Size: a a a

2019 October 27

A

Anton in Localizer
только почему-то так никто не говорит и не пишет
источник

SG

Serge Gladkoff in Localizer
"никто" - это слишком смелое утверждение
источник

FB

Fedor B-O in Localizer
Serge Gladkoff
"обновитель" - нормальное русское слово, подходящее и по форме и по существу. Ср. "очиститель", "повторитель", "глушитель" - таких слов много и они абсолютно нормально смотрятся.
Сергей, об этом и разговор.

Модель продуктивная, спору нет. Но некоторые результаты применения продуктивных моделей, которые создались искусственно, выглядят для носителей языка диковато.

См. столь популярный сейчас диалог о феминитивах.

"Авторка" или "врачка" тоже по продуктивной модели образованы. Но это не делает их более привычными для носителя русского языка.

Безусловно, все это вопрос привычки, и если Майкрософт, Эпл и Гугл решат пушить "обновитель" как перевод для updater, через 10 лет все привыкнут наверное.

Но на данный момент ситуация иная)
источник

FB

Fedor B-O in Localizer
Serge Gladkoff
"никто" - это слишком смелое утверждение
Тут всё-таки скорее примеры из корпуса надо смотреть. Причем лучше не из НКРЯ, где тексты все-таки не самые свежие, а брать что-то живое типа интернета.

Но интернет-корпуса общедоступного у нас пока нет.
источник

A

Anton in Localizer
Serge Gladkoff
"никто" - это слишком смелое утверждение
Нормальное утверждение
источник

FB

Fedor B-O in Localizer
И да, простите за длинные посты — тема отсутствия внятных стандартов для ИТ-лексики и в целом некоторое игнорирование этой области наукой меня всегда расстраивали :)
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
из интернета лучше не брать, потому что там основную массу "текстов" генерят индивиды с разжиженным мозгом, участвуя в срачах на тему ЕГЭ и феминитивов
источник
2019 October 28

A

Anton in Localizer
Ну приведите пример авторитетного источника с «обновителем»
источник

FB

Fedor B-O in Localizer
Anton
Ну приведите пример авторитетного источника с «обновителем»
Стоит отметить, что и словарное значение там в другом смысле дано.

"Пушкин — обновитель языка" звучит в целом норм.

А вот "у меня слетел обновитель винды" звучит дико.

Ну, для меня по крайней мере)

А если брать концепцию, что языковая норма — это в принципе восприятие языка его носителями, то тут мы все и отсекли.

Носителей только нужно статистически значимое количество.
источник

DP

Davel Poronin in Localizer
Fedor B-O
И да, простите за длинные посты — тема отсутствия внятных стандартов для ИТ-лексики и в целом некоторое игнорирование этой области наукой меня всегда расстраивали :)
Я бы рассматривал это как возможность. Если нет стандартов, то ты можешь их создавать. Помню, в Chrome сделали страницу «Опаньки, что-то пошло не так». После этого похожие тексты появились в других браузерах. Лет 15 назад какие-нибудь зануды сказали бы, что так не говорят, произошла критическая ошибка загрузки страницы и всё.
Мир меняется, и мы можем на него повлиять. По-моему, круто, что есть такая возможность. Например, написать «Обновлятор» какой-нибудь и ввести это слово в обиход.
источник

A

Anton in Localizer
Опаньки это смешно, а обновитель это странно
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Davel Poronin
Я бы рассматривал это как возможность. Если нет стандартов, то ты можешь их создавать. Помню, в Chrome сделали страницу «Опаньки, что-то пошло не так». После этого похожие тексты появились в других браузерах. Лет 15 назад какие-нибудь зануды сказали бы, что так не говорят, произошла критическая ошибка загрузки страницы и всё.
Мир меняется, и мы можем на него повлиять. По-моему, круто, что есть такая возможность. Например, написать «Обновлятор» какой-нибудь и ввести это слово в обиход.
Паш, эта хрень тянется лет 30 точно. Я диплом по компьютерной терминологии писал 12 лет назад и могу сказать, что раньше была та же самая ситуация, когда велосипеды на ходу рожали. Тащем-то подъязык меняется быстро из-за быстро меняющегося ИТ-сектора, и любой стандарт намывается и вымывается так же играючи.
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Anton
Опаньки это смешно, а обновитель это странно
а предложите "нестранный" вариант)
источник

A

Anton in Localizer
4game ввел «запускатор» и это пошло в массы, но в саркастическом контексте, потому что он вечно тупил, например
источник

DP

Davel Poronin in Localizer
Ну «обновитель» странно и на мой вкус, я к тому, что норма в этом контексте — это техписы и переводчики, а не кто-то там.
источник

A

Anton in Localizer
Это смешно, но в не особо выгодной коннотации
источник

DP

Davel Poronin in Localizer
Mike Gorbunov
Паш, эта хрень тянется лет 30 точно. Я диплом по компьютерной терминологии писал 12 лет назад и могу сказать, что раньше была та же самая ситуация, когда велосипеды на ходу рожали. Тащем-то подъязык меняется быстро из-за быстро меняющегося ИТ-сектора, и любой стандарт намывается и вымывается так же играючи.
Пока защищал диплом, пункт «Гибернация» убрали из меню? ))
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Davel Poronin
Пока защищал диплом, пункт «Гибернация» убрали из меню? ))
он тогда ток появился))
источник

A

Anton in Localizer
Davel Poronin
Ну «обновитель» странно и на мой вкус, я к тому, что норма в этом контексте — это техписы и переводчики, а не кто-то там.
Если есть достаточный вес компании, нормой может стать что угодно
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
@mark_lesun вся надежда на тебя теперь
источник