Size: a a a

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

2021 August 31
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Hi folks! Ну вот и наступил самый грустный день года, ведь всем нам, конечно, хочется, чтобы лето не заканчивалось никогда. Ловите лексику, которая хотя бы позволит вам жаловаться на жизнь красиво.

1) Cry in one’s beer – жаловаться на свою судьбу.

She can’t help but cry in her beer all the time. She needs to get herself straightened out.

2) Sad sack – мрачный, печальный человек.

Who is that sad sack moping over there?

3) Blah – чувство грусти и усталости.

Every year the summer season comes to an end, I get into a blah mood.

4) In a blue funk – быть в печали.

Don’t be in a blue flunk, we need to get back to work.

5) Crying towel – человек, который оказывается рядом, чтобы успокоить и дать возможность поплакаться в жилетку.

I have to carry a crying towel every time my husband is way down.

Stay tuned!
источник
2021 September 01
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Tsup! Поздравляем школьников, студентов и всех, кто так или иначе связан со сферой образования, с началом учебного года! Сегодняшний выпуск – о простом сленге, который описывает самых разных учащихся.

1) Frosh/shmen/shwench – студент-первокурсник (сокращение от freshman).
Shwench в этом ряду – слово для девушки-первокурсницы.

The frosh dorm is full this year.

2) Study animal – усидчивый, работоспособный студент.

At the end of every school year all party animals turn into study animals.

3) Soph – второкурсник (сокращение от sophomore).

4) Techie – студент технической специальности.

He is one of those students that prove that all techies aren’t nerds.

5) Joe College – ничем не примечательный студент.

He looked like Joe College from the good old days.

Cheers!
источник
2021 September 02
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Продолжим говорить о лексике на тему образования и разберем пять понятий, которые свойственны университетской жизни.

1) Full ride – стипендия, полностью покрывающая обучение студента.

Her excellent grades gave her a chance to get a full ride to the university.

2) Frat – сокращение от fraternity – студенческая организация для студентов мужского пола (женский вариант, у которого, однако, нет разговорного сокращения, - sorority).

3) Poly – сокращение от polytechnic – институт или техникум, в котором обучаются техническим специальностям.

I consider applying to the local poly, but my parents insist that I go to university.

4) Red-brick – слово, характерное только для британской системы образования и относящееся к университетам, расположенным в городах, которые были построены из красного кирпича в конце XIX – начале XX веков (например, Манчестер и Ливерпуль). Как вы понимаете, Oxbridge в этот список не входит.

The term red brick gives emphasis to the difference between the civic universities founded in the major industrial English cities and the older more establish universities.

5) Senioritis – снижение мотивации учиться, свойственное студентам на последних курсах обучения. Слово образовано при помощи суффикса -itis, который несет в себе значение воспалительного процесса.

Online university education results in different forms of senioritis faced by those students who are unable to manage their time.

Cheers!
источник
2021 September 03
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Howdy! Неделя подходит к своему завершению, поэтому хватит с нас лексики про учебу – ловите несколько выражений о том, как держаться подальше от  переработок и лишней ответственности.

1) Doss – слово, характерное для британского разговорного английского, которое означает любое действие, не требующее больших усилий, или уклонение от работы.

2) Keep one’s head down – быть тише воды ниже травы, избегать неприятностей. Еще одно значение – сохранять спокойствие. Посмотрим, как это выражение меняет значение в зависимости от контекста:

If I were you, I would keep my head down, as the teacher is in a bad mood.

Keep your head down and just get down to work – eventually you will be recognised and rewarded.

3) Sit on one’s hands – бездействовать, особенно если ситуация требует обратного.

If you keep sitting on your hands all the time, you are not going to beat off competition.

4) Fiddle around – заниматься решением мелких бытовых вопросов; играть, экспериментировать с чем-то.

I was fiddling around in the kitchen the whole weekend.

5) Wriggle off the hook – буквально “сорваться с крючка”, избегать ответственных задач.

You are always wriggling off the hook when it comes to housecleaning!

Cheer!
источник
2021 September 07
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Whazzup! Даже если вы уже вышли из статуса студента, и начало учебного года никак не отражается на вашей жизни, осень – хорошее время, чтобы возобновить (или ввести, для кого как) привычку читать, ведь все больше времени мы теперь проводим дома.  

1) Dog-eared – книга, которая была прочитана несколько раз (так, что уголки страниц начали загибаться).

I’ve read this book perhaps half a dozen times, no wonder it is dog-eared, and the spine is scuffed and ripped.

2) Battered/tatty – еще два прилагательных для книг, которые истрепались.

I’m not sure how long I’ve had that book – it might be battered and beaten but it has its charm.

3) CR – currently reading – аббревиатура, которую можно использовать, например, в посте под фотографией с книгой, которую вы сейчас читаете.

4) Shelfie – фотография книжной полки с литературой, которую вы хотите прочитать/уже читали и собираетесь поделиться впечатлениями с подписчиками.

He is constantly posting shelfies to simply show off his book collection.

5) Bookstagram – категория инстаграм-страниц, созданных с целью рассказывать подписчикам о литературных новинках, организовать книжные клубы и обсуждать прочитанное. Вариант для страниц с подобным контентом на ютуб – BookTube.  

Cheers!
источник
2021 September 09
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Сегодня вечером наш главред Григорий Мастридер проведёт бесплатный воркшоп про свою авторскую систему организации дел и продуктивности. Благодаря этой системе у него получается:

— одновременно руководить медийным бизнесом, вести блоги на сотни тысяч подписчиков ("Книжный чел", "Мастриды" и др.), запускать успешные стартапы (Dreamjob) и другие проекты;

— много отдыхать, не выгорать, заниматься спортом, тусоваться, путешествовать (за несколько лет он объехал 40+ стран), иметь насыщенную и счастливую жизнь.

Система основана на множестве изученных Григорием книг и исследований продуктивности. Регистрируйтесь на воркшоп и начинайте настраивать такую же систему для себя: https://bit.ly/2XbHFYv
источник
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
В английском языке существует множество неологизмов на тему чтения. Некоторые из них непросто выговорить, но все они описывают очень интересные явления.

1) Bibliosmia – запах книжных страниц.

Sometimes the best thing about a book is that sensation of bibliosmia, the smell alone is enough to make me spend hours in a bookshop.

2) Librocubicularist – непростое слово, описывающее человека, который любит читать в кровати.

As a librocubicularist, I always keep a stack of books by my bed.

3) Bookarazzi – человек, который постоянно фотографирует книги, которые читает.

4) Twitterature – забавный онлайн-жанр, цель которого – пересказать содержание известных классических произведений в формате твитов.

I bought the Penguin book with more than eighty of the greatest western literature works retold in portions of twenty tweets or fewer.

5) Femslash – жанр фанфика, посвященный двум женским персонажам, между которыми начинаются романтические отношения.

This forum features a collection of femslash.

Cheers!
источник
2021 September 10
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
TGIF! Очередная рабочая неделя подошла к концу – отличая возможность разобрать несколько разговорных выражений, свидетельствующих об окончании какого-то действия.

1) So much for that/something/someone – фраза, которая описывает окончание какого-либо действия, обычно вследствие неудачи – так говорящий выражает свое негодование.

I am done with being his crisis therapist. So much for him!

2) That’s about the size of it – фраза, которая подытоживает произошедшее.

So after such a long process of trying to mitigate the conflict you still have to resign? – Yes, that’s about the size of it.

3) That’s that! – вот и все, как-то так.

I won’t agree to your offer, that’s that.

4) Pour cold water (on something) – зарубить какую-то инициативу.

New restrictions imposed on the area poured cold water on our plans to vacation there.

5) Sew (something) up – успешно завершить какое-то дело.

It’s going to take another day or two to sew up this issue.

Cheers!
источник
2021 September 14
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Hi folks! Осень – период, вынуждающий нас следить за своим здоровьем с особой тщательностью. Разберем несколько забавных выражений и неологизмов о хорошем самочувствии.

1) Vitamin S – общение с людьми, которое оказывается не менее важным для человеческого здоровья, чем витамины, которые получает наше тело (S в данном случае for social).

If you look for an infusion of vitamin S, just go outside - the weather still allows you to do so.

2) Right as a trivet/ninepence/rain – что общего у треноги, девяти пенсов и дождя? Все они встречаются в составе британских выражений со значением “быть здоровым, в полном порядке”.

I’m as right as a trivet today. Feeling great!

3) In rude health – крепкий, здоровый.

After he got well, he was in rude health immediately.

4) Pull round – возвращаться в форму, обычно после болезни

She is finally starting to pull round, thank goodness.

5) Prime of life – период жизни человека, когда он чувствует себя на пике своей формы и активности.

Cheers!
источник
2021 September 15
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
What’s cooking? Интернет вторые сутки обсуждает Met Gala, бал Института костюма Метрополитен-музея в Нью-Йорке. Среди гостей – кумиры зумеров и признанные голливудские звезды, чьи экстравагантные наряды предлагают разные интерпретации темы этого года – независимости Америки.

1) Gussied up – одетый во все самое лучшее.

I love to get gussied up in my finest and paint the town red.

2) Snappy – стильный, элегантный.

That’s a very snappy outfit you’re wearing, girl.

3) Dressed to kill – одетый настолько шикарно, что у окружающих челюсти падают.

4) Glad rags – самая стильная одежда в вашем гардеробе.

She put on her glad rags for a date she’d been dreaming of.

5) Clotheshorse – человек, который одержим своей внешностью и стилем и стремится выглядеть безупречно в любой ситуации. Clotheshorse звучит несколько уничижительно и обычно используется по отношению к людям, которые кроме как о красе ногтей ни о чем не думают. Еще одно значение этого слова - сушилка для белья, так что обращайте внимание на контекст!

Cheers!
источник
2021 September 16
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
What's good? Говоря о балах и вечеринках, мы можем использовать множество идиоматических выражений, описывающих мероприятия самого разного рода.

1) Have a ball – радоваться, веселиться. Используетcя не столько как пожелание, сколько как фраза, описывающая ваш опыт.

Did you enjoy the wedding party you visited? – Oh, actually, it was really rattling, we had a ball.

2) Jamboree – большой и шумный праздник.

Who is throwing this tawny jamboree anyway?

3) Make a scene – посетить мероприятие.

I hope everybody can make a scene tonight!

4) Joy ride – классная вечеринка с выпивкой и танцами.

There’s a little joy ride over at John’s, will you come?

5) Good-time it – праздновать что-то, особенно на широкую ногу.

She’s always good-timing it. I wonder if she ever studies.

Cheers!
источник
2021 September 17
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Если вы решили провести этот пятничный вечер подальше от рабочих обязанностей  – сегодняшняя подборка будет очень кстати. Ниже собраны популярные слова и выражения для описания приятного времяпрепровождения и по-настоящему классного опыта.

1) Cat’s meow – что-то очень привлекательное и вызывающее восхищение.

Going to my favourite band’s concert would be the cat’s meow.

2) All the way live – классный, восхитительный.

This place is all the way live, man, thanks for inviting me.

3) Wig out – отлично проводить время на вечеринке.

We wigged out at my mate’s do.

4) Out of this world – что-то невероятное, поражающее воображение.

The experience of attending that ceremony has been out of this world. I am really grateful to have been invited.

5) Spiffy – модный, шикарный.

Come and have a look at my spiffy new car.

Cheers!
источник
2021 September 20
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Happy Blursday! Впереди еще одна рабочая неделя – самое время разнообразить ее подборкой неологизмов и разговорных фраз, которые помогут вам блеснуть своими знаниями перед коллегами.

1) Precrastinate – выполнять работу до наступления дедлайна, чтобы вычеркнуть ее из списка задач и освободить время для чего-то действительно важного (от procrastinate – бесконечно откладывать работу на более поздний срок).

To procrastinate or to precrastinate? Let’s put off the decision!

2) Workie – человек, которые работает бесплатно.

3) Boreout – состояние, схожее с выгоранием (burnout), но вызванное скукой, преследовавшей человека на протяжении долго времени.

The pandemic led to the feeling of boreout experienced by a lot of people at work, as the onset of this condition is related to work tasks being too few, off-putting, or meaningless.

4) Work flat out – напряженно работать долгое время, не делая перерывов.

I have to work flat out all weekend to close that deal.

5) Take some doing/take a lot of doing – эта фраза пригодится в отношении работы, выполнение которое потребует усилий.

Passing this professional exam will take a lot of doing.

Cheers!
источник
2021 September 21
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Let’s take five? Если вы чувствуете, что работы навалилось много, и вам нужен перерыв, сегодняшняя подборка будет как нельзя кстати.

1) Take five – прерваться на несколько минут.

Well, we’ve been plugging away all morning, so let’s take five.

2) Take a breather – отдохнуть, расслабиться на некоторое время.

You just need to take a breather, to regain energy and come back to work feeling bouncy again.

3) Come up for air – остановиться работу, чтобы передохнуть.

What a day. I really need to come up for air.

4) Frazzled – вымотанный, особенно после долгой и напряженной работы, физической или интеллектуальной.

I’d been working hard for a few weeks in a row and felt I was completely frazzled.

5) Fit to drop – уставший, без задних ног.

After passing all my finals, I was fit to drop and couldn’t even celebrate.

Cheers!
источник
2021 September 22
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
How’re things? Продолжим разбирать лексику, которая пригодится вам в рабочем контексте. Сегодня мы поговорим о том, как можно описать характер работы и разные типы занятости.

1) Side hustle – подработка.

Setting up a side hustle is a great away to make money alongside your main job.

2) Cushy job – работа, не требующая больших усилий.

I believe that the worst thing that can happen to a young and ambitious person is to get a fat cushy job.

3) Pen pusher/pencil pusher – человек со однообразной работой в офисе. Первый вариант – британский, второй – американский.

4) Dead-end job – работа, не дающая человеку карьерных перспектив.

It’s a shame that such a gifted person like you got stuck in a dead-end job!

5) Zero-hours contract – тип трудового договора, согласно которому работодатель не обязан гарантировать человеку фиксированное минимальное количество рабочих часов.

Zero-hours contracts, or casual contracts, are usually used for ‘on call’ work.

Cheers!
источник
2021 September 23
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Жить равно работать? Несмотря на то, что понятие work-life balance все еще кажется большинству из нас недостижимым идеалом, есть ощущение, что мы хотя бы стали намного больше говорить о том, что трудоголизм и переработки – это не всегда похвально. Ловите лексику на тему:

1) NST – аббревиатура, которая расшифровывается как non-screen time.

We’ve been discussing as a family the possibility of having some NST, at least during meals and before going to bed.

2) Tech-life balance – ситуация, в которой технологии делают личную жизнь и отношения человека с окружающими только лучше.

The online world is changing so fast that I can’t keep up with it, and my tech-life balance is a growing concern.

3) On an even keel – стабильный, спокойный, сбалансированный.

I wish I could keep things on an even keel instead of getting stressed out all the time.

4) Downtime – внерабочее время.

You have to stop being so hard on yourself! Set aside some downtime for the things that help you relax.

5) Draw the line – обозначить черту, которую нельзя пересекать.

I need to draw the line at working unsocial hours.

Cheers!
источник
2021 September 24
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Thank God it’s Friday! Наступил вечер пятницы, а это значит – время поговорить о лексике, которая описывает время вне работы. Мы также рассмотрим несколько восклицаний, которые призывают человека прекратить что-то делать или просто хорошенько расслабиться.

1) Time off in lieu – фраза, характерная для бизнес-английского, означающая время, которое человек потратил на переработки и теперь может использовать его для отгула.

2) CTO – compensatory time off – эта аббревиатура также свойственна деловому английскому и имеет то же значение, что и предыдущая фраза.

Our company’s CTO agreement allows the employees to select overtime compensation in the form of time off.

3) Skip it! – забей, не бери в голову.

What did just say? – Oh, skip it!

4) Don’t sweat it! – не парься, не беспокойся.

Don’t sweat it! Even if you come a few minutes late, I’ll wait for you.

5) Give it a rest! – а это восклицание, вопреки ожиданиям, призывает человека не успокоиться, а замолчать. Фраза give me a rest имеет уже несколько другое значение – так человек просит собеседника прекратить, отстать от него.

Give it a rest! I’ve heard enough of your poppycock.

Cheers!
источник
2021 September 28
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Hi folks! Вчера был день рождения самой популярной поисковой системы. Никого уже не удивляет, что слово “загуглить” органично вплелось в нашу речь, но как насчет разговорных слов, выражений и аббревиатур в английском языке?

1) Googleable – информация, которую можно найти в гугле.

If you have any questions, you can just email the speaker of today’s conference – he is googleable. Or you can just ask the administrators to give you his email address.

2) Giyf – google is your friend – аббревиатура, призывающая проверить информацию в гугле.

Don’t invest in anything within the stock market without understanding how it works. Giyf, so take your time to figure this out.

3) Jfgi – just fucking google it – фраза, схожая по смыслу с предыдущей, но сигнализирующая о крайнем раздражении человека, который отказывается объяснять другим то, что они без проблем могут узнать самостоятельно.

He was obviously fed up with my silly questions as at some point he sent me a jfgi gif.

4) Googspell – гуглить слово, чтобы проверить его написание (spelling).

5) Tgfg – аббревиатура, которая расшифровывается как thank goodness for google и которая выражает разделяемое всеми нами чувство благодарности за то, что мы имеем возможность найти любую информацию за долю секунды.

Cheers!
источник
2021 September 29
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Трудностям, связанным с поиском информации, посвящено множество любопытных идиом. Давайте разберем несколько из них:

1) Wild-goose chase – поиск, который является абсолютной тратой времени, поскольку желаемое либо не существует, либо находится совсем не там, где ищут.

The task he gave to us was nothing but a wild-goose chase intent on wasting everyone’s time.

2) A needle in a haystack – иголка в стоге сена, или то, что невозможно найти.

Finding my photo in this humungous archive is like looking for a needle in a haystack.

3) Leave no stone unturned – сделать все возможное для достижения цели, особенно если эта цель – найти что-то. Очень популярная идиома среди политиков.

We have a collective commitment to leave no stone unturned in trying to prevent harassment.

4) Give (somebody/something) the once-over – бегло осмотреть что-то.

The security guards gave me the once-over.

5) Scrounge around – искать что-то или кого-то.

I have to scrounge around for somebody to go to that wedding with.

Cheers!
источник
2021 September 30
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Мы уже убедились, что процесс поиска можно описать при помощи самых разных идиоматических выражений и сленга. А как описать тот самый ‘aha’ moment, когда поиск таки увенчался успехом?

1) Finders keepers (losers weepers) – фраза, которую любят произносить дети, если они нашли что-то и собираются оставить это себе. Эквивалентом в русском языке может быть “что с возу упало, то пропало”.

The child yelled ‘finders keepers’ and ran from the playground with a toy he had discovered.

2) Get wind (of something) – узнать, проведать о чем-то, обычно если это пытались скрыть.

I don’t want our children to get wind of the fact that we’re getting a divorce.

3) Fossick – австралийское разговорное словечко со значением ‘искать’.

I spent hours fossicking around for my passport.

4) Have a (good) nose (for something) – иметь хороший нюх на что-то.

He’d always had a nose for valuable antiques, so we were taken aback when his last purchase turned out to be a valueless replica.

5) On the scent – быть на пути к открытию.

The scientists are on the scent of something really big.

Cheers!
источник