

Схема конструкции:
太+прил+了
прил+极了
прил+死了
可+прил+了
Все эти шаблоны используются для доведения прилагательных до крайней степени, в каждом из них обязательно использование частицы 了. При этом структура 太+прил+了 также используется, чтобы выразить избыток чего-либо, а структура прил+极了 употребляется только с положительными прилагательными, в то время, как прил+死了 обычно несёт негативный оттенок.
太棒了!
tài bàng le!
Супер! / Фантастика!
这个盒子太大了。
zhège hézi tài dà le.
Эта коробка слишком велика.
你的汉语好极了。
nǐ de hànyǔ hǎo jí le.
Твой китайский очень хорош!
我们饿死了!
wǒmen è sǐ le!
Мы так голодны, сил нет!
这只狗可臭了!
zhè zhī gǒu kě chòule!
Эта собака так воняет!
Обратите внимание, что перевод данных эмоционально-усилительных структур на русский язык может варьироваться в зависимости от контекста — дословного перевода не существует, необходимо выбирать то, что более подходит по духу повествования.