НА КАКОМ ЯЗЫКЕ МОЖЕТ ГОВОРИТЬ УРБАНИСТИКА?
Так сложилось, что язык урбанистики, как и многих других сфер нашей жизни — английский. Поэтому в России ей нужно время не только потому, что мы отстали на 50 лет, но и по языковому признаку.
Мне кажется, сейчас базис урбанистики в западном ее понимании уже более или менее сформировался в русском языке. Местами сложилась русскоязычная терминология, хоть и с трудом. У нас до сих пор не могут привыкнуть к «соучаствующему проектированию», предпочитая ему «партисипаторное». Якобы калька с английского — более точная и профессиональная лексика. Я, в общем, согласен с этим, но также уверен, что нам нужны и адаптированные к русскому языку термины. Две лексики могут существовать параллельно: первая поможет оставаться в курсе мировых событий и общаться с коллегами по всему миру, вторая же поможет наладить контакт с горожанами.
Итак, если урбанистика освоилась в русском языке, может быть, ей пора двигаться дальше?
Я помню, как встретил в одном из посёлков Челнов татарскую бабушку, не говорящую по-русски. Я не думал, что такие ещё есть внутри 500-тысячного города, но есть. А представьте себе татарскую деревню, где 90% населения татары, а половина из них — пенсионеры, которые не факт, что получили полное образование на русском языке. И с ними нужно провести общественные слушания. Да, на русском языке они вас поймут. Но представьте, каково им будет ощутить, что с ними обсуждают их родной дом на их родном языке! Уровень доверия к специалистам мгновенно повысится до стопроцентного.
Татарстан сейчас самый передовой регион России в плане вовлечения местных жителей. Урбанистка может расширить здесь языковые горизонты и шагнуть дальше русского, а татары могут говорить о своих городах на своём языке. Ведь если урбанистика говорит на русском, значит, она может заговорить по-татарски (полноценная связь между английским и татарским возможна только через русский, татарско-английский словарь — редкость, необходим двойной перевод). К сожалению, идеальная ситуация, когда, например, городское исследование, опубликованное на английском, будет переведено сразу с английского на татарский, минуя русский, в данный момент затруднительна и скорее всего невозможна. Но будет очень круто, если однажды это произойдёт!
Интересно, использовали ли татарский язык в Татарстане в процессе соучаствующего проектирования? Если да, то как это было? Я считаю, что очень круто, когда урбанисты могут одинаково профессионально говорить на английском, русском и локальном языке. Кажется ли вам это оправданным, или вы сторонники «оригинальной» лексики?
P. S. Жду урбан-контент на татарском! А может, он уже есть?