
К тому моменту он жил в Финляндии меньше года, но уже довольно бегло изъяснялся. При этом утверждал, что язык специально не учил. Так оно и было: в грамматических упражнениях он делал ошибки, не все слышал в заданиях на аудирование, но он говорил!
Правда выяснилась быстро: у парня была жена-финка, которая практически не знала английского. И финский стал главным языком общения в семье.
Всем нам нужна жена-финка 🤪 Так мы часто шутили между собой, откровенно завидуя разговорным успехам коллеги по курсам.
Но это, конечно же, не единственное объяснение достижений молодого человека. Второе я выяснила случайно. Как-то произнесла что-то на русском, причем довольно сложное, - а он тут же повторил за мной всю фразу целиком. Как?! Да идеальное звукоподражание!
В общем, всё дело оказалось в его прекрасном слухе и способности к звукоподражанию. Не зря ж он родом из Африки, откуда дофига и больше отличных певцов.
К тому же, у парня вообще всё в голове устроено просто: услышал – повторил – только потом спросил, что это значит. Он не боится делать ошибки, не боится, что кто-то над ним будет подтрунивать, не стесняется.
Ну и еще он просто болтливый как сорока.
У меня же история абсолютно противоположная. Как нас только не учили говорить по-фински на курсах, но воз и ныне там...
Что на это скажет нам преподаватель финского языка? И возможно ли это, разговорить "молчунов"? Вместе с Алисой Сергеевой мы обсудили проблему языкового барьера.