Size: a a a

Немецкий язык в словах

2019 December 31
Немецкий язык в словах
​​😋🇩🇪 Топ 5 рождественских угощений в Германии

🥂 Всем известно, что во всем постсоветском пространстве не найдется ни одного праздничного новогоднего стола без шампанского, мандаринов и салата «Оливье».

А что же едят немцы на свой самый главный праздник? Представляем вашему вниманию 5 самых популярных блюд, которые перед праздником и во время него едят все жители Германии.

🦆Запеченный гусь

Гусь – самое главное и традиционное блюдо на немецком праздничном рождественском столе. Причем чем жирнее и больше птица, тем лучше.У каждой немецкой Hausfrau существует свой фирменный, неповторимый способ приготовления этого блюда. Он может быть запечен с черносливом и яблоками, полит вином, нафарширован или подан с клецками – кто во что горазд.

🍪 Имбирный пряник

Имбирный пряник (или Lebkuchen) – он же Lebzelten, он же Pfefferkuchen, он же Gewürzkuchen, он же Honigkuchen (в зависимости от того, где в Германии вы находитесь) – самая ароматная рождественская выпечка в Германии. Именно так пахнет немецкое Рождество и всевозможные рождественские ярмарки.

Пряничный домик, наверняка, знаком каждому из нас по знаменитой сказке братьев Гримм «Гензель и Греттель» — своеобразное олицетворение беззаботного детства.

🥔 Картофельный салат
 
Kartofelsalat – традиционный и зачастую очень жирный гарнир, подаваемый с основным блюдом (мясом, сосисками и т.д.). Обычно – это просто смесь из крупно нарезанного отварного картофеля с добавлением других ингридиентов (например, маринованного огурца, репчатого лука или жареного шпика).

Заправляется он чаще всего майонезом, а для тех, кто следит за фигурой, есть «лайт версия» — йогуртовая заправка.

🥮 Рождественский штрудель
 
«Штрудель – он всегда штрудель» — могли бы подумать вы. А нет – для рождественского ужина он немного модифицируется. Внешне рождественский штрудель от обычного мало чем отличается, вся разница в ингредиентах.

Кроме привычных яблок и изюма в состав начинки входят еще финики и/или кедровые орешки, предающие этому десерту более пряный аромат и более терпкий вкус.

🥃 Глинтвейн

Glühwein - знаменитое горячее красное сухое вино со специями и лимонной цедрой. Идеальный напиток для холодного времени года, по мнению немцев. Моя подруга из Германии говорит, что где-то с середины ноября начинается «пора глинтвейна», приводящая ее и всех других немцев в настоящее рождественское состояние.

Настоящий немецкий глинтвейн может быть разным: слабоалкогольным и крепким — с добавлением рома, коньяка и настоек на травах. В общем – опять же каждый варит его в соответствии со своими вкусовыми праздничными предпочтениями.

🥗Стоит отметить, что все же не на каждом столе в стране можно найти все эти кушанья, просто потому что существует огромное количество региональных различий. Так, картофельный салат чаще всего можно встретить на столах в южной части страны. Гуся в некоторых регионах могут заменить рыбой (карпом или сельдью), но вот имбирное печенье и глинтвейн – неотъемлемые составляющие такого важного, такого любимого и такого светлого праздника в Германии – Рождества.
источник
2020 January 01
Немецкий язык в словах
​​✅👍🏻 Немецкий на каждый день: «Приглашение»

С помощью подобных фраз можно пригласить человека:

Ich möchte Sie morgen Nachmittag zu uns / einem Spaziergang einladen.

Wir möchten dich / euch heute Abend zu einer Tasse Tee / Kaffee einladen.

Ich möchte Sie für Sonntag / Montag / Dienstag zum Mittagessen / Abendessen / Tee / Kaffee einladen.

Wir möchten dich für Mittwoch / Donnerstag ins Restaurant / Theater / Kino einladen.

Wir möchten euch für Freitag / Samstag auf ein Glas Wein / Bier einladen.

🤓Прочтите следующий диалог:

A. Tag, Sabine. Tag, Peter.
B. Hallo, Anne.
A. Ich möchte euch morgen zum Abendessen einladen.
B. Vielen Dank. Wann dürfen wir kommen?
A. Um acht, einverstanden?
B. Gut, um acht. Wir kommen gern.

✅ С помощью подобных фраз договариваются о времени встречи:

Um wie viel Uhr?
Wann
Um wie viel Uhr darf ich / dürfen wir kommen?
Um… Uhr

⏰ С помощью подобных фраз можно ответить на вопрос о времени визита:

Abend; Nachmittag; Mittag.
ein; zwei; drei… Uhr

Kommen Sie doch… / Komm doch… / Kommt doch… heute / morgen / (am) Sonntag (Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag)

🙌🏻 С помощью подобных фраз можно поблагодарить за приглашение:

Vielen Dank, ich komme (sehr) gern. / Danke, wir kommen gern. / Vielen Dank, ich komme gern zum Mittagessen (Abendessen / Geburtstag / zu einer Tasse Tee, Kaffee / zu einem Glas Wein, Bier)

🙅‍♂️ С помощью подобных фраз можно отклонить приглашение:

Danke, aber ich habe / wir haben…
Leider ich bin / wir sind…

🇩🇪 Образец диалога-приглашения:

A. Ich möchte Sie zum Mittagessen einladen. Kommt doch am Mittwoch zu uns.
B. Wann dürfen wir kommen?
A. Kommt doch um fünf.
B. Sehr gern. Wir kommen um fünf.

Варианты приглашения: zum Mittagessen / zum Abendessen / zum Geburtstag / ins Theater / ins Restaurant / zum Tee / zu uns / auf ein Glas Bier
источник
2020 January 02
Немецкий язык в словах
​​💥👍🏻 20 ВЫРАЖЕНИЙ ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА:

Ich glaube ... - Я полагаю ...

Ich habe keinen Bock darauf! - Мне этого не хочется!

Ich hoffe… - Я надеюсь…

Ich habe mir unsere Zukunft ganz anders vorgestellt. - Я представлял(а) наше будущее совсем по-другому.
 
Ich halte es nicht mehr aus. - Я этого больше не выдержу.

Ich hoffe, dass es klappt. - Я надеюсь, что это получится.

Ich bin der Meinung... - я придерживаюсь мнения...

Ich bin enttäuscht. - Я разочарован(а).

Ich bin mir (nicht) sicher. – Я (не) уверен(а).

Ich bin mit dir (nicht) einverstanden - Я с тобой (не) согласна.

Ich teile diese Meinung (nicht) - Я (не) разделяю это мнение

Ich werde das nie mehr tun. - Я этого больше никогда не сделаю.

Ich weiß es nicht. – Я не знаю.

Ich bin nicht in der Stimmung — Я не в настроении.

Ich bin sehr dankbar für Ihre Hilfe - Я очень благодарен за Вашу помощью

Ich drück dir die Daumen! - Держу за тебя кулачки!

Ich freue mich wirklich darauf zu … - Я действительно рад(а) …

Ich interessiere mich für … - Меня интересует…

Ich kann nicht mehr. - Я больше не могу.

Ich schreibe, um zu sagen … - Я пишу, чтобы сказать…

Ich hab' Schnauze voll! - Я сыт/а по горло!/ Меня достало!
источник
2020 January 03
Немецкий язык в словах
​​😃🇩🇪 "Хочу в Германию!" – так звучит мечта не только многих студентов-германистов, но и просто тех, кто собирается поехать в отпуск. Каждый год в Германию приезжают миллионы туристов, чтобы попробовать настоящего немецкого пива на Октоберфесте, увидеть своими глазами Берлинскую стену и покататься на автобане. Интересно, а куда ездят в отпуск сами немцы?

📌Согласно статистике, большинство немцев выбирает местом отпуска родную Германию.

🌴Самым популярным направлением было и остается «морское», и пусть это не южный берег Андалусии, а побережье Северного или Балтийского моря (Ostseeküste oder Nordseeküste). Остров Рюген (Rügen), самый большой по площади остров Германии, принадлежит к земле Мекленбург-Передняя Померания (Mecklenburg-Vorpommern) и ежегодно привлекает сотни туристов необычным сочетанием отвесных белых меловых скал, извилистых бухт и зеленых насаждений. Добраться до острова можно как по воде, так по воздухе и даже по суше, через автомобильный мост из старинного ганзейского города Штральзунд (Stralsund). Пляжи Травемюнде (Travemünde), что находится неподалеку от другого ганзейского города – Любека, наполняются летом любителями виндсерфинга, кайтинга и водных лыж.

🏄‍♂️Те, кто предпочитает активный водный отдых, ездят часто также на Бодензее (Bodensee), Кёнигсзее (Königsee) и в Баварию, где наслаждаются по полной программе всеми возможными его видами и проявлениями – segeln (идти под парусом), rudern (грести), raftern (заниматься рафтингом), Kanu fahren (кататься на каноэ), Wasserski fahren (кататься на водных лыжах).

⭐️Бавария – это край сказочных замков, живописных ландшафтов, типичных национальных костюмов и танцев, вкуснейших баварских сосисок. Здесь находится музей BMW и музей истории Нюнбергского процесса, здесь проходит знаменитый фестиваль Октоберфест (Oktoberfest) и праздник «Голубая ночь» (Blaue Nacht), здесь играет Bayern München, здесь выпускаются новенькие Audi и наверное здесь же, в Баварии, по альпийским лугам разгуливают коровки, дающие свежее молоко, как в рекламе шоколада.

🚂Stadtreisen, или поездки в другой город – это еще одна из возможностей провести отпуск, оставаясь в стране. Самыми посещаемыми городами в Германии являются Берлин (Berlin), Мюнхен (München), Кёльн (Köln), Гамбург (Hamburg) и Франкфурт на Майне (Frankfurt am Main). При этом во Франкфурт ежегодно приезжают не только миллионы туристов, но также и бизнесменов и финансистов – здесь находится знаменитая Франкфуртская биржа и располагается Европейский центральный банк.

🎭Кёльн в первую очередь привлекает толпы поклонников карнавала и здесь даже говорят, что карнавал – это пятое время года.

🎤Гамбург известен своей разноплановой музыкальной и культурной сценой, сюда чаще ездит молодежь и студенты.

🌳Тем же, кто хочет насладиться спокойствием и уютом маленьких немецких городков, можно порекомендовать посетить Гейдельберг (Heidelberg), Тюбинген (Tübingen) или Фрайбург (Freiburg im Breisgau).

🏛Ценителям искусства придется по вкусу Дрезден, с его музеями и художественными галереями, где можно увидеть работы Ремрандта, Рубенса, Джордоне и Тициана, и знаменитую Сикстинскую Мадонну Рафаэля.

🚲Молодежь в Германии часто ездит в велосипедные туры, останавливаясь на ночлег в кемпингах (am Campingplatz), молодежных хостелах (Jugendherberge) или через каучсёрфинг (couchsurfing), самое большое в мире интернет-сообщество путешественников.

В Германии, по сути, есть всё что нужно для отдыха, и можно легко понять немцев, желающих провести отпуск именно здесь, в самом сердце Европы, ведь так много еще притягательных и неизведанных уголков и новых городов и красивых ландшафтов здесь есть...

❓А где предпочитаете отдыхать вы?
источник
2020 January 04
Немецкий язык в словах
​​😅😃 Немецкие "странности"

— Немцы трясут кистью перед лицом, а не крутят пальцем у виска, если хотят показать, что человек не в своем уме.

— Любят «мертвую бабушку» (Tote Oma). Ничего криминального! Так называется домашнее горячее блюдо из кровяной колбасы.

— Приносят большие дорогие букеты на похороны, а по праздникам дарят более скромные и дешевые.

— Подписывают уведомления о штрафах «С дружеским приветом» (Mit freundlichen Grüßen). Никакой иронии — эта фраза завершает все деловые письма.

— Рабочие не разуваются в квартире клиента. Если босой мастер получит травму, она не будет считаться производственной. У рабочих специальные ботинки со стальным каркасом на мысу, он нужен, чтобы защитить пальцы, если на них упадет тяжелый предмет.
источник
Немецкий язык в словах
​​​​​​​​​​​​​​​​​🇩🇪🎓Бесплатный онлайн-урок в прямом эфире с преподавателем для начинающих из любой точки мира!

Хотите заговорить по-немецки? Запишитесь на БЕСПЛАТНЫЙ урок в Deutsch Online! Посмотреть пример видеоурока и записаться можно
👉🏻здесь👈🏻

📛Количество мест ограничено!

🧠После бесплатного урока Вы сможете:

✅ Читать немецкие слова

✅ Спрягать простые глаголы

✅ Использовать глагол sein

✅ Выучите личные местоимения

✅ Сможете составить небольшой текст о себе

📲Чтобы принять участие, нужен компьютер, планшет или телефон с выходом в интернет, а заниматься можно из любой точки мира. ⠀

⏰Старт 7 января во вторник с 18:30 до 20:30 по московскому времени. ⠀

⭐А еще это урок с преподавателем, знакомство с нашей онлайн школой, промокоды на обучение, розыгрыш полезных призов и грамматических семинаров в прямом эфире! 🎊 ⠀ ⠀

⚡Хотите выучить немецкий, но все откладываете? ⠀

⚡Или когда-то начинали, но забросили? ⠀

⚡Или пытаетесь учить самостоятельно, но топчитесь на месте?

🎓Лучше один раз увидеть, чем долго сомневаться!

🗣Мы поможем вам преодолеть языковой барьер!

🇩🇪Записаться на бесплатный урок для начинающих и посмотреть пример видеоурока можно
👉🏻здесь👈🏻.

🎥Даже если вы не сможете присутствовать на уроке в прямом эфире, запишитесь, а сразу после урока вы получите видеозапись и сможете пересмотреть ее в удобное для вас время.

📩В день урока вы получите напоминание на электронную почту и ссылку для входа в класс.

📛Количество мест ограничено!

👇🏻👇🏻👇🏻Запишитесь прямо сейчас! ⠀
источник
2020 January 05
Немецкий язык в словах
​​❓🇩🇪 Сколько стоит мобильная связь и интернет в Германии?

🧐 Где и как купить подходящую SIM-карту?

⚠️ На что нужно обратить внимание при покупке?

📲 Какие немецкие мобильные операторы самые популярные и почему?

👇🏻 Жми на кнопку и читай подробно в нашей статье!
источник
Немецкий язык в словах
​​😜 Немецкий на каждый день:
🚫Отказываем всем!

ach nein!, o nein!, aber nein! — о нет!, да нет (же)!; что ты вы!

nein doch! — да нет же!

nein und abermals nochmals nein! — нет и (ещё раз) нет!

nein, das geht zu weit! — нет, это уж слишком!

das geht nicht, nein! — нет, это не пойдёт!; это невозможно!

auf keinen Fall, keinesfalls - ни в коем случае

nie mehr!, nie wieder! — никогда больше!

nie und nimmer! — никогда (в жизни)!, ни за что!

А вы часто отказываете?
источник
2020 January 06
Немецкий язык в словах
​​👍🏻✌🏻Невербальные тонкости коммуникации на немецком языке

🤓Чтобы освоить немецкий язык, мы учим грамматику, лексику, порядок слов, тренируем произношение. Но в межкультурном общении есть ещё один интересный пласт, который находится на стыке языка и менталитета – это невербальные средства коммуникации (интонации, жесты, мимика).

🤝🏻При встрече в деловых и официальных ситуациях, при знакомстве с новыми людьми и при прощании принято пожимать руки всем – и мужчинам, и женщинам. Если вы уходите с мероприятия, на котором присутствует много малознакомых людей, то пожать руку и попрощаться достаточно с хозяевами встречи и с теми, кого вы знаете хорошо, всем остальным достаточно помахать рукой и сказать «Tschüß». Близкие друзья и родственники приветствуют друг друга объятием, только прижимаясь щеками, но, как правило, без выраженных поцелуев.

👀Во время разговора у немцев принято смотреть говорящему в глаза, это – признак внимания к собеседнику. Не привыкшему к этому русскоязычного человека это может поначалу смущать.

👂🏻Слушая собеседника, русскоязычный человек звуками «угу» и «ага» сигнализирует, что он следит за его ходом мысли. Для немцев эти междометия менее характерны. Вместо них, как правило, используются словечки „ja“ и „ok“, причем „ok“ не обязательно выражает согласие, а может просто выступать как сигнал «я тебя понял».

😊В России в присутственных местах можно часто наблюдать такую картину – человек стучит в дверь и затем сразу же пробует ее открыть. Просовывает голову в щель и спрашивает: «Можно?». В Германии люди стучат в дверь и ждут реакции. Из-за двери может раздаться или «Ja, bitte!»/“Herein!“ или «Kleinen Moment, bitte». Если же за дверью – тишина, то и открывать ее смысла нет.

👩‍🍳Из этой же серии ситуация, например, в булочной: вы заходите, а продавец чем-то занят. Как правило, он поздоровается и скажет «Ich bin sofort bei Ihnen». Если же он этого не сказал, все равно принято подождать – очень вероятно, что уже через пару секунд он закончит свое дело и сам обратится к вам с вопросом «So, wie kann ich Ihnen helfen?»

😂В русскоязычном контексте смех в ответ на забавным образом рассказанный факт не является признаком недоверия к этому факту. Иными словами, вам просто понравилось, как именно собеседник выразил свою мысль – и вы смеетесь именно над этим, не ставя при этом под сомнение истинность самого сообщения. Собеседник-немец скорее всего расценит ваш смех как признак, что вы не восприняли его слова всерьез – и среагирует примерно так: «Doch! So ist es!“ – „Нет, это правда так!». На это можно примирительно ответить «Ja, ich glaub’s dir, ich fand nur lustig, wie du das ausgedrückt hast!“
источник
2020 January 07
Немецкий язык в словах
​​🇩🇪🤓Как учить слова в иностранном языке

⚡️Какие именно слова нужно учить в первую очередь&
⚡️Какую именно первую сотню, тысячу нужно знать, чтобы говорить и понимать собеседника?

✅Все очень просто. Вот примерная последовательность изучения:
📍 Научиться читать.
📍Знать базовую грамматику
📍Переводить
📍Слушать
📍Говорить

Для того, чтобы слова хорошо запоминались, вы должны их уметь читать!

✒️Когда вы читаете слово, вы как бы прописываете его у себя в голове, иногда проговариваете вслух. Вы замечали, что очень часто слово как бы появляется у вас перед глазами, вы видите его написание у себя на внутреннем экране и его достаточно просто произнести?

Если вы только приступили к набору словарного запаса, то начинайте читать тексты, где простая и легкая грамматика, без сложных времен и каких-то предлогов и их слияний с артиклями.

Когда вы читаете, вы должны четко понимать, почему именно так построено предложение, вы должны уметь определять грамматические конструкции.

📌Читайте то, что интересно лично вам!

В этом случае это будет полностью ваша реальность и чтение будет приносить удовольствие, а учить иностранный язык не будет "мучительно больно”.

💥Все слова должны быть из вашей реальности. Это слова, которыми вы пользуетесь ежедневно в русском языке (даже маты).

✒️Потренируйтесь в письменном изложении мыслей хотя бы пару дней и вы тут же заметите, какими словами вы пользуетесь чаще всего. Многие русские слова в вашем тексте будут повторяться и именно их нужно учить и использовать в разговоре в первую очередь.
Это значит, что с них и нужно начинать.

👍🏻Иностранный язык - это тот же русский, только написанный другими словами.

😉Более эффективного метода для набора словарного запаса, чем перевод, я не знаю.
Перевод эффективен как с русского на иностранный, так и с иностранного на русский.

🎬Очень полезно смотреть сериалы на иностранном языке, желательно с субтитрами. Когда вы слушаете и читаете, у вас работает 2 канала восприятия. Вы увидели новое слово - не поленитесь, посмотрите его значение в словаре и тогда станет понятен смысл всей фразы.

‼️На старте полезны именно сериалы, а не фильмы. Все дело в простоте языка. В фильмах всегда язык более сложный, чем в сериалах. В сериалах одно и то же пережевывается по несколько раз, поэтому словарный запас набивается очень быстро.

✅Метод изучения слов по карточкам подходит больше тем, кому нужно сдавать экзамен и владеть правильными словами для экзамена. Для уровня А1 - свой словарный запас, для уровня В1 - свой. Проблема в том, что эти слова не всегда ваши, поэтому сложно запоминаются, а зачастую еще и не часто используемые.

🤓А для того, чтобы не сточить зубы о гранит иностранного языка, вы должны четко понимать, для каких целей он вам нужен.

😁Цель изучения любого иностранного языка - говорить на нем.

👍🏻И если вы до сих пор учите слова, но не говорите, значит вы пользуетесь неэффективными методами. На языке нужно говорить, а не молчать. И поверьте, для нормального общения достаточно 2-3 тыс. слов. Остальное нарастет в процессе общения с иностранцами.

❓А Вам легко дается новая лексика?
источник
2020 January 08
Немецкий язык в словах
​​✅🇩🇪 15 важных немецких наречий. Читаем и запоминаем!

zu - слишком;

besonders - в особенности, особенно;

ganz - полностью, совершенно;

fast - почти;

kaum - едва;

sehr - очень;

viel - много;

wenig - мало;

ziemlich - довольно;

völlig - полностью;

vergebens - тщетно;

umsonst - напрасно, зря;

anders - иначе, по-другому;

sicher - безопасно, надежно, уверенно;

keineswegs - ни в коем случае

😉 Это ведь несложно, правда?
источник
2020 January 09
Немецкий язык в словах
​​📅 ЧИТАЕМ ДАТЫ ПО-НЕМЕЦКИ

📌 Часто вместо названия месяца употребляют порядковое числительное:

8. Februar = 8.02 (achter zweiter)

11. Januar = 11.01 (elfter erster)

Дату 3.10 можно сказать так: der dritte zehnte или der dritte Oktober

Welches Datum haben wir? - Wir haben den dritten Oktober.

Wann ist Goethe geboren? - Am 28. August 1794.
Когда родился Гёте? - Двадцать восьмого августа 1794 года.

Der Wievielte ist heute? - Heute ist der 9. Dezember.
Какое сегодня число? - Сегодня девятое декабря.

Den Wievielten haben wir heute? - Heute haben wir den 9. Dezember.
Какой у нас сегодня день? - Сегодня у нас девятое декабря.

📌 Указание на год (дату) читается:

1749 - siebzehnhundertneunundvierzig,
но 2002 - zweitausendzwei

📌 Цифровое обозначение года в немецком языке - не порядковое числительное, как в русском, а количественное, причём называется только количество сотен лет и десятки.

Сочетание im Jahre ставится перед обозначением года или вовсе отсутствует.

Ich bin 1959 in Moskau gewesen. - В 1959 году я был в Москве.
или
Ich bin im Jahre 1959 in Moskau gewesen. - В 1959 году я был в Москве

❗️Обратите внимание:

Anfang August - в начале августа

Mitte Juni - в начале июня

Ende Januar - в конце января

Anfang, Mitte, Ende des Jahres - в начале, в середине, в конце года

Mitte Sommer - в середине лета

✅Дата пишется в немецком языке так:

Berlin, den 5. Mai 1995 или

Berlin, den 5.5.1995 или: Berlin, den 5.5.

А вы путаетесь в написании дат на немецком?
источник
2020 January 10
Немецкий язык в словах
​​🇩🇪 О словообразовании в немецком языке

Dсем, кто изучает немецкий язык, необходимо разбираться в словообразовании. Порой незнакомое слово легко понять, зная значение корня и понимая характерный оттенок, который может придать суффикс или приставка.

Одними из самых важных способов словообразования в немецком языке являются префиксация и суффиксация.

📌 Наиболее распространенные приставки при образовании имен существительных:

✅ un-,miss-,ur-, erz-, ge-.

un- образует, прежде всего, антонимы к ряду существительных: Ungeduld, Unruhe, Unfall

существительные с miss- выражают понятие чего-либо неудавшегося, плохого: Missernte, Missheirat; соединения с основой, выражающей положительное качество или явление, носят характер антонимов, как и соединения с un-: Misserfolg, Missgunst

чаще всего ur- обозначает нечто древнее, первоначальное: Urzeit, Urwald, Urmensch

erz- обозначает высший ранг или сан: Erzbischof, Erzherzog; или усиливает названия, имеющие отрицательный характер: Erznarr

ge -:
- существительные мужского рода, служащие наименованиями людей: der Gemahl, der Geselle - существительные среднего рода с коллективным значением: das Gebirge, Gemüse, Gebüsch - отглагольные существительные среднего рода, обозначающие повторяемость действия: das Geschwätz, Gebrüll

anti- выражает противоположность или противодействие: Antifaschist, Antidemontage

neo- имеет значение "новый": Neokantianer.

✅ Суффиксы имен существительных мужского рода:

-er (образует наименования лиц различных категорий, названия предметов) Fischer, Schüler, Berliner -ler (Tischler), - ner, -aner,-enser, -ling (Liebling) -e (Russe), -el, -ing, -rich, -bold, -ian
также интернациональные суффиксы -ist, -ant, -ent, -ier, -eur, -ieur, -or, -ismus.

✅ Суффиксы имен существительных женского рода:

-in, -schaft, -heit, -ei, -e, -de, -t
интернациональные суффиксы-ie, -ei, -tion, -ur, -ion, -age, -ta't, -ung.

✅ Суффиксы имен существительных среднего рода:

-chen, -lein (выражают всевозможные оттенки уменьшительности), -tum
интернациональные -ment, -at, -um, -ium

Суффиксы имен существительных среднего и женского рода:

-nis, -sal, -sel.

В словообразовании прилагательных участвуют те же именные префиксы, что и в словообразовании существительных:

un-,miss- (имеют отрицательное значение),ur-, erz- (усилительное значение)
un-: ungut, unschwer, unheilbar
miss-: misstreu, missvergnugt
ur-: urverwandt, urgermanisch, uralt
erz-: erzfaul, erzdumm.

✅ Словообразовательные суффиксы имен прилагательных:

-ig: blutig, salzig, vorsichtig

-isch: kindisch, irdisch, russisch, politisch

-en: служит для образования прилагательных из вещественных существительных: eichen, golden

-lich: mennlich, personlich

-sam: значение "соответствующий, достойный", характерное качество, склонность, способность к чему-л. wundersam, furchtsam, langsam

-bar: обычно имеют пассивное значение sonderbar, vergleichbar, erreichbar

-haft: может иметь значение "имеющий, обладающий" fehlerhaft, zweifelhaft; "подобный, сходный" frauenhaft, schülerhaft

📌 Словообразование глаголов

Префиксация играет в глагольном словообразовании большую роль, чем суффиксация.
be-: bedecken, begrüßen, bestellen
ver-: vertreten, verschlagen, verlaufen
er-: erstaunen,erzittern
ent-: entdecken, entkommen
ab-: abhangen, abatmen
an-: anarbeiten, anhaben
auf-: aufbauen, aufbereiten
miss-:misslingen, missfallen
ein-: einsteigen, einbilden

📌 суффиксы: -er(n), -el(n), -ig(en), -s(en), -ier(en), -sch(en), -z(en), -tsch(en), -ch(en)
-er: flimmern, schlafern

-el: husteln,lächeln

-ig: endigen, schädigen

piepsen, knirschen,lechzen, platschen, schnarchen

diskutieren,signalisieren.

✅ Образование наречий при помощи суффиксов

-s: tags, rechts, abends

-ens: wenigstens, bestens

-lings: blindlings

-warts: südwerts,rückwerts.
источник
2020 January 11
Немецкий язык в словах
​​⛔️🇩🇪Никогда не учите немецкий!

😳Не делайте этого. Даже не думайте об этом, иначе ваша жизнь изменится до неузнаваемости. Ниже – список возможных последствий, от которых мы считаем своим долгом вас предостеречь.

1. Вы вдруг станете понимать слова ваших любимых песен на немецком. Зачем? Ведь и так можно невнятно подпевать, смутно догадываясь, о чем речь.

2. Потом вы сможете смотреть фильмы в оригинале и потеряете всю прелесть одноголосого дублированного перевода.

3. Про книги и говорить нечего. Если вас угораздило полюбить Ремарка, Гете, Шиллера или Райнера Мария Рильке – вы пропали. Прочитав их произведения в оригинале, вы уже никогда не сможете читать немецкую литературу в переводе.

4. Выучив язык до приличного уровня, вы можете поступить в университет в Германии и учиться бесплатно. При этом вам грозит общение со студентами из разных стран, доступ в лучшие библиотеки и лаборатории, возможность путешествовать и участвовать в международных программах. Оно вам надо?

5. Как вариант, вы можете уехать работать в Германию, на какое-нибудь всемирно известное предприятие. Ну зачем вам, скажем, какой-то Mercedes, Bosch или Siemens? Всегда можно ходить в уютный серый офис недалеко от дома и там спокойно листать блоги в рабочее время.

6. Также на вашу голову может свалиться работа в престижной международной компании у вас на родине. Только представьте, как вы будете жить с хорошей зарплатой и возможностью командировок – сплошные заботы!

7. Даже если у вас нет карьерных амбиций и наука вас не очень вдохновляет – это вас не спасёт. Вы можете найти много новых друзей по интересам (риск особенно высок, если вы любите футбол, музыку или увлекаетесь историей). В особо тяжелых случаях вы можете встретить любовь всей своей жизни и уехать вместе с ней в страну вкуснейшего пива, зеленых лесов и готических соборов. Ужас, врагу не пожелаешь.

8. Если у вас есть дети, их может постигнуть та же страшная участь. Начав вместе с вами изучать немецкий (а дети учатся языкам очень быстро!) ваш ребенок может потом выиграть какой-нибудь международный конкурс или стипендию и уехать заграницу. Или, чего доброго, вырасти полиглотом и стать, например, переводчиком или гидом, сопровождающим иностранные делегации.

9. Вскоре после того, как вы пойдете на курсы, к вам могут присоединиться ваши друзья и знакомые. Тогда шансы, что вы бросите это гиблое дело, значительно уменьшаются.

10. В конце концов, вы рискуете полюбить немецкий, и тогда уже просто не сможете остановиться. Купив один учебник, вы начнете присматривать еще парочку. Потратите половину зарплаты на курсы, вместо того чтобы купить себе новый смартфон. Пройдя один уровень, вы, как будто находясь в состоянии гипноза, тут же запишетесь на следующий. Сами не заметите, в какой момент незнакомые длиннющие слова на иностранных грузовиках вдруг станут понятными и простыми, перестанете включать автопереводчик на страницах немецких сайтов и вас будет очень раздражать, если кто-то называет этот язык грубым и некрасивым.

🔥Если тут вас одолеет праведный гнев и чувство несправедливости – всё, назад дороги нет.

👍🏻А тем, кто всё-таки не передумал – Viel Glück und viel Spaß!
😃Если вы смогли прочитать эту фразу, значит, вас уже не спасти.
источник
2020 January 12
Немецкий язык в словах
​​🙏🏻 Важные просьбы и вопросы на немецком языке:

Разрешите задать вопрос? = Darf ich fragen?

Мне нужна помощь! = Ich brauche Hilfe!

Вы можете мне помочь? = Können Sie mir helfen?

Можно пройти? = Darf ich durch?

Мне нужна машина (такси, билеты на самолет). = Ich brauche ein Auto (ein Taxi, Flugtickets).

Можно войти? = Darf ich rein?

Можно выйти? = Darf ich raus?

Можно закурить? = Darf ich rauchen?

Можно взять это с собой? = Darf ich das mitnehmen?

Можно взять себе это? = Darf ich das haben?

Встретьте меня, пожалуйста! = Holen Sie mich bitte ab!

Пожалуйста, вызовите полицию! = Bitte rufen Sie die Polizei!

Пожалуйста, вызовите врача! = Bitte rufen Sie den Arzt!

Пожалуйста, вызовите такси! = Bitte rufen Sie ein Taxi!

Что случилось? Что произошло? = Was ist los?

Дайте (покажите) мне, пожалуйста… = Geben (zeigen) Sie mir bitte…

Мне нужно (требуется)… = Ich brauche…

Мне нужна помощь! = Ich brauche Hilfe!

Вы не могли бы помочь мне? = Könnten Sie mir bitte helfen?

Мне хотелось бы минеральной воды (чая, сока, кофе, поесть, поспать, потанцевать). = Ich möchte Mineralwasser (Tee, Saft, Kaffee,essen, schlafen, tanzen).
источник
2020 January 13
Немецкий язык в словах
​​🤓☝🏻 Полезные слова и выражения со словом: helfen - помогать

es hilft nichts — ничто не поможет

der Sache ist nicht mehr zu helfen — (этого) дела уже не поправишь

ihm ist nicht mehr zu helfen — ему ничем больше не поможешь, он пропащий потерянный человек

sich () zu helfen wissen — уметь находить выход из затруднительного положения, быть находчивым

ich weiß mir nicht zu raten noch zu helfen — я совершенно беспомощен в этом (деле)

ich werde dir helfen! — ну погоди же!, ты у меня дождёшься! (угроза)

auf die Beine helfen — помочь встать на ноги

auf die Spur auf die Fährte helfen — помочь найти след

aus dem Mantel helfen — помочь снять пальто

aus der Verlegenheit helfen — помочь выйти из затруднительного положения

bei der Arbeit helfen — помогать в работе, помогать работать

sich () bei der Arbeit helfen lassen — пользоваться помощью в работе

in den Mantel helfen — помочь надеть пальто

mit Geld helfen — помочь деньгами

damit ist mir nicht geholfen — от этого мне мало проку, это меня не устраивает

zu seinem Recht helfen — помочь добиться своего права
источник
2020 January 14
Немецкий язык в словах
​​🙈😃 Переезд в Германию: страхи и реальность

Как известно, первое, чему учатся эмигранты в новой, даже самой уютной и гостеприимной стране, — это не путать туризм с эмиграцией. Но, к счастью, далеко не все страхи и опасения вновь прибывших превращаются в реальность. Хотя есть и такие… (от лица нашей подписчицы):

💰Страх первый: финансовая зависимость от супруга

В Германии есть так называемый «Джоб-центр» (JobCenter — агентство по поддержке безработных с небольшими шансами на рынке труда), который оплачивает матерям-одиночкам квартиру, платит пособие, еще она получает алименты от мужа и Kindergeld (пособие в 190 евро на каждого ребенка). И вполне неплохо себе поживает!

С огромным облегчением я вычеркнула этот самый страшный страх из своего списка.
🚫 Реальность: НЕТ!

💃Страх второй: А как же я там без подруг?

Еще один мой самый страшный страх в России.
Я так боялась оказаться в коммуникационном вакууме, да еще и в чужой языковой среде, что с фанатизмом окунулась в мир социальных сетей. Я писала каждый день посты у себя в «Фейсбуке», френдила всех, у кого местом проживания значился город Берлин, и знакомилась, знакомилась, знакомилась! Именно в «Фейсбуке» я нашла огромное количество полезной информации — о школе, языковых курсах, страховке, о прохождении всей бюрократии. Милейшие люди из страны «Фейсбука» помогали переводить мне документы и письма с немецкого языка, отдавали бесплатно мебель и очень поддерживали. Без этой поддержки нам пришлось бы намного тяжелее.

Этот страх также не подтвердился реальностью. Если ты открыт миру — то и мир открыт тебе!
🚫Реальность: НЕТ!

🎓Страх третий: кем я там смогу работать?

На этот вопрос я слышала один и тот же ответ от тех, кто переехал 5-10-15 лет назад: «Домохозяйкой!». Не работать я не умею и в декрете никогда не сидела (в роддоме я пугала медсестер ноутбуком, с которого «вышла» на работу на третьи сутки после родов). Поэтому вопрос работы стоял для меня остро.

Так как мы приехали по «голубой карте», у меня с самого первого дня в Берлине было разрешение на работу. То есть теоретически я могла выйти на работу в любой момент. А практически все упиралось в отсутствие свободных мест в детском саду и незнание немецкого языка. Я решила, пока не выучу язык хотя бы до уровня B1, остаться на любимом и привычном фрилансе. Я поездила по встречам, познакомилась с людьми и нашла два интересных проекта для себя, в которых можно начать работать уже сейчас и без немецкого.

🚫Реальность: НЕТ!

🤯Страх четвертый: немецкий Ordnung

"Там все так «квадратиш, практиш, гут», все очень четко и перпендикулярно. Мне кажется, русскому человеку там сложно"

Почувствовали ли мы этот немецкий Ordnung? О, да! С первого же дня!

Когда мы выносили мусор в контейнеры во дворе, все наши немецкие соседи прилипали к окнам, контролируя, куда и что мы выбрасываем (а нам повезло поселиться в немецком доме, в подъезде немецких пенсионеров, где самой молодой девушке было 65 лет), а потом мягко, но настойчиво нам выговаривали, что картонные упаковки надо разрывать на мелкие кусочки. Но сортировка мусора и распределение стеклянных банок по цветам в уличные контейнеры нам доставляет истинное удовольствие. Правда! В этом есть смысл, это приносит пользу, экономит деньги и ресурсы.

В Германии есть правила, которым нужно следовать. И система штрафов и наказаний, которая четко работает.

✅Реальность: ДА!

А вы хотели бы переехать куда-нибудь?
источник
2020 January 15
Немецкий язык в словах
​​🚂🚉 О вокзалах, поездах и железной дороге...

abfahren — отправляться (отходить)

ankommen — прибывать

das Abteil — купе

das Fundbüro — бюро находок

das Nichtraucheabteil — купе для некурящих

der Bahnhof — железнодорожный вокзал

der Bahnsteig — платформа

der Beamte — служащий

der Imbiß — буфет (закусочная, еда на вынос)

der Kurswagen — вагон прямого сообщения

der Liegewagen — вагон с местами для лежания

der Platz — место

der Reisende — путешественник (пассажир)

der Schlafwagen — спальный вагон

der Speisewagen — вагон-ресторан

der Wartesaal — зал ожидания

der Zug — поезд

der Zuschlag — доплата

die Bahn — железная дорога (пути)

die Fahrkarte — Билет

die Klasse — класс

die Reise — поездка

einfach — в один конец

erster Klasse — в первом классе (ехать первым классом)

Gute Reise! — Счастливого пути!

hin und zurück — туда и обратно

umsteigen — делать пересадку

Wann fährt der nächste Zug nach Berlin? — Когда следующий поезд на Берлин?

Welche Station kommt als nächste? — Какая следующая станция?

Wie lange fährt man bis Köln? — Как долго идет поезд до Кёльна?

Wie lange hält der Zug hier? — Как долго стоит поезд?

Wo ist der Fahrplan? — Где расписание поездов?

🚈А вы любите ездить на поездах?
источник
2020 January 16
Немецкий язык в словах
​​🇩🇪🎬Теперь и в Youtube!

📽 полезно и весело рассказываем о немецком и немцах;
📽 разбираем грамматику и фонетику;
📽 учим нужную лексику;
📽 практикуем немецкий по песням и фильмам;
📽 а еще у нас очаровательные ведущие!

Подписывайся на наш канал, чтобы не пропустить новое видео!
источник
Немецкий язык в словах
​​🌙😴 О снах и мечтах в немецком. Полезная лексика на ночь глядя.

Wache Träume — сны наяву

Es ist mir wie ein Traum, wenn ich daran zurückdenke — это встаёт в моей памяти, как сон

Ich habe schreckliche Träume — мне снятся страшные сны

Ich denke nicht im Träume daran!, das fällt mir nicht im Träume ein! — я и не (по)думаю (сделать это)!

Das wäre mir doch nicht im Traum eingefallen — это мне никогда не пришло бы в голову

Ich sah mich im Traum als Kind — мне снилось моё детство

Ich sah im Traum eine Stadt — мне снился город

Sie lebt immer wie im Traum — она живёт как во сне, она совершенно оторвана от действительности

Leere Träume — пустые мечты

Der Traum meiner Jugend — мечта моей молодости

Mein Traum ist aus ist ausgeträumt! — конец моим мечтам моим надеждам!

Unsere kühnsten Träume sind in Erfüllung gegangen — наши самые смелые мечты сбылись

Träume sind Schäume — посл. мечты призрачны

❤️Добрых снов!
источник