Size: a a a

Medical translation Медицинский перевод

2021 January 31

AA

Anastasia Arestova in Medical translation Медицинский перевод
Гемоглобин лезет и все
источник

TC

Tamara Chitanava in Medical translation Медицинский перевод
А где нибудь ещё проскакивает?
источник

TC

Tamara Chitanava in Medical translation Медицинский перевод
По идее просто 2 вдоха, это же серетид, правильно?
источник

al

annabelle lee in Medical translation Медицинский перевод
Tamara Chitanava
По идее просто 2 вдоха, это же серетид, правильно?
+1
источник

al

annabelle lee in Medical translation Медицинский перевод
Hub это - т.е. один вдох, а если 2 Hb - два вдоха.
источник

TC

Tamara Chitanava in Medical translation Медицинский перевод
ааааааа вот это да, спасибо!!! и я буду теперь знать!
источник

al

annabelle lee in Medical translation Медицинский перевод
Tamara Chitanava
ааааааа вот это да, спасибо!!! и я буду теперь знать!
https://www.multitran.com/m.exe?a=3&sc=8&s=Hub&l1=3&l2=2 Просто в немецком сокращается не так, как в русском, так что не сразу удается додуматься, что Hb - это именно Hub.
источник
2021 February 01

AA

Anastasia Arestova in Medical translation Медицинский перевод
Tamara Chitanava
По идее просто 2 вдоха, это же серетид, правильно?
Да он
источник

AA

Anastasia Arestova in Medical translation Медицинский перевод
annabelle lee
https://www.multitran.com/m.exe?a=3&sc=8&s=Hub&l1=3&l2=2 Просто в немецком сокращается не так, как в русском, так что не сразу удается додуматься, что Hb - это именно Hub.
Спасибо!!!
источник

V

Victoria in Medical translation Медицинский перевод
минутка мемасов
источник
2021 February 02

ам

алена макарова... in Medical translation Медицинский перевод
Переслано от алена макарова...
В чат отзывов по вакцинация стали приходить иностранцы, Аргентина. Может, кто-то сможет помочь с переводом?
источник
2021 February 03

C

CopperKettle in Medical translation Медицинский перевод
источник

DS

Dmitry Sergeev in Medical translation Медицинский перевод
https://www.thelancet.com/journals/lancet/article/PIIS0140-6736(21)00234-8/fulltext В публикации про предварительные результаты 3-й фазы Спутника используют слово polyclinic ("We did a randomised, double-blind, placebo-controlled, phase 3 trial at 25 hospitals and polyclinics in Moscow, Russia.") Интересно, англоязычные читатели понимают, что за учреждение имеется в виду?
источник

A

Anastasia in Medical translation Медицинский перевод
блин))) вот это уровень, конечно
источник

AI

Anna Ivanchenko in Medical translation Медицинский перевод
Когда проверяю сочетаемость слов при переводе статей на английский, слежу чтоб совпадения в Гугле не оказались переводными статьями наших соотечественников)
источник

DS

Dmitry Sergeev in Medical translation Медицинский перевод
да вот я тоже было высказал сомнение в качестве ланцетовского пруфридинга, а мне пишут, что слово есть в оксфордском словаре, и, типа, все норм
источник

DS

Dmitry Sergeev in Medical translation Медицинский перевод
Переслано от Dmitry
источник

AI

Anna Ivanchenko in Medical translation Медицинский перевод
Слово есть, но нейтивы его в статье не напишут
источник

AI

Anna Ivanchenko in Medical translation Медицинский перевод
Потом, Ланцет сам не пруфридит, а требует этого от авторов либо аутсорсит
источник

DS

Dmitry Sergeev in Medical translation Медицинский перевод
а, вон чего
источник