

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
Спасибо!
источник

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
Mix by pipetting up and down for ~ 15 times. — "Перемешивают, повторяя пипетирование около 15 раз"?
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
"Стоковый"? У меня во всех глоссариях "исходный". Или это опять "заморочки" ПЦР? 🧐
источник

R

Rainer in Medical translation Медицинский перевод
Vasili Zakharevich
"Стоковый"? У меня во всех глоссариях "исходный". Или это опять "заморочки" ПЦР? 🧐
источник

R

Rainer in Medical translation Медицинский перевод
Таки да: готовится стоковый раствор известной концентрации, который затем разбавляют
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Рабочий - это рабочий. А "стоковый" раньше ещё и маточным называли. Но сейчас у меня везде "исходный".
источник

R

Rainer in Medical translation Медицинский перевод
источник

R

Rainer in Medical translation Медицинский перевод
Vasili Zakharevich
Рабочий - это рабочий. А "стоковый" раньше ещё и маточным называли. Но сейчас у меня везде "исходный".
Зависит от конкретной лаборатории. А иногда происходит смешение терминов, как в "проверке квалификации" и "сличительных испытаниях"
источник

R

Rainer in Medical translation Медицинский перевод
Vasili Zakharevich
Рабочий - это рабочий. А "стоковый" раньше ещё и маточным называли. Но сейчас у меня везде "исходный".
Так и я о чем: из стокового готовят рабочие
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Даже здесь речь о том, что "стоковый" - это тот, из которого готовят рабочий раствор, то есть это точно не одно и то же.
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Rainer
Так и я о чем: из стокового готовят рабочие
А я о том, что сам термин "стоковый" - это калька. Которую мои заказчики не используют.
источник

R

Rainer in Medical translation Медицинский перевод
Vasili Zakharevich
А я о том, что сам термин "стоковый" - это калька. Которую мои заказчики не используют.
Вкусовщина, как и всегда. Кто то их вообще называет стандартными, а рабочие - внутренними стандартами
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Rainer
Вкусовщина, как и всегда. Кто то их вообще называет стандартными, а рабочие - внутренними стандартами
В моем понимании это все - совершенно разные растворы.
источник

AD

Alexandra D in Medical translation Медицинский перевод
Стандарты тут другое. В биологии уже укоренилось слово стоковый...
источник