Size: a a a

Medical translation Медицинский перевод

2020 September 29

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
Круто! )) Возможно, следует  внести "донация плазмы" в Мультитран. ))
источник

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
Я вычитываю перевод. Сейчас набрел на перевод
"Pregnancy category C" - "Беременность категории С"
)))
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
CopperKettle
Я вычитываю перевод. Сейчас набрел на перевод
"Pregnancy category C" - "Беременность категории С"
)))
Так себе беременность, судя по всему. 😁
источник

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
Это как права чтоль
источник

YT

Yan Tsintsevich in Medical translation Медицинский перевод
CopperKettle
Я вычитываю перевод. Сейчас набрел на перевод
"Pregnancy category C" - "Беременность категории С"
)))
Хорошо хоть не "третьего сорта")))
источник

DS

Dmitry Sergeev in Medical translation Медицинский перевод
CopperKettle
Я вычитываю перевод. Сейчас набрел на перевод
"Pregnancy category C" - "Беременность категории С"
)))
а это же имеется в виду категория угрозы для плода по FDA? https://chemm.nlm.nih.gov/pregnancycategories.htm#:~:text=Category%20C,pregnant%20women%20despite%20potential%20risks.
источник

DS

Dmitry Sergeev in Medical translation Медицинский перевод
(тоже стало интересно:)
источник

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
Это как в 1984 чтоль, или где там были беты и дельты
источник

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
Dmitry Sergeev
а это же имеется в виду категория угрозы для плода по FDA? https://chemm.nlm.nih.gov/pregnancycategories.htm#:~:text=Category%20C,pregnant%20women%20despite%20potential%20risks.
Ого
источник

AI

Anna Ivanchenko in Medical translation Медицинский перевод
Dmitry Sergeev
а это же имеется в виду категория угрозы для плода по FDA? https://chemm.nlm.nih.gov/pregnancycategories.htm#:~:text=Category%20C,pregnant%20women%20despite%20potential%20risks.
Думаю, она
источник

AI

Anna Ivanchenko in Medical translation Медицинский перевод
Anna Ta
Это как в 1984 чтоль, или где там были беты и дельты
Это "О дивный новый мир"
источник

AT

Anna Ta in Medical translation Медицинский перевод
Anna Ivanchenko
Это "О дивный новый мир"
Да, простите путаю)
источник

ED

Elena Dodgeson in Medical translation Медицинский перевод
Dmitry Sergeev
а это же имеется в виду категория угрозы для плода по FDA? https://chemm.nlm.nih.gov/pregnancycategories.htm#:~:text=Category%20C,pregnant%20women%20despite%20potential%20risks.
Да, это категория риска для беременности при приеме препарата
источник

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
Да, это оно, категория риска ))
источник

ED

Elena Dodgeson in Medical translation Медицинский перевод
И я это я тот самый гений, который подставил из какого-то старого перевода "Беременность категории C", не подумав Т_Т
источник

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
Elena Dodgeson
И я это я тот самый гений, который подставил из какого-то старого перевода "Беременность категории C", не подумав Т_Т
О! Я вычитываю ваш перевод! ))
источник

ED

Elena Dodgeson in Medical translation Медицинский перевод
CopperKettle
О! Я вычитываю ваш перевод! ))
Да)) В общем, я каюсь и прошу простить за доставленные страдания))
источник

НК

Николай Кириллин... in Medical translation Медицинский перевод
Elena Dodgeson
Да)) В общем, я каюсь и прошу простить за доставленные страдания))
источник

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
Elena Dodgeson
Да)) В общем, я каюсь и прошу простить за доставленные страдания))
Никаких страданий! Я тоже делаю ошибки! ))Дело житейское! ))
источник

DO

Darya Olcan in Medical translation Медицинский перевод
Добрый день, коллеги!
Попался текст на редактуру по лимфомам, я вот не очень сильна в этой теме..
Может быть, кто-то встречался?
Вопрос такой:
Описываются второстепенные цели клинического исследования препарата, среди них:
To evaluate the effect of "name of the drug" on Bruton's tyrosine kinase (BTK) occupancy in peripheral blood mononuclear cells (PBMCs) of subjects with refractory/resistant B-cell malignancies including MCL and DLBCL (ABC subtype) who have failed at least 1, but not more than 3 prior lines of therapy.
Из всего этого меня интересует "BTK occupancy". Переводчик переводит как "занятость тирозинкиназы Брутона", но я что-то при быстром просмотре русского сегмента лит-ры такого термина не нашла, да и мне кажется, что это что-то типа когда БТК в связанном с субстратом виде, наверняка есть какой-то термин не в бровь, а в глаз, а я не знаю?
Есть у кого-нибудь идеи? 🤔
Спасибо!
источник