Size: a a a

Учу грузинский язык

2020 April 09
Учу грузинский язык
ვაჩუქოთ ერთმანეთს ტიტები

დღე დგება უტყვი და უჩვევი,
მეწამულ ბილიკზე ვდგები, -
ვაჩუქოთ ერთმანეთს სიცოცხლე,
გავუთბოთ ერთმანეთს ძვლები.
თქვენს ლამაზ ფიქრებში ვიჭრები,
თქვენს სარკმელს ვაწყდები თრთოლვით...
ვაჩუქოთ ერთმანეთს წვიმები,
ვაჩუქოთ ერთმანეთს თოვლი.
ყველას სიყვარულში გიტყდებით,
გლოცავთ და მიშრება ყელი, -
ვაჩუქოთ ერთმანეთს ტიტები,
ვაჩუქოთ ერთმანეთს ცრემლი!
გავუგოთ ერთმანეთს უკლებლივ,
ჩავჭიდოთ ერთმანეთს ხელი, -
ავუვსოთ ერთმანეთს გულები,
სიყრმის და სიცოცხლის რწმენით!
ვპოვოთ ერთმანეთი ღვთის ნებით.
სიტყვა გამოვნახოთ თბილი, -
ლოცვით მიმოვყაროთ ნისლები,
ფარად ავეფაროთ თბილისს!
ავუნთოთ ერთმანეთს სანთლები,
შევუწყოთ ერთმანეთს ხმები,
ვაჩუქოთ ერთმანეთს ზღაპრები,
ვაჩუქოთ ერთმანეთს წლები.
ო, სისხლო, რა უცებ წყალდები,
ო, გულო, რა უცებ თვრები,
ვაჩუქოთ ერთმანეთს თვალები,
ვაჩუქოთ ერთმანეთს ფრთები.
ხორხს ცხელი სიმღერით ვიღადრავ,
ვფხიზლობ და ვჩურჩულებ: - ამინ!
დავუთმოთ ერთმანეთს დილა და
დავუთმოთ ერთმანეთს ღამე
источник
Учу грузинский язык
Актуальный ролик о том, как в Грузии можно оштрафовать кого угодно... Кроме тех, кто идет в церковь.
В роли полицейского - наш любимый Зураб Гирчи Джапаридзе, лидер либертарианской партии"Girchi".
Перевод: "12000 пришло".
Речь идет о штрафе 3000 лари с человека, согласно положения ЧП о запрете нахождения в общественных местах более трех человек и соблюдении дистанции 2 м.
Video by GrowGrow
источник
Учу грузинский язык
თუ არ ვცდები [т'у ар вцдэба]    если я не ошибаюсь

#учитеSami
#учугрузинский
источник
2020 April 10
Учу грузинский язык
Ооо, какая хорошая картинка! Добавлю-ка я её в урок с фразовыми глаголами!
Что? Да, в грузинском есть такая фигня: по отдельности ხმა - "голос", იღებ - "берёшь", а вместе ხმას არ იღებ - "молчишь" почему-то.
ხმას რატომ არ იღებ? - чё молчишь?
მინდა და არ ვიღებ. - хочу и молчу.
თუ გინდა, რატომ არ იღებ? - если хочешь, чего не берёшь?
#картинки #грамматика #фразы
источник
Учу грузинский язык
Демна Гвасалия оценил
источник
Учу грузинский язык
Послушайте @groonaska из @dodago_ge. Во первых, потому что дело говорит, во-вторых, потому что говорит на грузинском - учит сама, как и вы (я, мы...) - есть, к чему стремиться!
источник
Учу грузинский язык
Немножко о том, как выйти из кризиса, если вы в Грузии... и не только 😅
Субтитры на русском имеются.
источник
Учу грузинский язык
გამარჯობა
источник
2020 April 11
Учу грузинский язык
Если вы уже вдоль наелись цитрусовых, чтобы поднять иммунитет, то не торопитесь выбрасывать цедру - из нее можно сделать отличную настойку по рецепту шеф-повара Stories Влада Корпусова.

Ну а настойку можно смело пить, смотря длинные и тяжелые фильмы. Наконец-то анонсировали онлайн-показ скандального фильма "Дау", который был даже запрещен к показу в России. Запомните этот сайт и обновляйте его почаще.
источник
2020 April 12
Учу грузинский язык
Спасибо, Господи, за кофе.
источник
Учу грузинский язык
გილოცავთ ბზობას!
источник
Учу грузинский язык
ბევრ ქვეყანაში პალმის მაგივრობას ბზა ასრულებს (აქედან ქართული „ბზობა“), რუსეთში — ტირიფი (верба > „вербное воскресенье“).
ბზა [бза] самшит
источник
Учу грузинский язык
Пришло время ответов!
1. ცეცხლს ეთამაშები - играешь с огнём.

2. ეშმაკსაც წაუღია - да пошло оно к чёрту, пусть чёрт заберёт.
В интернетах пишут, что это может быть и გადადებული საქმე ეშმაკისააო - отложенное дело - чёртово. Но я, прокрастинатор со стажем, игнорирую эту поговорку.

3. წიწილებს შემოდგომაზე ითვლიან - цыплят по осени считают.

4. წყალწაღებული ხავსს ეჭიდება - тонущий (унесённый водой) хватается за соломинку.

5. ორ ცეცხლს შუა - меж двух огней.

6. ეშმაკს არასდროს არ სძინავს - дьявол никогда не спит. Дескать, что угодно может случиться.

7. თავზარი დაეცა - дословно: ему на голову упал звонок) по-русски мы бы сказали: это было для него ударом.
Ещё это может быть причастие თავზარდაცემული - обескураженный.

8. პარასკევია დღესაო კატა ვერ შესწვდა ძეხვსაო - сегодня пятница, кошке не досталось колбасы (ну, понятно, пятница - постный день).

9. პირკატა ეცა - вытаращился, обомлел, а дословно даже и не расшифровать, какая-то лицевая кошка получается.
Или это может быть თავი მოიკატუნა - пошёл на попятную, дословно: сделался котиком.

10. ქვა ააგდო თავი შეუშვირა - подбросил камень и голову подставил - это дословно. А вообще - заупрямился.

11. ურემი რომ გადაბრუნდება გზა მაშინ გამოჩნდებაო - когда повозка перевернётся, тогда и дорога покажется. Мол, когда кажется, что ситуация безвыходная, выход всё-таки находится.

12. ხერხი სჯობია ღონესაო - изобретательность лучше силы. Ну НАКОНЕЦ-ТО кто-то пошутил на тему того, что "изобретательность" и "пила" обозначаются одним словом!

Ну что, много отгадали?
#картинки #фразы
источник
Учу грузинский язык
Дима и команда сняли богический фильм о фрирайде в Раче. В Раче! 💔
https://vimeo.com/406480543
источник
2020 April 13
Учу грузинский язык
#учитеSami

ნუ შემაწუხებთ [ну шэматц'ухэбт] не беспокоить

წ [ts']
источник
Учу грузинский язык
От Мгзавреби в период изоляции о голоде по отношениям и общению:

რც არვის გაღმერთებით, არც არვის დამონებით ვთქვათ

არც არვის გაღმერთებით, არც არვის დამონებით ვთქვათ

არც არვის გაღმერთებით, არც არვის დამონებით ვთქვათ
ვთქვათ
ვთქვათ
ვთქვათ

დამინა დამინა მინა დამინა დამინა მინა

დამინა დამინა მინა დამინა დამინა მინა

დამინა დამინა მინა დამინა დამინა მინაო 

დამინა დამინა მინა დამინა დამინა მინა

დამინა დამინა მინა დამინა დამინა მინა

დამინა დამინა მინა დამინა დამინა მინაო

მშია! ურთიერთობა მშია!
მშია! ურთიერთობა მშია!

მშია - я голоден, "чувствую голод"
ურთიერთობა მშია - у меня голод общения, отношений (взаимоотношений)

#учитеSami
#учугрузинский

@kartuli_li
источник
Учу грузинский язык
Завтра в честь дня грузинского языка провожу свой фирменный фонетический мастер-класс.
Вы знаете, что делать.
источник
Учу грузинский язык
Как юристы могут помочь бороться с пандемией: Open COVID Pledge

#OpenCovidPledge

На прошлой неделе CLAIMS присоединилась к кампании Open COVID Pledge. Она объединяет крупнейшие американские университеты, технологические институты, крупных патентообладателей, некоммерческие организации.

Кампания нацелена на расширение свободного использования интеллектуальной собственности, способной помочь в преодолении пандемии и ее последствий.

Open COVID Pledge призывает правообладателей со всего мира поддержать инициативу и выдать открытые лицензии в отношении своей интеллектуальной собственности, которая может помочь побороть пандемию.

Со своей стороны мы готовы предоставить компаниям, присоединившимся к Open COVID Pledge, бесплатное консультирование по российским и европейским вопросам права интеллектуальной собственности.

Поддержать кампанию может каждый — для этого направьте в организацию, обладающую релевантной интеллектуальной собственностью, обращение с призывом к открытому лицензированию.

Пример обращения на английском есть на сайте Open COVID Pledge, а мы подготовили перевод на русский язык — он доступен для скачивания и использования.

Текст самой открытой лицензии: на английском, на русском.

Призываем также юридические фирмы, СМИ, любые другие организации, а также  вас поддержать инициативу и способствовать распространению информации про кампанию Open COVID Pledge.
источник
2020 April 14
Учу грузинский язык
გილოცავთ დედაენის დღეს
источник
Учу грузинский язык
сегодня день грузинского языка.

✍собрала справку, почему именно сегодня:

С манифеста императора Александра I об объявлении Восточной Грузии российской губернией и до 1860-х годов во всех учебных заведениях Грузии, в том числе духовных училищах, обучение велось на русском языке.

В 1918 году грузинскому языку был возвращен статус государственного, но после советизации статус грузинского языка нигде не фиксировался. Только Конституция Грузинской ССР в 1936 году определила этот статус.

В 1978 году советская власть решила лишить местные языки союзных республик статуса государственных. Государственным языком СССР провозглашался только русский. Соответствующее изменение предполагалось внести и в 78-ую статью Конституции Грузинской ССР: эту поправку должен был утвердить Верховный совет республики.

Это вызвало протест грузинской общественности и 14 апреля 1978 года от Тбилисского государственного университета к проспекту Руставели двинулись 15 тысяч человек. К студентам и представителям интеллигенции присоединились другие граждане.

На проспекте Руставели собралось около 100 тысяч человек, люди требовали от властей узаконить за грузинским языком статус государственного языка. Аналогичные акции прошли в Батуми, где выдвигалось требование внести в Конституцию Аджарской автономной республики запись о провозглашении грузинского языка государственным.

Результат митингов: Согласно 75-му параграфу Конституции, в Грузинской ССР государственным языком был объявлен грузинский. Решением Брежнева от 14 апреля 1978 года грузинский язык был утвержден в качестве государственного в ГССР.

Начиная с 1990 года в Грузии 14 апреля отмечается День грузинского языка.

По данным википедии (😎) на грузинском разговаривают более 5 миллионов человек в мире (и ещё мы учим)). В современном грузинском языке 17 диалектов, которые в основном соответствуют историческим областям страны: картлийский, кахетинский (лежащие в основе литературного языка), имеретинский, рачинский, лечхумский, гурийский, джавахский, месхский, аджарский. Особо выделяется группа горных диалектов восточной Грузии – хевсурский, мохевский, мтиуло-гудамакарский, тушинский и пшавский, а также три диалекта за пределами страны – ингилойский (Азербайджан), ферейданский (Иран), имерхевский (Турция).

Грузинский алфавит считается одним из древнейших в мире и, как известно, является одним из 14 живых алфавитов, использующихся на сегодняшний день. В грузинском языке 5 гласных и 28 согласных фонем. Современный грузинский алфавит состоит из 33 букв, он создан не позднее V в. н.э. под влиянием арамейского и греческого письма. С ранних веков использовалось древнегрузинское письмо мргловани (асомтаврули). С IX века – письмо нусхури (церковное), а с XI века — письмо мхедрули (гражданское).

Самое первое произведение на грузинском языке – «Мученичество Шушаник», автором которого является Яков Цуртавели, датируется 476 годом.

В декабре 2016 года все три вида грузинской письменности были признали культурным наследием ЮНЕСКО.

С днём грузинского языка!
გილოცავთ დედაენის დღეს!

🇬🇪
источник