Size: a a a

Английский с нуля

2020 December 06
Английский с нуля
1️⃣1️⃣0️⃣ GLOSSIKA. СИНТАКСИЧЕСКИЙ МЕТОД. АНГЛИЙСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ

Левостороннее движение в Великобритании, Японии и Сингапуре. They drive on the left in Britain, Japan, and Singapore.

Я остановился (остановилась) залить бензин по пути с работы домой. I stopped to get gas on the way home from work.

Растения в углу комнаты. The plant is in the corner of the room.

Почтовый ящик на углу улицы. The mailbox is on the corner of the street.

Ты когда-нибудь лежал (лежала) в больнице? Have you ever been in the hospital?

Ты когда-нибудь сидел (сидела) в тюрьме? > Ты когда-нибудь сидел (сидела) за решёткой? Have you ever been in prison? > Have you ever been in jail?

Мой брат в колледже, а я всё ещё в старшей школе. Он учится на медицинском, но я хочу пойти на юридический. My brother's in college, and I'm still in high school. > He's in medical school, but I want to go to law school.

Мы отправились в круиз на прошлой неделе, на корабле было немного людей́. We went ON a cruise last week, and there weren't many people ON the ship.

В поезде уже не осталось мест, когда мы зашли. There were no seats left when we got ON the train.

Автобус был переполнен, когда мы зашли. The bus was very crowded when we got ON.

В самолёте у меня было место у прохода. I had an aisle seat ON the plane. > I had an aisle seat ON the flight.

Нурия передала мне свой велосипед на прошлой неделе. Nuria passed me ON her bike yesterday.

Мои друзья в Китае. Они возвращаются в Италию на следующей неделе. My friends are IN China. They'll be going back TO Italy next week.

Мои родители в зоопарке. Моя тётя собирается пойти в зоопарк, чтобы встретиться с ними там. My parents are AT the zoo. My aunt is going TO the zoo to meet them there.

Сэр, я спешу, чтобы успеть на рейс вовремя. Когда мы приедем в аэропорт? Sir, I'm in a hurry to catch my flight ON time. When will we arrive AT the airport?

Четверо из нас сели в машину, остальные сели в автобус. Four of us got INTO a car and the others got ONTO a bus.

Поскольку сидеть на солнце было слишком жарко, мы нашли столик в тени. Since it was too hot to sit in the sun, we found a table IN the shade.

Не ходи под дождём, а то промокнешь. Don't go out IN the rain, or else you'll get all wet.

Заполняя бланки, пишите ваше имя заглавными буквами разборчиво. When filling out forms, be sure to print your name IN capital letters so it's legible.

Ты когда-нибудь влюблялся (влюблялась) в кого-нибудь? Have you ever been IN love with somebody?

По-моему, фильм не такой уж и хороший. IN my opinion, the movie wasn't that great.

По мнению моей́ мамы, в этом ресторане лучшая еда. IN my mother's opinion, the food AT this restaurant is the best.

Латифа бросила школу в возрасте семнадцати лет. > Она бросила школу в семнадцать. Latifa left school AT the age OF 17. > She left school AT 17.

Мы взлетели час назад и сейчас летим со скоростью девятьсот километров в час на высоте десяти тысяч метров. We took off an hour ago, and now we're flying AT a speed OF 900 kilometers per hour AT an altitude OF 10,000 meters.

Поезд шёл cо скоростью двести километров в час, когда машинист потерял контроль. The train was traveling AT a speed OF 120 miles per hour when the driver lost control. > The train was traveling AT a speed OF 200 kilometers per hour when the driver lost control.

#глоссика #glossika  ⏫ Урок 1
источник
Английский с нуля
источник
2020 December 07
Английский с нуля
1️⃣1️⃣1️⃣ GLOSSIKA. СИНТАКСИЧЕСКИЙ МЕТОД. АНГЛИЙСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ

Вода кипит при температуре ста градусов по Цельсию. Water boils AT a temperature OF one hundred degrees (100º) Celsius.

Некоторые певцы отправляются на гастроли по всему миру каждый год. Some singers go ON a world tour every year.

Я узнал (узнала) о новостях не по радио и не по телевизору, я прочитал (прочитала) о них в интернете. I didn't hear the news ON the radio, nor ON the television; I saw it ON the internet.

Я никогда не встречался (встречалась) с женщиной, отвечающей за маркетинг, но я разговаривал (разговаривала) с ней по телефону. I've never met the woman IN charge OF marketing, but I've spoken to her ON the phone a few times.

Поезда сегодня не ходят, поскольку все железнодорожные рабочие (ж/д работники) на забастовке. There's no train service today because all the railroad workers are ON strike.

Она набрала вес в этом году, поэтому она хочет сесть на диету. She's put ON a lot of weight this year, so she wants to go ON a diet.

Когда я вчера смотрел (смотрела) гонки формулы один, я увидел (увидела), как одна из машин загорелась. While I was watching F1 racing yesterday, I saw one of the cars catch ON fire.

Иногда моя работа может быть очень напряжённой, но в целом мне нравятся люди и я получаю удовольствие от работы. Sometimes my job can be really stressful, but ON the whole I like the people and enjoy the job.

Я не хотел (хотела) тебя обидеть, я сделал (сделала) это не нарочно. I didn't mean to annoy you, I didn't do it ON purpose.

Он случайно со мной столкнулся. He bumped INTO me ON accident.

Он по ошибке со мной столкнулся. He bumped INTO me BY mistake.

Вся моя контактная информация содержится в моей́ визитке, но проще всего связаться со мной по электронной почте или телефону. All of my contact information is ON my business card, but it's easiest to get ahold of me BY email or cellphone.

Я не взял (взяла) с собой достаточно наличных, я могу расплатиться кредитной картой? I didn't bring enough cash, so could I pay BY credit card?

Тебе не нужно налаживать это вручную, я могу написать компьютерную программу, чтобы помочь тебе. > Тебе не нужно налаживать это вручную. You don't need to fix that BY hand, I can write a computer program to help you. > You don't need to fix that manually.

Мой папа иногда ездит на работу на такси, а я езжу на работу на автобусе. My father sometimes goes to work by taxi, and I go to work by bus.

Отец Ольги — нефтяной магнат, он добирается до работы на вертолёте и самолёте. Olga's father is an oil tycoon, and goes to work BY helicopter and BY plane.

На машине до аэропорта добираться два часа, но на экспрессе всего сорок минут. It's a two-hour drive to the airport BY car, but it's only 40 minutes by high-speed rail.

Я приехал (приехала) на семичасовом поезде. I arrived ON the seven-o'clock  train.

Дверь не сломана, так что её можно открыть ключом. The door's not broken, so it must have been opened by somebody with a key.

Моя зарплата увеличилась с 2000 долларов в месяц до 2500 долларов. > Моя зарплата увеличилась на 500 долларов. My salary has increased from $2000 a month to $2500. > My salary's increased BY $500.

Я завершил (завершила) соревнование по бегу, опередив тебя на три метра. > Я выиграл (выиграла) соревнование по бегу с отрывом в три метра. I finished the race 3 meters ahead of you. > I won the race BY 3 meters.

Некоторые американские компании дают выпускникам университетов чек на пять тысяч долларов в качестве премии. Some American companies give college graduates a check FOR $5000 AS a signing bonus.

Я выписал (выписала) чек на 500 долларов страховой компании. I wrote a check FOR $500 to the insurance company.

Компания расширялась быстрыми темпами благодаря большому спросу на её продукцию. The company grew quickly due to a strong demand FOR its products.

Нет необходимости вести себя невежливо. There's no need FOR impolite behavior.

#глоссика #glossika  ⏫ Урок 1
источник
Английский с нуля
источник
Английский с нуля
1️⃣1️⃣2️⃣ GLOSSIKA. СИНТАКСИЧЕСКИЙ МЕТОД. АНГЛИЙСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ

Когда живёшь один, то твоё преимущество в том, что у тебя больше свободы. The advantage OF living alone is that you have more freedom.

Фактически, существует много преимуществ в жизни одному. In fact, there are many advantages TO living alone.

Власти до сих пор не могут разобраться в причинах взрыва. The authorities are still baffled by the cause of the explosion.

У меня есть все фотографии моей́ семьи в моём мобильном телефоне. I have all the photos OF my family in my cellphone.

Мне кажется, мы заблудились. Нам нужно достать карту этого города. — Я поищу мобильное приложение. I think we're lost. We need to get a map OF this city. — I'll search FOR an app.

Количество дорожно-транспортных происшествий всегда увеличивается под новый год. There's always an increase IN the number OF traffic accidents around New Year's.

В последние двадцать лет наблюдается значительное снижение количества преступлений. The last 20 years has sea tremendous decrease IN crime.

Для компании это был плохой год, поскольку ей пришлось пережить стремительное падение продаж. It was a bad year for the company as it faced a huge drop IN sales.

Поскольку авария произошла по моей́ вине, я должен (должна) выплатить компенсацию владельцу машины. Since the accident was my fault, I had to pay for the damage to the other car.

В этом году многие мои друзья женятся и выходят замуж. Я получаю много приглашений на свадебные торжества. A lot of my friends are getting married this year. I've begetting lots of invitations TO wedding banquets.

Учёные работают над решением этой проблемы многие годы. The scientists have been working ON a solution TO the problem FOR many years.

Я был (была) очень удивлён (удивлена) её реакцией на моё простое предложение. I was very surprised BY her reaction TO my simple suggestion.

Его отношение к своей́ работе настолько позитивное, что он увеличивает продажи каждый месяц. His attitude toward his job is so positive that he increases his sales every month.

У тебя хорошие отношения с твоими родителями? Do you have a good relationship WITH your parents?

Полиция хочет задать вопрос подозреваемому о соучастии в убийстве. The police want to question a suspect in connection with the murder.

Полиция подозревает связь между двумя убийствами на основании результатов ДНК. The police believe there's a connection between the two murders, based on DNA evidence.

Существуют незначительные различия между многими европейскими языками. There are minor differences between many European languages.

С твоей стороны это было очень мило помочь мне. Я действительно это ценю. It was really kind of you to help me. I really appreciate it.

Он отдал своё состояние на благотворительность, что было очень великодушно с его стороны. He donated half his wealth to charity, which was very generous of him.

Всегда будьте вежливы и приветливы с незнакомцами. Кто-то может оказаться вашим начальником на следующем рабочем месте. Always be polite and nice to strangers. They might be the boss at your next job.

Рашид очень злится из-за того, что сказал его брат. Rashid is really angry about what his brother said.

Он в нём разочарован, потому что тот хочет отдать родителей в дом престарелых. He's upset with him because he wants to put their parents in a nursing home.

Фактически, его сестра оказалась ещё более рассержена, когда услышала это. In fact, his sister was even more furious when she heard it.

Ты рад (рада), что едешь в Европу на следующей неделе? Are you excited about going to Europe next week?

На самом деле, я расстроен (расстроена) из-за того, что не был приглашён (была приглашена) на самую важную конференцию. Actually, I'm upset about not getting invited to the most important conference.

#глоссика #glossika  ⏫ Урок 1
источник
Английский с нуля
источник
2020 December 08
Английский с нуля
1️⃣1️⃣3️⃣ GLOSSIKA. СИНТАКСИЧЕСКИЙ МЕТОД. АНГЛИЙСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ

Мне очень жаль это слышать. I'm sorry to hear that.

Ты нервничал (нервничала) по поводу выступления на иностранном языке?́ Were you nervous about giving a speech in a foreign language?

Мне было очень приятно то, как аудитория приняла моё выступление. I was very pleased with the audience's reception of my speech.

Все были шокированы новостью 11 сентября 2001 года. Everybody was shocked by the news on September 11th, 2001.

Я был (была) очень впечатлён (впечатлена) его выступлением (речью). Он красноречивый оратор. I was very impressed with his speech. He's an eloquent speaker.

Мне не нравилась моя последняя работа. И когда мне всё это надоело, я уволился (уволилась). I didn't enjoy my last job. When I got fed up with it, I asked to resign.

Извини за беспорядок. Я приберусь позже. I'm sorry about the mess. I'll clean it up later.

Я прошу прощения за то, что накричал (накричала) на тебя вчера. > Извини, что накричал (накричала) на тебя вчера. — Хорошо, извинения приняты. I'm sorry for shouting at you yesterday. > I'm sorry I shouted at you yesterday. — Thank you for apologizing to me.

Я чувствую жалость к проигравшему. > Мне жаль проигравшего. I feel sorry for the loser. > I pity the loser.

Ты боишься пауков ? > Пауки страшные? > Пауки пугающие? Are you scared of spiders? > Are you afraid of spiders? > Are spiders scary? > Are spiders frightening?

Ты боишься пауков? > Тебя пугают пауки? Do you fear spiders? > Do spiders scare you? > Do spiders frighten you?

Я боюсь пауков. > Пауки меня пугают. I'm terrified of spiders. > Spiders terrify me.

Гигантский паук в "Хоббите" напугал меня до смерти! The giant spider in The Hobbit scared me to death!

Некоторые дети гордятся своими родителями, а другие стыдятся их. Some children feel proud of their parents, while others are ashamed of them.

Многие дети заставляют родителей гордиться ими, в то время как некоторые вызывают лишь чувство стыда. Many children make their parents proud, while some make their parents ashamed.

Не завидуй этой популярной девочке в школе. Don't be jealous or envious of that popular girl in school.

Полиция отнеслась с подозрением к мотивам подозреваемого. The police remained suspicious of the suspect's motives.

Публика была настроена критически к музыкальному исполнению. The audience was critical of the music performance.

Многие страны не терпимы к иностранцам. Many countries are not tolerant of foreigners.

Знаете ли вы о серьёзности этого преступления ? Вам известно о серьёзности этого преступления? Are you aware of the seriousness of this crime?

Я не был (не была) в сознании во время операции. Я был (была) под наркозом. I wasn't conscious during the operation. The doctors had given me anesthesia.

Я абсолютно уверен (уверена), что ты способен (способна) сдать экзамен. I'm fully confident that you're capable of passing the exam.

Работа, которую я написал (написала) для урока была полна очевидных ошибок. The paper I wrote for class was full of obvious mistakes.

Он опять опоздал. Это типично для него, заставлять всех ждать. He's late again. It's typical of him to keep everybody waiting.

Я устал (устала) от одной и той же еды каждый день. Давай попробуем что-то новое. I'm tired of eating the same food every day. Let's try something different.

#глоссика #glossika  ⏫ Урок 1
источник
Английский с нуля
источник
Английский с нуля
1️⃣1️⃣4️⃣ GLOSSIKA. СИНТАКСИЧЕСКИЙ МЕТОД. АНГЛИЙСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ

Она сказала мне, что приезжает сегодня вечером. — Ты уверен (уверена) в этом? She told me she's arriving tonight. — Are you sure of it?

Шакира вышла замуж за американца, теперь она замужем, и у них двое детей́. Shakira got married to an American, and now she's married with 2 children.

Таможенное управление в их стране очень похоже на наше. The customs in their country are similar to ours.

Фильм полностью отличался от того, что я ожидал (ожидала). The film was completely different from what I'd been expecting.

Eсли вы зависите от ваших родителей, это означает, вы нуждаетесь в них из-за денег. Если нет, то вы финансово независимы. If you're dependent on your parents, it means you still need them for money. If not, then you're financially independent.

Когда мы добрались до Эйфелевой башни, там было полно туристов. When we got to the Eiffel Tower, it was crowded with tourists.

Италия славится своим искусством, кухней, архитектурой, историей и модой. Эта страна полна культурного наследия. Italy is famous for its art, cuisine, architecture, history, and fashion. It's rich in culture.

Полиция до сих пор пытается определить, кто несёт ответственность за убийства. The police are still trying to determine who was responsible for the murders.

Ты ответил (ответила) на имэйл (электронное письмо) своего босса? Have you responded to your boss's email?

Я не могу понять это, ты можешь мне объяснить? I can't understand this, can you explain it to me?

Позволь мне рассказать тебе, как это произошло. Let me describe to you how it happened.

Его адвокат отказался отвечать на вопрос полицейского. His lawyer refused to answer the policeman's question.

Не волнуйся, они думают, что ты забавный (забавная). Они смеялись не над тобой, а над твоей шуткой. Don't worry, they think you're funny. They weren't laughing at you, they were laughing at your joke.

Подозреваемый очень громко кричал на полицейских. The suspect was shouting at the police very loudly.

Полицейские направили оружие на подозреваемого и сказали ему лечь на землю. The police pointed their guns at the suspect and told him to lie on the ground.

Но человек потянулся к карманам, и именно тогда полиция начала стрелять в него. But the man reached for his pockets, and that's when the police started shooting at him.

А затем очевидцы стали кричать друг другу. And then onlookers started shouting to each other.

Кто-то бросил ботинок в политика. Somebody threw a shoe at the politician.

Я попросил (попросила) её бросить мне ключи через окно, но когда они упали на землю, то попали в водосток. I asked her to throw the keys to me from the window, but when they hit the ground, they fell down a drain.

У нас было утреннее собрание и обсуждение того, что мы должны делать. We had a morning meeting and a discussion about what we should do.

Если ты беспокоишься об этом, то не сиди сложа руки, сделай что-то. If you're worried about it, don't just sit there, do something about it.

Он настолько эгоистичен, что не заботится ни о ком другом, кроме себя. He's so selfish that he doesn't care about anybody else.

Ты независимый человек и можешь принимать свои собственные решения. Меня не волнует, что ты делаешь. You're an independent person and can make your own decisions. I don't care what you do.

Будешь (будете) горячий напиток или, может быть, суп? Would you care for a hot drink or some hot soup?

Моему дедушке уже девяносто лет, и нужен кто-то, чтобы заботиться о нём. Поэтому, мы следим за ним по очереди. My grandfather is already 90 years old and needs somebody to care for him, so we take turns looking after him.

#глоссика #glossika  ⏫ Урок 1
источник
Английский с нуля
источник
2020 December 09
Английский с нуля
1️⃣1️⃣5️⃣ GLOSSIKA. СИНТАКСИЧЕСКИЙ МЕТОД. АНГЛИЙСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ

Викрам и Лакшми по очереди заботятся о своих пожилых родителях. Vikram and Lakshmi both take turns taking care of their elderly parents.

Я возьму на себя все обязанности по организации путешествия, поэтому тебе не нужно ни о чём беспокоиться. I'll take care of all the travel arrangements so you don't need to worry about anything.

Почему бы тебе не отправить резюме на эту работу? — Я бы хотел (хотела) подать документы в университет вместо этого. Why don't you apply FOR this job? — I'd like to apply TO university instead.

Тебе стоит выехать на работу пораньше, чтобы быть там вовремя. You should leave FOR work earlier so you get there on time.

Каким человеком ты мечтал (мечтала) стать ? What kind of person have you dreamed of becoming?

С моим отцом вчера вечером связался его старый школьный друг. My father heard from an old friend in high school last night.

Ты напоминаешь мне о доброте моей́ мамы. You remind me of my mother's kindness.

Это хорошая идея. Почему я не подумал (подумала) об этом? That's a good idea. Why didn't I think of that?

Я рад (рада), что ты напомнил (напомнила) мне о встрече, потому что я совершенно забыл (забыла) о ней.  I'm glad you reminded me about the meeting, because I'd totally forgotten about it.

Я бы хотел (хотела) пожаловаться менеджеру о вашем обслуживании. I'd like to complain to the manager about your service.

Самия жаловалась на боль в животе, поэтому мы посоветовали ей обратиться к врачу как можно скорее. Samiya was complaining of a pain in her tummy, so we advised her to see a doctor as soon as possible.

Я знал (знала), что он был странным, потому что меня все предупредили об этом. I knew he was strange because everybody had warned me about him.

Учёные продолжают предупреждать нас о влиянии глобального потепления. Scientists continue to warn us about the effects of global warming.

Она обвинила меня в эгоизме. She accused me of being selfish.

После обнаружения того, что он был ошибочно обвинён в убийстве, власти выпустили его из тюрьмы. After discovering he had been wrongly accused of murder, the authorities let him out of prison.

Некоторых студентов подозревали в списывании на экзамене. Some students were suspected of cheating on the exam.

Его родители не одобряют того, что он делает, но они не могут остановить его. His parents don't approve of what he does, but they can't stop him.

Известный актёр умер от сердечного приступа, когда ему было всего 51. The famous actor died OF a heart attack when he was only 51.

Он умер от заболевания сердца. He died FROM heart disease.

Наш обед состоял из семи блюд. (Наш ужин...) Our meal consisted of 7 courses.

Вода — это оксид водорода. Water consists of hydrogoxide.

Торт в основном состоит из сахара, муки и масла. Cake consists mainly of sugar, flour, and butter.

У меня было не достаточно денег, чтобы заплатить за еду. I didn't have enough money to pay for the meal.

У меня было не достаточно денег, чтобы заплатить за квартиру.  I didn't have enough money to pay the rent.

Когда ты с парнем ходила в кино, он платил за билеты? When you went to the movies with your boyfriend, did he pay for the tickets?

#глоссика #glossika  ⏫ Урок 1
источник
Английский с нуля
источник
Английский с нуля
1️⃣1️⃣6️⃣ GLOSSIKA. СИНТАКСИЧЕСКИЙ МЕТОД. АНГЛИЙСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ

Я не смог (смогла) выплатить минимальную сумму по кредитной карте. I couldn't pay the minimum amount on my credit card bill.

После проживания в семье в Англии, я поблагодарил своих хозяев за гостеприимство. After doing a homestay in England, I thanked my hosts for their kind hospitality.

Очень трудно простить убийцу за его преступления. It's difficult to forgive a murderer for his crimes.

Независимо от того, сколько раз убийца принесёт свои извинения за то, что он сделал, это не вернёт его жертв назад. No matter how much a murderer apologizes for what he's done, it doesn't bring the victims back.

Недоразумение было моей́ ошибкой, поэтому я извинился. > Я извинился  за недоразумение . The misunderstanding was my fault, so I apologized. > I apologized for the misunderstanding.

Не вини в своём поведении сестру. Ты должен перед ней извиниться. Don't blame your behavior on your sister. You owe her an apology.

Она всегда говорит, что это всё моя вины. > Она всегда во всём винит меня. She always says everything is my fault. > She always blames me for everything.

Ты винишь правительство в экономическом кризисе? > Я думаю, что каждый хочет обвинить правительство в экономическом кризисе. Do you blame the government for the economic crisis? > I think everybody wants to blame the government for the economic crisis.

Число людей́, страдающих от заболевания сердца возросло. > Количество страдающих от заболевания сердца возросло. The number of people suffering from heart disease has increased. > The number of heart disease sufferers has increased.

Я думаю, что увеличение числа насильственных преступлений происходит по вине телевидения. > Я виню телевидение в увеличении числа насильственных преступлений. I think the increase in violent crime is the fault of television. > I blame the increase in violent crime on television.

Я думаю, что увеличение самоубийств в последнее время произошло из-за экономики. I think the increase in suicides recently is to be blamed on the economy.

Моя мать страдает от сильных головных болей. My mother suffers from bad headaches.

Крем от загара защищает кожу от вредного воздействия ультрафиолетовых солнечных (УФ) лучей́. Sunblock protects the skin from the harmful effects of the sun's ultraviolet (UV) rays.

Рок-звезда нуждается в телохранителе, чтобы защитить его от сумасшедших поклонников. The rock star needs a bodyguard to protect him from crazy fans.

Я не знаю, когда я приеду домой, поскольку это зависит от движения на дорогах. I don't know when I'll get home, as it depends on traffic conditions.

Все доверяют ей, потому что она всегда держит свои обещания. Everybody relies on her because she always keeps her promises.

Его зарплата настолько мала, что ему практически не на что жить. His salary is so low that he doesn't have enough to live on.

Эта женщина ведёт очень простой образ жизни. She is a very simple woman, and lives on just bread and eggs.

Мы провели вечеринку в честь поступления моей́ сестры в юридическую школу. We held a party to congratulate my sister on being admitted to law school.

Я поздравил моего брата с победой в теннисном турнире. I congratulated my brother for winning the tennis tournament.

Знаешь, ты можешь положиться на меня, если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь. You know you can rely on me if you ever need any help.

Это ужасно, что некоторые люди умирают от голода в то время, как другие едят слишком много. It's terrible that some people are dying of hunger while others eat too much.

Я был виновен в аварии, так что я должен был заплатить за ремонт. The accident was my fault, so I had to pay for the repairs.

Её речь на английском языке была безупречна, поэтому я похвалил её после. Her speech in English was impeccable, so I complimented her afterwards.

Так как у неё нет работы, то в плане денег она зависит от родителей. Since she doesn't have a job, she depends on her parents for money.

#глоссика #glossika  ⏫ Урок 1
источник
Английский с нуля
источник
Английский с нуля
1️⃣1️⃣7️⃣ GLOSSIKA. СИНТАКСИЧЕСКИЙ МЕТОД. АНГЛИЙСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ

Они носили тёплую одежду, чтобы защититься от холода. They wore warm clothes to protect themselves from the cold.

Однако, всех их свитеров и одеял было не достаточно, чтобы не заболеть. All their sweaters and blankets were not enough to prevent them from getting sick though.

Я верю, что нужно говорить то, что думаешь. I believe in saying what I think.

Карим адвокат, чья специализация — корпоративное право. Karim is a lawyer who specializes in company law.

Я надеюсь, что ты преуспеешь в поиске работы, которую хочешь. I hope you succeed in finding the job you want.

Он потерял контроль над своим автомобилем и врезался в шоссейное ограждение. He lost control of his car and crashed it into the highway barrier.

Мы с Меган столкнулись друг с другом в метро в понедельник . Megan and I ran into each other on the subway on Monday.

Его романы были переведены с английского на тридцать языков. His novels have been translated from English into 30 languages.

Эта книга разделена на три части. This book is divided into 3 parts.

Я ещё раз бросил (бросила) кокосом в скалу, и он, наконец, раскололся. I threw the coconut onto the rock again, and it finally split open.

Сегодня утром на шоссе столкнулись грузовик и автобус, что повлекло за собой столкновение ещё пяти автомобилей. A truck collided with a bus on the highway this morning, causing a five-car pile-up.

Пожалуйста, наполни эту кастрюлю водой и поставь на плиту. Please fill this pot with water and put it on the stove to boil.

Наши родители обеспечивают нас едой и одеждой, заботятся о нашем образовании и здоровье и, наконец, просто любят. Our parents provide us with food, clothing, education, healthcare and love.

Наши преподаватели дают нам образование, необходимое, чтобы выжить в реальном мире. Our teachers provide us with an education necessary for competing in the real world.

Что случилось с тем делом об убийстве? В конечном итоге полиция нашла убийцу? Whatever happened to that murder case? Did the police end up finding the killer?

Они нашли важную улику, и теперь он в тюрьме. They happened to come across an important piece of evidence, and now he's in prison.

Я хотел (хотела) остаться дома, но друзья настояли на моём приходе. I wanted to stay home, but my friends insisted on my coming.

Сколько времени ты тратишь на задания по английскому каждый день? How much time do you spend on your English assignments every day?

Если у вас есть мусор, который может быть переработан, выбрасывайте его в правильные мусорные баки. If you have trash that can be recycled, throw it away in the proper bins.

Сними обувь перед входом в дом, и, пожалуйста, постарайся не разбудить ребёнка. Take your shoes off before coming inside my house, and please don't wake the baby up.

Холодильник не работает, потому ты не включил (включила) его в розетку, как следует. The fridge isn't working because you haven't plugged it in properly.

Ксавье учился в колледже, но бросил учёбу через пару семестров. Он из тех, кого мы называем недоучками. Xavier went to college but dropped out after a couple semesters. He's what we call a college drop-out.

Что ты получил (получила) от своего высшего образования? — Кроме учёной степени, у меня также появилось много друзей на всю жизнь. What did you get out of your college education? — Besides a professional degree, I also made many friends for life.

Я обещал (обещала), что буду присутствовать на её свадьбе, теперь я уже никак не могу от этого отказаться. I'd promised I'd attend her wedding, now there's nothing I can do to get out of it.

Полиция перехитрила убийцу, он просто не мог скрыться с места преступления. The police outsmarted the murderer; he simply couldn't get away with murder.

#глоссика #glossika  ⏫ Урок 1
источник
Английский с нуля
источник
2020 December 10
Английский с нуля
1️⃣1️⃣8️⃣ GLOSSIKA. СИНТАКСИЧЕСКИЙ МЕТОД. АНГЛИЙСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ

Можно заметить, что Томоко ходит в спортзал каждый день, потому что она выглядит великолепно. Она бегает трусцой, берёт уроки йоги, занимается аэробикой и поднимает гири. You can tell Tomoko works out at the gym every day because she looks great. She jogs, takes a yoga class, does aerobics, and lifts weights.

Кажется, что в отношениях Людвига и Риты возникли проблемы, но мы действительно надеемся, что у них всё наладится. It seems that Ludwig and Rita's relationship is having trouble, but we really hope they work it out.

Эти две компании разработали соглашение о сотрудничестве. The 2 companies worked out a cooperation agreement.

Никто не верил Саре сначала, но она оказалась права. Nobody believed Sara at first, but she turned out to be right.

Лучше найти заправку. У нас заканчивается бензин. Better find a gas station. We're running out of gas.

Пожалуйста, купи ещё туалетной бумаги прежде, чем мы используем эту. Please buy more toilet paper before you use it all up.

Мне очень жаль, но книга, которую вы ищете отсутствует на складе. Они все распроданы. I'm sorry, the book you're looking for isn't in stock. It's all sold out.

Я раздавал (раздавала) визитки весь день, и теперь они закончились. I've behanding out business cards all day, and now I'm all out of them.

Валентина нашла красивое платье в универмаге, но она хотела померить его прежде, чем купить. Valentina found a beautiful dress at the department store, but she wanted to try it on before she bought it.

Пожалуйста, продолжай рассказывать историю дальше, не останавливайся. Please don't stop telling your story, please go on.

Концерт пришлось отменить из-за тайфуна. The concert had to be called off because of the typhoon.

Завтра я уезжаю в Париж. Tomorrow I'm off to Paris.

Оскар ушёл из дома в возрасте 18 лет и отправился в Испанию. Oscar left home at the age of 18 and went off to Spain.

Наш самолёт был задержан, и мы не могли вылететь в течение часа. Our plane was delayed on the tarmac and we couldn't take off for an hour.

Мои родители и друзья проводили меня в аэропорт перед тем, как я отправился (отправилась) в кругосветное путешествие. My parents and friends saw me off at the airport before I embarked on my adventure around the world.

Я не хочу продолжать обсуждать маркетинг, давайте перейдём к производственным вопросам. I don't want to keep going on discussing marketing, let's move on to the production issues.

Махмуд всегда засыпает на уроке экономики. Mahmud always dozes off in economics class.

Еда была паршивой, а обслуживание отвратительным, потом они ещё содрали с нас кучу денег! Мы остались без копейки! The food was lousy and the service sucked, then they charged us an arm and a leg! We totally got ripped off!

Он всегда покупает дорогие вещи, чтобы похвастаться . He always buys expensive things to show off.

Некоторые старые дома были снесены, чтобы освободить место для нового строительства. Владельцы домов пытались протестовать, но всё было безрезультатно. Some old houses were torn down to make room for a new housing development. The owners of the houses tried to protest, but it was to no avail.

Один человек был так расстроен всеми испытаниями, что покончил жизнь самоубийством. One man was so upset by the whole ordeal that he commited suicide.

Пожарные смогли потушить огонь до того, как дом сгорел. The firefighters were able to put the fire out before the house burned down.

Тем не менее, пожарные с трудом пытались успокоить женщину. Судя по всему её кошка погибла в огне. However, the firefighters had a hard time trying to calm a woman down. Apparently, her cat perished in the fire.

Переговоры между Россией и США потерпели неудачу. Talks between Russia and the United States have broken down.

После окончания колледжа Захиде отказывали в каждом месте, куда она отправляла резюме. Ей было очень трудно найти работу. After college, Zahida was turned down from every job she applied for. Finding a job was difficult.

#глоссика #glossika  ⏫ Урок 1
источник
Английский с нуля
источник
Английский с нуля
1️⃣1️⃣9️⃣ GLOSSIKA. СИНТАКСИЧЕСКИЙ МЕТОД. АНГЛИЙСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ

Когда Ичиру только приехал в Лондон, какой-то мужчина подошёл к нему на улице и попросил денег, так что он дал ему несколько японских иен. When Ichirou had just arrived in London, a man came up to him in the street and asked for money, so he gave him a few Japanese yen.

Полиция собирается задать нам много вопросов, поэтому мы должны прикрыть друг друга. The police are going to ask us a lot of questions, so we need to back each other up.

В полиции была создана специальная целевая группа для расследования убийств. The police set up a special task force to investigate the murders.

Вы должны всегда делать резервную копию файлов компьютера на случай, если полетит жёсткий диск. You should always back up your computer files just in case the hard drive dies.

Следует всегда сохранять файлы несколько раз по мере работы на случай, если ваш компьютер зависнет. You should always save your files as you're working on them just in case your computer crashes.

Полицейский случайно выстрелил и убил человека. Полиция пыталась скрыть то, что произошло на самом деле, но это превратилось в большой скандал. The police accidentally shot and killed a man. They tried to cover up what really happened, but it became a big scandal.

Они не могли просто утаить это и ждать, что правда никогда не всплывёт. They couldn't just brush it under the carpet and expect everything to blow over and go away.

Подозреваемый в убийстве подвергся нападкам со стороны прессы, но он был не виновен, он не был человеком, который сделал это. The murder suspect got bad press, but he wasn't the culprit; he was not the man who did it.

Так как о нём писали во всех газетах, то всё это не могло пройти бесследно. Теперь его все знали. Since he got so much bad press, it wouldn't just blow over. Everybody knew him now.

Поэтому он подал в суд, где ему пообещали компенсировать ущерб, нанесённый его репутации. So he sued and was awarded compensation for damage to his reputation.

Мы только что выиграли новый контракт, но его завершение займёт ближайшие три месяца . We just won a new contract, but completing it will take up the next 3 months.

Мои родители постоянно были в командировках, когда я был (была) ребёнком, так что меня растили (воспитывали) бабушка с дедушкой. > Меня вы растили (воспитали) мои бабушка и дедушка. My parents were away on business when I was a child, so my grandparents brought me up. > My grandparents raised me.

Если ты не сможешь найти отель, в конечном счёте ты будешь спать на улице. If you can't find a hotel for the night, you'll end up sleeping on the street.

На улице была драка, после которой трое мужчин попали в больницу. There was a fight on the street and 3 mended up in the hospital.

Не спорьте с полицейскими или, в конце-концов, вас просто арестуют. Don't argue with the police officer, or you'll just end up getting arrested.

В этом городе два университета, а студенты составляют 20% населения. There are 2 universities in the city, and students make up twenty percent of the population.

Я буду готов через несколько минут. Иди вперёд, я догоню. I'll be ready in a few minutes. You go on ahead and I'll catch up with you.

Мои родители высадили меня в аэропорту за два часа до вылета моего рейса. My parents dropped me off at the airport 2 hours before my flight was scheduled to take off.

Мои родители были там снова, чтобы встретить, когда я прилетел домой. My parents were there again to pick me up when I flew back home.

Саймон очень творческая личность, ему всегда приходят в голову отличные идеи. Simon is terribly creative, and is always coming up with great ideas.

Я коплю деньги на кругосветное путешествие. I'm saving my money up for a trip around the world.

Один из болидов «Формулы один» загорелся и взорвался. К счастью, водитель выбрался как раз вовремя. The F1 racer caught fire and blew up. Luckily the driver just narrowly escaped.

Несколько дней назад избили моего друга. Он до сих пор в больнице.
источник
Английский с нуля
A friend of mine was attacked and beaten up a few days ago. He's been in the hospital ever since.

Людвиг и Рита расстались. Ludwig and Rita broke up. > Ludwig and Rita split up.

Людвиг и Рита в конечном итоге расстались. Ludwig and Rita ended up breaking up. > Ludwig and Rita ended up splitting up.

Они никак не могли поладить друг с другом так, что, в конце концов, их отношения не сложились. They couldn't get along with each other, so the relationship didn't work out in the end.

#глоссика #glossika  ⏫ Урок 1
источник