
В общем, сначала у нас была суровая учительница. Стандарты были довольно высокие, что есть хорошо - пятёрку было заслужить трудно. Это мотивировало учить, но скорее зубрить. Говорить большинство так и не научилось, не ставилось такой цели. Что было хорошо, всё-таки некоторые вещи, будь то irregular verbs действительно выучил "как отче наш".
Потом она ушла на пенсию, на её место пришла другая, подобрее. Потом ещё одна. В общем, к концу школы хоть и программа теоретически должна была быть посложнее (наверное, так и было), стандарт качества довольно упал, ну слишком лояльно к нам относились. Зато от слабой тройки мои оценки плавно доползли до твёрдой пятёрки. Соответственно, говорить тем более так никто и не научился (кроме меньшинства).
Цель была - натаскать на программу, не более того. Экзамен мы, правда, не сдавали. Говорят, хотят обязательный ЕГЭ по английскому ввести, уже который год. Трудно сказать, хорошая это идея или плохая (ЕГЭ очень любят критиковать, иногда за дело, иногда не очень). Думаю, на экзамене можно неплохо проверить навыки чтения и письма и может даже аудирования, но навыки речи? Для этого нужен устный экзамен. Или ЕГЭ уже сделали частично устным? (я мог упустить, не слежу). Интересно, как тут исключить человеческий фактор? (главное достоинство ЕГЭ - его отсутствие)
Ну и стресс был всё-таки, в условиях стресса трудно научить школьников говорить. Им непонятно, зачем им это надо. Они ждут, когда урок поскорее закончится, и можно будет уйти - кому куда, кому на физкультуру, кому на математику, кому ещё куда. Особенно для младших классов имело бы смысл привнести элемент "игры" - заставить всех говорить только по-английски (русские слова запретить) и мотивировать "что-то объяснить напарнику". Не знаю, как сейчас в современных школах, но лет 10 назад в одном провинциальном лицее было так.
А для учеников постарше можно (и нужно!) комбинировать занятия иностранным языком с другими предметами. Если это математический класс - пусть читают книги по математике (их много!) на английском, пытаются доказать теоремы и т.п. Им это правда будет интересно, и повлияет на успеваемость как по иностранному языку, так и по любимой математике. А если класс гуманитарный - ещё лучше, можно читать иностранную литературу на языке оригинала. Начиная, конечно, с детских книжек, где язык намного проще, плавно переходя к более серьёзным. Почему-то вместо этого читали унылые коротенькие тексты да заезженные диалоги... плохо применимые к реальности.
Легче всего мне было читать. Собственно, и на русском читать любил - на английском читал намного медленнее, но это всё равно давалось проще, чем говорить. А тот, кто умеет читать, со временем научится и писать. А вот сложнее всего было даже не говорить, а слушать. Помните эти аудиозаписи, которые шли в комплекте с учебниками? Это была настоящая пытка. Вроде только недавно учили алфавит и то, как правильно произносить звуки - и тут БАЦ - а из магнитофона говорят совсем по-другому, гораздо быстрее и проглатывая половину звуков. КАК ТАК? Как это вообще можно понимать? Учительниц понимаешь, одноклассников тоже, они говорят с похожим акцентом - а вот задания по аудированию - другая планета.
Завтра расскажу, как я преодолел этот барьер восприятия иностранной речи. И продолжу о том, как учил язык уже после выпуска из школы. Н̶е̶ ̶п̶е̶р̶е̶к̶л̶ю̶ч̶а̶й̶т̶е̶с̶ь̶!
#английский