Size: a a a

Живой сербский

2021 April 23
Живой сербский
источник
Живой сербский
источник
Живой сербский
источник
Живой сербский
источник
Живой сербский
источник
Живой сербский
источник
Живой сербский
источник
Живой сербский
Так не говорят🤷🏼‍♀️
Переводить можно, но бесполезно!

Есть в сербском и «спокойной» и «ночи»,  но они желают - Легкую ночь! (Лаку ноћ!).

Все эти попытки буквального перевода могут сбить сербов.

В этих случаях перевод не работает:

🔶Чуjемо се (Услышимся) = Созвонимся
🔶Jави ми се (Явись мне) = Позвони мне
🔶Како иде? (Как идёт?) = Как дела?🔶Нема на чему (Не на чем) = Не за что
🔶Лаку ноћ (Легкую ночь) = Спокойной ночи
🔶Лепо сањаj (Приятно видь сны) = Сладких снов
🔶Лепо се проведи (Приятно проведись) = Хорошо тебе провести время
🔶Наздравље! (На здоровье!) = Будь здоров(а)! Говорят, когда кто-то чихнул
🔶Договорено (Договоренó) = Договорились
🔶Важи (Действует) = Ладно
🔶Може (Можно) = Хорошо, согласен
🔶Ево руке (Вот рука) = По рукам
🔶Без бриге (Без переживаний) = Не переживай(те)
🔶Полако (Потихоньку) = 1. Не торопись, 2. Осторожно
🔶Свако добро! (Всякого добра!) = Всего доброго!
🔶Приjатно (Приятно) = 1. Всего доброго, 2. Приятного аппетита

Сейчас действует акция на курс лексики «Сразу к делу!». Он для тех, кому надо решать вопросы переезда и организовывать быт в новой стране.
Удобно, потому что целый год сохраняется доступ и возможность задавать вопросы. Полезен, потому что не будете сомневаться: «Ой, а как это сказать?» или «Почему она меня не поняла?».
Подключайтесь =>
https://marijapantelic.getcourse.ru/srazu
источник
2021 April 25
Живой сербский
источник
Живой сербский
Отчество свело нас с ума!

Опубликовала видео про имя, отчество и фамилию в сербском — как задавать вопросы, как отвечать, какие нюансы есть.

Момент с отчеством многих удивил. Смотрите скриншоты.

Чтобы не пересказывать все, что происходило в сториз, коротко:
1. отчества у сербов нет.

2. есть «име оца / има мајке / име једног родитеља».
Когда кого указывают?
В официальных документах:
— иногда это отдельный пункт;
— иногда оформляют так:
Арина (Игор) Пантелић.
Меня пару раз записали так:
Марија (Вера) Пантелић.

☝🏼Ситуация, когда вы русская, а муж серб, вы рожаете в Сербии.
Если вы оформляете сначала сербские документы и решили, что у вашего ребёнка будет отчество, тогда в сербских документах будет так:
Име: Марија Александровна
Презиме: Пантелић
Име једног родитеља: Александар / Вера

То есть Марија Александровна — это отдельное имя...как Чарльз Филипп.
И это единственный вариант, когда по российской логике у ребенка будет отчество.

Помните — если у ребенка есть сербское свидетельство о рождении, ему не выдают русское. Перевод сербского свидетельства нотариально заверяется в консульстве. Эта заверенная копия и есть свидетельство о рождении. На территории РФ оно «работает» как и классическое свидетельство о рождении.

проконсультируйте в консульстве дополнительно.

У моих детей отчества нет. Но нам сказали так: когда дети будут получать первый российский внутренний паспорт, они могут подать заявление на смену имени. Там указать, что «меняют имя» на имя + отчество.

А вот момент другой: если дочь захочет стать Ариной Игоревной. И так будет записано в российском внутреннем паспорте. Получается, что имя другое, нужно ли менять сербские документы, в связи с изменением имени?
Или можно «не нужно».
Отсюда другой вопрос — Если она захочет стать в российском паспорте Вероникой. Неужели удастся остаться в сербских бумагах Ариной?🤔
источник
Живой сербский
источник
Живой сербский
источник
Живой сербский
источник
Живой сербский
источник
Живой сербский
источник
Живой сербский
источник
Живой сербский
источник
Живой сербский
источник
2021 April 29
Живой сербский
Это видео в Instagram вызвало активное обсуждение:
https://www.youtube.com/watch?v=1VjvKnYkI-4

Подписчики делились в комментариях своим опытом.
А я приложила скрин к посту в карусели, можете посмотреть, как в документах оформляют имя отца или матери:
https://bit.ly/2QI9c0f

Чтобы не пересказывать все, что происходило в сториз в Instagram, напишу коротко:
1. отчества у сербов нет.
2. есть «име оца / има мајке / име једног родитеља».
Когда его указывают?
В официальных документах:
— иногда это отдельный пункт;
— иногда оформляют так:
Арина (Игор) Пантелић.
Меня пару раз записали так:
Марија (Вера) Пантелић.

📌 Больше такой информации на курсе лексики «Сразу к делу!».
Внутри курса — ответы на все вопросы, которые возникают при переезде в новую для вас страну.
Материалы будут вам доступны:
24 часа 7 дней в неделю 365 дней.
Возможность задавать вопросы целый год и получать оперативные ответы — бесценно! До 1 мая действует акция — 16 600 рублей.
Это дешевле, чем постоянно обращаться за помощью к переводчику.
Весь опыт переезжающих в одном курсе!

✅ Успевайте: https://marijapantelic.getcourse.ru/srazu

Вы обратили внимание на гениальный сербский глагол «презивати се»?
Презиме — Фамилия
При этом фамилија — это семья.
Как коверкают ваше имя?
Держу пари, что переписывают из загранпаспорта!😄
источник
2021 May 02
Живой сербский
источник