Не думаю, что их официальная должность/специальность у нас называется именно так. Потому, если вернуться к существу вопроса, то проще всего оставить "профессор патологии", дабы не вдаваться вот в это вот всё. 😁
Потенциально здесь может быть тонкое различие между всем тем, что подразумевает термин pathology, и тем, что подразумевает термин "патологическая анатомия", потому совершенно "нейтральный" вариант - сохранить "патологию".
Ребят, всем привет Может кто живёт в Украине и знает, как расшифровать аббревиатуру «XIMP»? Контекст: Раніше лікувався в XIMP Что-то Гугл не ищет. Это какое-то учреждение в Харькове?