Size: a a a

technicalwriters

2020 October 14

H

Hartmann in technicalwriters
Наташа Косогова
Как я вовремя зашла со своим вопросом по переводу)
Корректно Baggage Files переводить как "дополнительные файлы" или "связанные файлы"? Или есть устоявшийся перевод? Перевод "Багажные файлы" пользователю точно не понравится, но начальство говорит что нужно использовать дословный перевод)
Устоявшегося перевода нет, как подсказывают выше.
Будет рациональнее, на мой взгляд, отталкиваться от контекста.

P.S. Интересно, что это за документация такая, где есть «термин» “baggage files”. Похоже на какой-то слэнг. Обычно говорят additional, как вариант, extra.
источник

H

Hartmann in technicalwriters
Bobba Fett
Устоявшегося нет точно.

Вы можете воспользоваться простым решением имени Семёна выше и назвать их “бэггэдж файлы”. Или отталкиваться от своей аудтории, возможных последствий (нагрузки на саппорт, например или претензий со стороны органов, если речь о документации для сертификации по ГОСТу). Но если начальство - это ваш заказчик, который нанял вас не как специалиста в этой области, а как исполнителя, то делайте, как просит заказчик, имхо.
Ну и да, «бэггэдж файлы» никто не отменял. :)
источник

SR

Stas Rychkov in technicalwriters
Constantine Drozdov
Слитно-раздельные написания в русском языке плохо отражают устную картину, и идея сокращать стыки гласных примерно по модели не идёт -> нейдёт -> нидёт очень старая, см. скажем коина -> цена. Меня намного больше удивляет столь широкое значение для "досконально". Я перекапываю корпус, но не могу найти ни одного примера, кроме "знать"/"рассказать", а тут "продумать".
источник

АП

Александр Парень... in technicalwriters
Denis
Друзья! Как лучше оформить примеры кода, если документ создается в ворде?
Если у вас Word, сначала подсвечиваете тот тип кода, который нужен на одном из онлайн-сервисов вроде этого https://highlight.hohli.com/ потом просто копипастите в ворд.
источник

CV

Cro Vin in technicalwriters
Наташа Косогова
Как я вовремя зашла со своим вопросом по переводу)
Корректно Baggage Files переводить как "дополнительные файлы" или "связанные файлы"? Или есть устоявшийся перевод? Перевод "Багажные файлы" пользователю точно не понравится, но начальство говорит что нужно использовать дословный перевод)
Руководство по RoboHelp какому-нибудь переводите?
источник

D

Denis in technicalwriters
Александр Парень
Если у вас Word, сначала подсвечиваете тот тип кода, который нужен на одном из онлайн-сервисов вроде этого https://highlight.hohli.com/ потом просто копипастите в ворд.
Смотрится отлично. Спасибо!
источник

H

Hartmann in technicalwriters
Вы можете детали в лс обсудить?
источник

DM

Dina M. in technicalwriters
Hartmann
Устоявшегося перевода нет, как подсказывают выше.
Будет рациональнее, на мой взгляд, отталкиваться от контекста.

P.S. Интересно, что это за документация такая, где есть «термин» “baggage files”. Похоже на какой-то слэнг. Обычно говорят additional, как вариант, extra.
Это, насколько я помню, в настройках Help&Manual.
источник

C

Constantin in technicalwriters
Коллеги, может кто-нибудь поделиться форматом/шаблоном а3 для схемы деления ЕСКД под MS Visio?
источник

C

Constantin in technicalwriters
Или подсказать, где искать. В гуглу в лоб не получилось найти
источник
2020 October 15

AD

Andrey D in technicalwriters
Всем привет! Был ли у кого нибудь опыт конвертации документов в формат гост34/19? Может инструменты есть какие нибудь?
источник

А

Александр Мокрушин... in technicalwriters
для маркдауна есть инструмент: https://gitlab.iaaras.ru/iaaras/gostdown
источник

AD

Andrey D in technicalwriters
Спасибо, посмотрю)
источник

DM

Dina M. in technicalwriters
Andrey D
Всем привет! Был ли у кого нибудь опыт конвертации документов в формат гост34/19? Может инструменты есть какие нибудь?
Dr. Explain - у них есть встроенная возможность конвертировать доку в режим поддержки ГОСТ.
источник
2020 October 16

НО

Наталья Орлова... in technicalwriters
источник

НО

Наталья Орлова... in technicalwriters
Как вам инструкция? Формально ЦА - дети.
источник

OR

Olga Rodina in technicalwriters
Пусть с детства приучаются :D
источник

ДЧ

Дарья Чернавина... in technicalwriters
Что жизнь - боль?
источник

OR

Olga Rodina in technicalwriters
Да!
источник

LZ

Lev Zabudko in technicalwriters
Я не пойму как из состояния на 3 картинке перейти к 4. Там же нет уголков, которые можно склеить...
источник