А скажите кто-нибудь, есть ли универсальные рекомендации по обращению со знаками типа "≥" в тексте? (Например, "у ≥ 5 пациентов", "в ≥ 10 случаях")
Мне казалось, что в гайдах каких-то бюро были указания, что надо переводить описательно, чтоб читать было удобнее, а не оставлять знак.
Согласно Style Guide заказчика. Кто-то требует описательного перевода, кто-то никак не оговаривает. Мой подход: если это не приведение каких-то числовых данных/результатов, а просто изолированное использование знака в тексте - перевожу описательно, в иных случаях оставляю знак. Тут скорее нужно руководствоваться "чувством стиля", чем некими строгими правилами.