Size: a a a

2020 July 29

A

Alexandra in Localizer
В плане пунктуации CMOS очень помогает с любыми вопросами, правда сайт платный, но если прямо самая последняя версия не нужна, то можно найти Chicago manual of style и в пдф на разных сайтах.
источник

A

Alexandra in Localizer
Mike Gorbunov
http://gramota.ru/gramota/about/
самый что ни на есть официальный
Понятно👍 А выглядит как любительский.
источник

A

Alexandra in Localizer
Mike Gorbunov
Еще не очень понятен ваш запрос. Вы то ищете грамматическую справку, то говорите про словари. Это разные вещи. Что именно вы ищете?
Видимо, ищу какой-то гибрид, вроде merriam-webster. Чтобы и неправильно написанному слову всплыло правильное написание, и чтобы были примеры употребления.
источник

KK

Kira Krr in Localizer
Alexandra
В плане пунктуации CMOS очень помогает с любыми вопросами, правда сайт платный, но если прямо самая последняя версия не нужна, то можно найти Chicago manual of style и в пдф на разных сайтах.
Да, во-первых платный, во-вторых, случалось мне как-то говорить с работниками издательств, которые прямо заявляли, что создатели чикагского мануала им не указ и у них свои правила, которые лучше и логичней
источник

A

Alexandra in Localizer
В Википедии словарь кстати хорошо работает на английском языке, там и история слова, и похожие слова, и примеру употребления. На русском не всегда, но попадаются тоже хорошо составленные страницы.
источник

A

Alexandra in Localizer
Kira Krr
Да, во-первых платный, во-вторых, случалось мне как-то говорить с работниками издательств, которые прямо заявляли, что создатели чикагского мануала им не указ и у них свои правила, которые лучше и логичней
Да, это и правда вопрос выбора конкретной компании или проекта. У меня в университете многие следовали APA и MLA, но разрешалось использовать другие стили, главное не мешать.
источник

A

Alexandra in Localizer
Fedor B-O
+ к вопросу

есть словари, есть правила.

есть правила в исходнике (например, тот же Розенталь в онлайн-формате)
есть правила, упакованные в удобный UX (например, https://therules.ru/)
therules.ru мне нравится, спасибо)
источник

NV

Nick Volynkin in Localizer
Alexandra
Да, это неплохой сайт, но неужели нет никакого популярного официального ресурса, как в английском, например, merriam-webster или cambridge? Когда я гуглю какое-то слово или идиому на английском, то всплывают эти сайты чаще всего, и понятно, что они вполне авторитетные. А на русском языке неужели нет каких-то университетских альтернатив всяким "несерьезным" -грамкам, -тейкам, и -писалкам?
Чем не подходят все предложенные варианты? Недостаточно понятные или недостаточно авторитетные?
источник

A

Alexandra in Localizer
Nick Volynkin
Чем не подходят все предложенные варианты? Недостаточно понятные или недостаточно авторитетные?
Недостаточно серьёзные? Впечатление смешанное. Даже Розенталь, если я правильные сайты нахожу, выглядит, как будто сайтом никто не хочет заниматься. Мне хочется отправить ссылку человеку, для которого русский язык не родной, и это может быть даже платный сайт, если на то пошло, главное не любительский. В идеале университетский.
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Аналогичные некоммерческие сайты на западе выглядят ещё хуже. А вы сравниваете наши некоммерческие сайты с крупнейшими западными издателями, которые в это деньги лютые вливают.
источник

A

Alexandra in Localizer
А из наших издателей кто-то такое делает или планирует?
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
Что именно? Я до сих пор не понимаю, что именно вы хотите и чем не нравится грамота. Придирки к внешнему виду не могут быть аргументом. Наполнение у сайта более чем достойное. Один раздел с вопросами и ответами чего стоит. Я не видел аналогов у западных изданий, когда условный Вася может спросить про тонкости языка у сотрудника Института русского языка РАН. У них только форумы и блоги.
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
У вас конкретная проблема: человек путает два омофона. Для них нет правил. Это просто разные лексические единицы. Дайте ему ссылку на любой набор английских омофонов и скажите, что в русском все точно так же.
источник

A

Alexandra in Localizer
Да, грамота ру меня устраивает, но оформление желает лучшего)
источник

A

Alexandra in Localizer
Спасибо всем за полезные сайты 👍
источник

AA

Alexander Ashikhin in Localizer
Из всей этой переписки я понял, что человек работает переводчиком или редактором (ну или отвечает за качество), и ему нужно как-то аргументировать (иностранному?) клиенту или менеджеру те или иные правки или решения. И он считает, что, например, ссылка на ответ или обсуждение на форуме Грамоты будет выглядеть неубедительно и неавторитетно.

Все когда-то были в похожей ситуации: или редактор вносил сомнительные правки, или переводчик защищал спорные решения, а клиент сидел с круглыми глазами и не понимал, кому верить :)

Какого-то универсального решения нет, нужно просто использовать все доступные источники (справочники, Розенталя, Мильчина, Грамоту, Вики — тысячи их!) и при необходимости дополнять их своими пояснениями.
источник

ОЕ

Ольга Енацкая... in Localizer
обычно такое решается (со стороны клиента) просто. Ревьюир выкатил, переводчик ответил - обменялись Грамотными ссылками и либо согласились, либо бодаются дальше. Привлекается третья сторона-носитель, которая вполне разберется со ссылками и обсуждениями на Грамоте (и скорее всего туда и пойдет, либо даст ссылку на параграф официального справочника русского языка) и вынесет свое веское решение. Объяснять все эти тонкости клиенту-неносителю нет необходимости (как и самому клиенту разбираться). Накой тогда ревьюир, который не верит источникам и настаивает на своем вопреки правилам и нормам? А если не вопреки и оба варианта допустимы - то зачем спорить?  А красивый сайт - это не значит ничего вообще. В красивую обертку можно такую каку засунуть...
источник
2020 July 30

НН

Нац Нац in Localizer
Набег монголов какой-то
источник

DP

Davel Poronin in Localizer
Нац Нац
Набег монголов какой-то
Странное приветствие новых участников...
источник

MI

Marina Ilyinykh in Localizer
Нац Нац
Набег монголов какой-то
Удалите и не позорьтесь
источник