День 195
Следующие 10 иероглифов (1941-1950):
柜悦拦诞饱乾泡贼亭爹
http://telegra.ph/Den-195-01-11Прослушайте диалог 3 раза, громко вслух проговаривая услышанное:
-
你在 这儿 休息 一下, 我 去 给 你 挂号 。 (Nǐ zài zhè’er xiūxí yīxià, wǒ qù gěi nǐ guàhào.)
-
好。 (Hǎo.)
-
8号, 8号 是 谁? (8 Hào, 8 hào shì shuí?)
-
我 是 8 号。 (Wǒ shì 8 hào.)
-
你 看病 还是 他 看病? (Nǐ kànbìng háishì tā kànbìng ma?)
-
他 看病。 (Tā kànbìng.)
-
请 坐 吧。 你 叫 马 大为, 是不是? (Qǐng zuò ba. Nǐ jiào mǎ dà wéi, shì bùshì?)
-
是, 我 叫 马 大为。 (Shì, wǒ jiào mǎ dà wéi.)
-
你 今年 多大? (Nǐ jīnnián duōdà?)
-
我 今年 二十二 岁。 (Wǒ jīnnián èrshí’èr suì.)
-
你 哪儿 不舒服? (Nǐ nǎ’er bú shūfú?)
-
我头疼, 全身 都 不 舒服。 (Wǒ tóuténg, quánshēn dōu bú shūfú.)
-
我 看 一下。 你 嗓子 有 点儿 发炎, 还 有 点儿 发烧, 是 感冒。 (Wǒ kàn yīxià nǐ sǎngzi yǒudiǎn er fāyán, hái yǒudiǎn er fāshāo, shì gǎnmào.)
-
他 要不要 住院? (Tā yào bùyào zhùyuàn?)
-
不用。 你要 多 喝 水, 还 要吃 点儿 要。 你 愿意 吃 中药 还是 愿意 吃 西药? (Bùyòng, nǐ yào duō hē shuǐ, hái yào chī diǎn er yào. Nǐ yuànyì chī zhōngyào háishì yuànyì chī xīyào ma?)
-
我 愿意 吃 中药。 (Wǒ yuànyì chī zhōngyào.)
-
好, 你 吃 一 点儿 中药, 下 星期一 再 来。 (Hǎo, nǐ chī yīdiǎn er zhōngyào, xià xīngqí yī zàilái.)
#день195