
⠀
Как писать иностранные имена и названия по-сербски?
⠀
Лайфхак: там, где в английском W, по-русски будет У, а по-сербски В:
⠀
🔶Викенд - уикенд, выходные
🔶Вимблдон - Уимблдон
🔶Вол стрит - Уолл-стрит
🔶Вилиjам Шекспир - Уильям Шекспир
🔶Волт Витман - Уолт Уитмен
🔶Винстон Черчил - Уинстон Черчилль
🔶Волт Дизни - Уолт Дисней
🔶Енди Ворхол - Энди Уорхол
🔶Робин Вилиjамс - Робин Уильямс
🔶Витни Хjустон - Уитни Хьюстон
🔶Брус Вилис - Брюс Уиллис
🔶Кеjт Винслет - Кейт Уинслет
🔶Рис Видерспун - Риз Уизерспун
🔶Ема Вотсон - Эмма Уотсон
🔶Вил Смит - Уилл Смит
🔶Волтер Ваjт - Уолтер Уайт
🔶Вилма Кременко - Уилма Флинстоун
⠀
Есть редкие, в основном исторические случаи, когда и в русском, и в сербском будет В:
⠀
🔷Вилиjам Осваjач - Вильгельм Завоеватель
🔷Доктор Вотсон - Доктор Ватсон
🔷Вестминстерска опатиjа - Вестминстерское аббатство
🔷Вудро Вилсон - Вудро Вильсон
🔷Вупи Голдберг - Вупи Голдберг
🔷Вуди Ален - Вуди Аллен
🔷Висконсин - Висконсин
🔷Ваjоминг - Вайоминг
🔷Вудсток - Вудсток
🔷Венди Дарлинг - Венди Дарлинг
⠀
Но, как видите, здесь русский «действует по правилу сербского», а не наоборот. Так что смело пишите и говорите В!
⠀