Size: a a a

2019 October 02

SH

Serafim Herts in Localizer
ладно, буду напрягать программистов. спасибо 🙂
источник

E

ElenaA in Localizer
Number of entries deleted : nn .
источник

S

Sara in Localizer
ElenaA
Number of entries deleted : nn .
Вот это звучит лучше всего, кмк, если без изменения формы
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
да, но оно длинное) гуй обычно короткий до безобразия
источник

E

ElenaA in Localizer
Напишите "Entries deleted: nn "   куда уж короче  😀
источник

SH

Serafim Herts in Localizer
ElenaA
Number of entries deleted : nn .
Да, пожалуй, остановлюсь на этом варианте, всем большое спасибо!
источник

AB

Anton Borozdin in Localizer
Serafim Herts
Да, пожалуй, остановлюсь на этом варианте, всем большое спасибо!
Но вы все же напрягите программистов – без plurals долго не получится выкручиваться)
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Одну переводчицу в команде зовут Hera (типа Гера, да). Это рабочий псевдоним, в реале там невыговариваемое азиатское имя. Все бы ничего, но она просит обращаться к ней по псевдониму. Каждый раз, когда пишу ей, вслух проговариваю "диа Хера", что вызывает глупый внутренний смех. Чувствую себя умственно отсталым.
Еще есть Alix, но это внезапно бородатый мужик, хотя все думали, что это она.
А у вас есть примеры лютых или смешных имен?
источник

Н

Настя in Localizer
Скорее фамилий, Горбуля например :D
источник

А

Александр Викторович in Localizer
коллеги, послушайте
а кто-нибудь уже делал на реальном продукте что-то похожее на Global Repository, как и Netflix?
источник

LB

Lena Batova in Localizer
Mike Gorbunov
Одну переводчицу в команде зовут Hera (типа Гера, да). Это рабочий псевдоним, в реале там невыговариваемое азиатское имя. Все бы ничего, но она просит обращаться к ней по псевдониму. Каждый раз, когда пишу ей, вслух проговариваю "диа Хера", что вызывает глупый внутренний смех. Чувствую себя умственно отсталым.
Еще есть Alix, но это внезапно бородатый мужик, хотя все думали, что это она.
А у вас есть примеры лютых или смешных имен?
Некоторое время думала, что Рафаэль из маркетинга - это мужик. Виню во всем "Supernatural".)
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Кстати, с именами связана моя любимая история трехлетней давности, когда я команду доформировывал. Нашел корейскую переводчицу, тестовое сдала хорошо, портфолио отличное. Рабочий псевдоним - Lina. На фоточках в proz и линкедине мимимишная кореянка лет 25 с собачкой. Начали оформлять, контракт подписывать. У нас из-за лютой бюрократии юр. отдел затребовал ее паспорт. Она скидывает ID, а на фотке бородатый 50-летний мужик. Я гооврю, мол, чужой паспорт не канает, нужно свой. Она такая: "а это я". Вот так я познакомился с трансгендером) Приключения на этом не закончились. Как-то получаю от нее письмо, а в подписи и имени ящика другие ФИО - Cindy что-то там. Спрашиваю, мол, ящик угнали? Нет, говорит, мне имя Лина надоело, я теперь Синди. Вот так я второй раз подряд от одного человека охренел. По рабочей части к ней вопросов нет, кстати. Всегда все сдает вовремя и вообще очень исполнительная.
источник

VR

Valerie Rogozhina in Localizer
Mike Gorbunov
Кстати, с именами связана моя любимая история трехлетней давности, когда я команду доформировывал. Нашел корейскую переводчицу, тестовое сдала хорошо, портфолио отличное. Рабочий псевдоним - Lina. На фоточках в proz и линкедине мимимишная кореянка лет 25 с собачкой. Начали оформлять, контракт подписывать. У нас из-за лютой бюрократии юр. отдел затребовал ее паспорт. Она скидывает ID, а на фотке бородатый 50-летний мужик. Я гооврю, мол, чужой паспорт не канает, нужно свой. Она такая: "а это я". Вот так я познакомился с трансгендером) Приключения на этом не закончились. Как-то получаю от нее письмо, а в подписи и имени ящика другие ФИО - Cindy что-то там. Спрашиваю, мол, ящик угнали? Нет, говорит, мне имя Лина надоело, я теперь Синди. Вот так я второй раз подряд от одного человека охренел. По рабочей части к ней вопросов нет, кстати. Всегда все сдает вовремя и вообще очень исполнительная.
источник

VR

Valerie Rogozhina in Localizer
мы только на протяжение нескольких лет думали, что Джесс- это девушка
источник

VR

Valerie Rogozhina in Localizer
но китайские коллеги беспощадны в выборе имён
источник

IA

Igor Afanasyev in Localizer
@serafim_herts единой формулировкой обходиться с числительными не получится (вернее, получится, но только с нарушением правил построения фразы). Правильный подход — использовать поддержку числительных. При этом при использовании соответствующих библиотек форматирования можно сделать так, чтобы ресурсная строка была по прежнему одна. Вот пример того, что мы используем у себя: https://github.com/iafan/Plurr
источник

IA

Igor Afanasyev in Localizer
Александр Викторович
коллеги, послушайте
а кто-нибудь уже делал на реальном продукте что-то похожее на Global Repository, как и Netflix?
А смысл? Это не самый лучший подход к инфраструктуре и построению процесса.
источник

IA

Igor Afanasyev in Localizer
(как минимум потому, что в их случае девелоперам нужно ходить и добавлять строки в базу; все библиотеки работы с ресурсами нестандартные; все жестко привязывается к инфраструктуре локализации)
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
А кто-нить в курсе, собственная кошка у Плариума жива? Они ее так долго и активно пилили, я помню.
источник
2019 October 03

MG

Mike Gorbunov in Localizer
источник