Size: a a a

BBC News | Русская служба

2021 April 12
BBC News | Русская служба
В городе Энкантадо на юге Бразилии возводят статую Иисуса Христа, которая по замыслу создателей будет выше, чем знаменитый монумент Христа-Искупителя в Рио-де-Жанейро.

Статуя будет называться "Христос-защитник”. Ее высота должна составить 43 метра, ширина от ладони до ладони – 36 м.

Внутри статуи разместят лифт, который будет поднимать посетителей на смотровую площадку на высоте 40 м, на уровне груди спасителя.

Идея воздвигнуть "Христа-защитника" принадлежит покойному мэру города, Адроальдо Конзатти. Он скончался в марте, заразившись коронавирусом.

https://bbc.in/3uMMnH4
источник
BBC News | Русская служба
9 апреля скончался супруг королевы Елизаветы II принц Филипп, герцог Эдинбургский. Скончался мирно, во сне, не дожив до столетия нескольких месяцев. В стране объявлен восьмидневный траур. Похороны состоятся 17 апреля в Виндзорском замке.
 
В спецэфире  Русской службы Би-би-си ведущая Ксения Батанова, наши корреспонденты, обозреватели и гости будут вспоминать яркую, порой противоречивую жизнь герцога, делится размышлениями о его роли в королевской семье, британской монархии и в самой Британии.

Объединила ли его кончина страну и погрязшую в раздорах семью? Станет ли его уход моментом примирения и скорби? Что ждет институт британской монархии, и что реакция британцев на его смерть говорит об обществе, его ценностях и устремлениях?

Присоединяйтесь к нам в соцсетях и на нашем канале в YouTube в 19.00 по московскому времени:

https://www.youtube.com/channel/UC8zQiuT0m1TELequJ5sp5zw
источник
BBC News | Русская служба
12 апреля мир отмечает День космонавтики: 60 лет назад первый человек – советский космонавт Юрий Гагарин – полетел в космос, совершив один виток вокруг земной орбиты продолжительностью 1 час 30 минут.

С тех пор многое изменилось. Космонавтика стала привычной сферой человеческой деятельности: мы рутинно отправляем людей на орбиту, любуемся марсианскими пейзажами в высоком разрешении и планируем добывать на Луне полезные ископаемые.

Почему можно говорить о начале второй волны космической лихорадки? Зачем человеку возвращаться на Луну? И кто первым попадет на Марс?

Поговорим об этом с корреспондентами Би-би-си – Николаем Ворониным, освещающим науку, и Павлом Аксеновым, освещающим вооружение и авиацию. С нами в гостях также космонавт-испытатель, глава рабочей группы "Аэронет" Национальной технологической инициативы Сергей Жуков.

Подключайтесь к нашему аудиочату в “Телеграме” ровно в 20:00 по Москве (18:00 GMT).
источник
BBC News | Русская служба
Британия в трауре по принцу Филиппу: спецэфир Русской службы Би-би-си Ньюз.

Ведущая Ксения Батанова, наши корреспонденты, обозреватели и гости будут вспоминать яркую, порой противоречивую жизнь герцога, делится размышлениями о его роли в королевской семье, британской монархии и в самой Британии.

https://youtu.be/5dTQ3zuTjVU
источник
BBC News | Русская служба
❗️Россия с 15 апреля до 1 июня ограничит регулярное и чартерное авиасообщение с Турцией из-за роста там числа новых случаев коронавируса, сообщила вице-премьер Татьяна Голикова.

https://bbc.in/3dV6NXF
источник
BBC News | Русская служба
– Видели ли вы, как применяю я насилие или угрожаю?

– Нет. Ну, смотря что… Схватить руку это считается?


В Перовском районном суде в понедельник продолжили рассматривать "квартирное дело" Любови Соболь.

Слушания вышли нервными: судья отказалась выпустить из зала адвоката по назначению, а допрошенные свидетели – полицейские и доставщик пиццы – путались в показаниях и не могли четко вспомнить события 21 декабря.

https://bbc.in/3sd72mf
источник
BBC News | Русская служба
Путь пилотируемой космонавтики – на Луну или на Марс? Будет ли продолжаться сотрудничество стран в космосе? Какое будущее у частной космонавтики?

Об этом говорим в аудиоэфире в телеграм-канале Русской службы Би-би-си. Наши спикеры:

🛰 Николай Воронин, корреспондент Би-би-си по вопросам науки

🛰 Павел Аксенов, корреспондент Би-би-си по вопросам вооружений и авиации

🛰 Сергей Жуков, космонавт-испытатель, глава рабочей группы "Аэронет" Национальной технологической инициативы.

Присоединяйтесь прямо сейчас!
источник
BBC News | Русская служба
❗️В понедельник в лицее "Эрудит" города Рубцовска (Алтайских край) весь день шла проверка. Следователи, чиновники и правозащитники выясняли обстоятельства внезапной смерти 12-летней ученицы Наташи (имя изменено).

8 апреля трое школьников, два мальчика и одна девочка (а несколько позже - и их родители) были вызваны к завучу для беседы о шестисекундном ролике в соцсети "Тик-Ток". Спустя несколько часов, написав подруге по WhatsApp, что у нее "расплывается и болит в глазах", девочка упала без сознания у себя дома на кухне.

"Управившись с козами, мать нашла дочь на кухне у входной двери, - рассказала Би-би-си приятельница матери Наташи. - Позже мы узнали, что она написала подруге в WhatsApp, что у нее расплывается и болит в глазах".

https://bbc.in/2Rych3n
источник
BBC News | Русская служба
❗️В Москве возбуждены уголовные дела после убийства в фитнес-клубе на северо-западе Москвы. По данным источников информационных агентства, убитый — "вор в законе" Али Гейдаров (Альберт Рыжий, или Питерский), но официально эта информация не подтверждена.

"Неизвестный мужчина, находясь в фитнес-клубе, расположенном по улице Авиационной в городе Москве, произвел в потерпевшего несколько выстрелов из огнестрельного оружия, от которых последний скончался на месте происшествия, после чего скрылся", — говорится в сообщении Следственного комитета.

Возбуждены дела по статьям об убийстве и незаконном обороте оружия.

"За полгода на него как минимум три раза покушались и дважды хотели посадить", — писала об убитом "Фонтанка".

https://bbc.in/3uL8JsA
источник
BBC News | Русская служба
Пожар в "Невской мануфактуре" в Петербурге локализован, сообщает МЧС России.

Пламенем было охвачено около 10 тысяч квадратных метров, по данным министерства.

Как ранее сообщала "Фонтанка", площадь обрушившейся кровли и перекрытий - 1,5 тысячи квадратных метров.

Губернатор Санкт-Петербурга Александр Беглов  заявил, что здание сгоревшей "Невской мануфактуры" нужно восстановить.

Фото: Давид Френкель/Медиазона
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
В конце марта ростовские силовики задержали семерых подростков по обвинению в вандализме по политическим мотивам.

Адвокаты задержанных прогнозируют подготовку большого дела об экстремистской группе. По мнению фигурантов дела, в их протестную группу в "Телеграме" мог быть внедрен полицейский провокатор: он представлялся "военным", предлагал закупить оружие и намекал на расстрел правительства.


Русская служба Би-би-си выяснила подробности этой истории.

https://bbc.in/3a6CV9F
источник
2021 April 13
BBC News | Русская служба
🔴 Россия с 15 апреля до 1 июня ограничивает авиасообщение с Турцией и прекращает с Танзанией.

🔴 Америка готовится к новой волне протестов после очередной смерти афроамериканца от рук полиции.

🔴 Газета Times пишет, что Британия отказывается от политики ядерного разоружения наперекор Америке, увеличивая свой ядерный арсенал на 15%.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/3s8R6kJ
источник
BBC News | Русская служба
Полиция американского города Ноксвилл (штат Теннесси) сообщила о стрельбе в местной школе Остин-Ист.

В результате инцидента один человек погиб, сотрудник полиции получил ранения.

Предполагаемый стрелок задержан. Полиция пока не сообщает ни личность погибшего, ни нападавшего.

Мэр города Индия Кинкэннон сказала о раненом полицейском: "Он в сознании и держится молодцом. У него будет все в порядке. Я поблагодарила его за то, что он защитил школьников и учителей. На это он сказал, что всегда готов заслонить собой других."

https://bbc.in/3mOJhzJ
источник
BBC News | Русская служба
В России за сутки зафиксировано 8 173 новых случая заражения коронавирусом. Это минимум с конца сентября.

Умерли 388 человек, полностью выздоровели - 9 611.
источник
BBC News | Русская служба
В Петербурге второй день горит здание здание бизнес-центра "Невская мануфактура". Что происходит сейчас:

🔺В настоящий момент продолжают гореть завалы площадью около 500 квадратных метров.

🔺Ранг пожара понижен с пятого до третьего, ведутся работы по проливке, разборке конструкций и ликвидация локальных очагов возгорания.

🔺В понедельник вечером огонь перекинулся и на соседнее здание хостела, к утру вторника его удалось потушить.

🔺При тушении погиб командир пожарного отделения, еще двое пожарных были госпитализированы в тяжелом состоянии, один спасатель получил легкие ожоги.

🔺Задержаны гендиректор "Невской мануфактуры" и его заместитель. Возбуждено уголовное дело по статье об оказании небезопасных услуг, повлекших по неосторожности смерть человека.

https://bbc.in/3dV7aSk
источник
BBC News | Русская служба
🇯🇵🌊Япония планирует слить в океан более 1 млн тонн воды с атомной электростанции "Фукусима-1", пострадавшей от цунами в 2011 году.

Токио уверяет, что вода будет очищена от радиоактивных веществ и ее слив в океан будет безопасным.

Но власти Южной Кореи и Китая обеспокоены этим решением и требуют от Японии подойти к безопасности морской экосистемы, а также граждан этих стран, с большей ответственностью.

https://bbc.in/3gjk1R9
источник