Size: a a a

Medical translation Медицинский перевод

2021 April 12

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Пробовал. У меня с раскладкой быстрее выходит.
источник

O

Ofelechka in Medical translation Медицинский перевод
Ну тут кому как
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Вне сомнений.
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Раздражает сам факт того, что с такой мелочью приходится изгаляться.
источник

АА

Александр Алябьев... in Medical translation Медицинский перевод
Подскажите, пожалуйста, как переводится "проросших" в следующем контексте: Не рекомендуется повторное замораживание и оттаивание образцов, а также исследование проросших и гемолизированных сывороток.
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
"showed microbial growth" как вариант
источник

АА

Александр Алябьев... in Medical translation Медицинский перевод
Спасибо!
источник

AD

Alexandra D in Medical translation Медицинский перевод
Или как вариант, with microbial contamination.
источник

АА

Александр Алябьев... in Medical translation Медицинский перевод
Да, я что-то не сразу сообразил, что речь о заражении)) как-то о крупах сразу подумалось 😁
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Да, тоже приемлемый вариант. Зависит от предыдущих формулировок. По идее, перед этим предложением уже должно было что-то описываться про микробы и анализ на микробиологическую чистоту или что-то в этом духе.
источник

AD

Alexandra D in Medical translation Медицинский перевод
А я о самом страшном, как всегда)) я как раз клеточный биолог.
источник

АА

Александр Алябьев... in Medical translation Медицинский перевод
Ну да, кто о чем)))
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Мне в этом отношении проще всего, ибо "проросло" - это классический врачебный сленг, обозначающий рост микроорганизмов. 😁
источник

AD

Alexandra D in Medical translation Медицинский перевод
Я думаю, что речь о том, чтобы не за...законтаминировать пространство, где открываются образцы.
источник

АА

Александр Алябьев... in Medical translation Медицинский перевод
А вот тут ни о чем до этого не говорилось. Или это особенность CAT, не видно уже переведенных кусков, если специально не искать )
источник

AD

Alexandra D in Medical translation Медицинский перевод
Так у нас то ж самое)
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
А черт его знает, о чем там речь шла. Если совсем по всей строгости подходить, то микробную контаминацию можно разными методами выявить (микроскопия, к примеру, или ПЦР), а "проросло" - это именно культуральный метод имеется в виду, то бишь должен быть "growth".
источник

АА

Александр Алябьев... in Medical translation Медицинский перевод
Как травматолог, я все равно подумал о крупах ))) по аналогии представил себе дифференциацию стволовых клеток, но это совсем было не в тему ))
источник

АА

Александр Алябьев... in Medical translation Медицинский перевод
И тут видно, что просто в кучу все условия приведены: повторное замораживание, гемолиз и пр.
источник

AD

Alexandra D in Medical translation Медицинский перевод
Вот да. Все нежелательные случаи
источник