Я посмотрела данные о средних зарплатах переводчиков, например, и это мне не дало никакой информации о том, сколько должны получать штатные переводчики в моей компании. Потому что я понятия не имею, что входит в обязанности этих «средних переводчиков». А уж про то, насколько отличается работа менеджеров по локализации в разных компаниях можно даже не начинать.
Можно ещё обсудить разницу между справедливыми зарплатами и рыночными. Я, например, считаю, что переводчики жутко недооценены рынком.
Так знание зарплат по рынку скорее работают в пользу работника, чем работодателя. Условный пример -- компания Х нанимает двух менеджеров по локализации (джуниоров), и у них ветка зп от 10 до 15 рублей. Начинающий менеджер Вася ничего не знает про зп по рынку, ему 10 рублей кажется нормальной, и он соглашается на неё. Начинающий менеджер Петя изучил матчасть, и знает, что начинающие джуниоры получают на рынке от 10 до 15 рублей, средняя зп -- 13 рублей. И на собеседовании просит 13 рублей. Компании это ОК, так как всё равно внутри вилки, и в результате у нас на одной и той же позиции с одним опытом и навыками оказывают люди с разными зп. Потому что зп складывается не только из одного опыта и навыков, но и софт-скиллов (умения договориться и продать себя). Понятно, что чем ты старше и опытнее, чем у тебя больше знаний и контактов, тем менее ценной тебе будет такая информация. Но даже для опытных людей это может быть полезной инфой (например, при релокейте из страны в страну)