Size: a a a

Medical translation Медицинский перевод

2020 August 19

EN

Ekaterina Nikolaeva in Medical translation Медицинский перевод
Vasili Zakharevich
А, сорри, неправильно направление понял. :)
Тогда да, похоже, Ваш вариант можно использовать. Но ещё по контексту нужно посмотреть. Иногда под "RS material" подразумевается просто "стандартный образец".
Спасибо)
Полностью предложение выглядит так: «cadidate sarilumab primary RS material may originate from any of the following sources:» и дальше список источников. Думаю, слово «материал» здесь уместно
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Ekaterina Nikolaeva
Спасибо)
Полностью предложение выглядит так: «cadidate sarilumab primary RS material may originate from any of the following sources:» и дальше список источников. Думаю, слово «материал» здесь уместно
Да, вполне.
источник

EN

Ekaterina Nikolaeva in Medical translation Медицинский перевод
У меня еще один вопрос: «sarilumab reference standart program» - это программа испытаний?
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Ekaterina Nikolaeva
У меня еще один вопрос: «sarilumab reference standart program» - это программа испытаний?
Контексту бы... 😋
источник

EN

Ekaterina Nikolaeva in Medical translation Медицинский перевод
Это заголовок.
источник

EN

Ekaterina Nikolaeva in Medical translation Медицинский перевод
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
Программа разработки (иногда пишут "определения") стандартного образца сарилумаба.
источник

EN

Ekaterina Nikolaeva in Medical translation Медицинский перевод
Спасибо!)
источник
2020 August 20

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
Добрый день! Напомните, пожалуйста, как принято переводить документ под названием "Нормативная документация" (на препарат). Другой переводчик перевел как Normative Document, но я не уверен. В Мультитране есть перевод Product Specification File
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
CopperKettle
Добрый день! Напомните, пожалуйста, как принято переводить документ под названием "Нормативная документация" (на препарат). Другой переводчик перевел как Normative Document, но я не уверен. В Мультитране есть перевод Product Specification File
"Нормативная документация" в целом - это действительно Normative Document. Нужно уточнять тогда, что это за документа (мастер-файл, регистрационное досье и т.д.) и тогда уже при необходимости переводить соответствующим образом.
источник

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
Спасибо!
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
RT-PCR positive viral test with Ct <35 or seroconverted чот не поняла, что такое Ct, расшифровок, увы, нет
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
The Ct (cycle threshold) is defined as the number of cycles required for the fluorescent signal to cross the threshold (ie exceeds background level).? в гугл  такое
источник

DS

Dmitry Sergeev in Medical translation Медицинский перевод
источник

VZ

Vasili Zakharevich in Medical translation Медицинский перевод
++
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
спасибо
источник

VR

Violett Rosettae in Medical translation Медицинский перевод
viral clade - вид вируса? штамм?
источник

м

мао in Medical translation Медицинский перевод
Клада
источник

м

мао in Medical translation Медицинский перевод
Violett Rosettae
viral clade - вид вируса? штамм?
Так и есть
источник

НК

Николай Кириллин... in Medical translation Медицинский перевод
Можно теперь моя очередь?)
источник