Size: a a a

Русский язык (Грамотность)

2019 January 26
Русский язык (Грамотность)
«Гениколог» или «гинеколог»

Напутать гласные в подобных словах — святое дело. К таким ещё относятся винегрет, ингредиент и экспериментальный. Но мы сейчас о другом.

Правильно: гинеколог

Простите, что мы тут с таким, но женский врач «генеколог» происходит не от слова «ген», как можно подумать. А на форумах беременных (мы проверяли) некоторые не выдерживают и создают тему с криком души «врач гинеколог пишется через «И». Все верно, правда «врач-гинеколог» надо писать через дефис, но это уже другое правило.
источник
2019 January 27
Русский язык (Грамотность)
Тавтология

Тавтология (от греч. tauto – то же самое, logos – слово) – повторение однокоренных слов (обычно):
Питательная маска питает кожу.
Хоккеисты предприняли ответную контратаку.

Чтобы исправить эту ошибку, нужно заменить тавтологическое слово на синоним или убрать лишнюю часть слова:
Питательная маска обогащает кожу.
Хоккеисты предприняли ответную атаку.

Тавтологичны некоторые неправильные грамматические формы:  самый наилучший – самый лучший, наилучший; более красивее – более красивый, красивее.

В языке немало тавтологичных сочетаний, употребление которых неизбежно, поскольку в них используется терминологическая лексика.
Например, словарь иностранных слов, бригадир первой бригады.

Тавтологичными могут быть фразеологические обороты: ходить ходуном, набит битком, пропади пропадом.
источник
2019 January 28
Русский язык (Грамотность)
Наложить или накласть: как правильно?

Вопрос очень сложный, обратимся к словарям. Ожегов объясняет, что
• НАЛОЖИТЬ, -ожу, -ожишь; -оженный; совер.

1. что. Положить сверху на что-н. Наложить выкройку на ткань. Наложить компресс. Наложить повязку. Наложить лак (покрыть слоем лака).
2. что. Поставить (какой-н. знак), пометить чем-н. Наложить печать. Наложить резолюцию, визу. Наложить свой отпечаток на кого-что-н. (перен.: оставить след, повлиять).
3. что и чего. Положить, навалить в каком-н. количестве куда-н., наполнить чем-н. Наложить белья в чемодан. Наложить полную тарелку каши.
4. что. Подвергнуть чему-н., назначить, предписать что-н. (то, что обозначено существительным).

Наложить штраф. Наложить запрет. Наложить наказание. Наложить тяжёлое бремя на кого-н. (перен.).
Наложить – глагол совершенного вида, который широко употребляется в русском языке и имеет несколько значений. Слово зафиксировано во всех словарях русского языка.

Накласть – устаревшее слово, которое в современном русском языке не употребляется. В некоторых словарях встречается с пометкой “просторечное”. Например, вот что отмечено в толковом словаре Ушакова:

накладу, накладёшь, прош. наклал, сов. (простореч.).
Горой наклали хлебушка. Некрасов.
источник
Русский язык (Грамотность)
«Доктора», а не «докторы»

Со словами, обозначающими профессии, не всё так однозначно. Сегодня единственно верная форма — «доктора». Например: «Многие из выпускников идут в доктора» и «Доктора не могут дать однозначный ответ». В подобных случаях лучше сверяться со словарём — так надёжнее.

«Директора», а не «директоры»

Как и в предыдущем случае, есть только один верный вариант написания — на этот раз с окончанием ‑а: «директора». Например: «На собрании присутствовали директора всех школ города» и «Директора обоих подразделений компании провели общее совещание».
источник
2019 January 29
Русский язык (Грамотность)
- Что ты чудишь? - Я вовсе не чу..

Как думаете, что пропущено в окончании глагола? И как вы скажете глагол "победить" в той же форме 1-го лица единственного числа?

В первом случае, как вам кажется, не подходят варианты "чужу", "чудю", как и в случае с глаголом "побежду", "победю", "побежу".

Некоторые глаголы ограничены в образовании личных форм, поэтому называются недостаточными.

Недостаточными глаголами являются:

1) глаголы, которые обозначают процессы, совершающиеся в животном или растительном мире, в неживой природе и не присущие человеку.

Пример: телиться, сквозить, течь, ржаветь и др. Эти глаголы не употребляются 1-м и 2-м лице единственного и множественного числа.

Ошибочно говорить: мы ржавеем, я теку т.п.

2) глаголы, которые не образуют формы 1-го лица единственного числа настоящего или будущего простого времени по фонетическим причинам.

Пример: победить, убедить, чудить, очутиться, ощутить и др.

Ошибочно говорить: убежду, убедю, убежу, очучусь, ощущу и т.п.

Глаголы "бузить", "дерзить", "тузить" не образуют форм "бужу", "держу", "тужу", потому что эти формы употребляются от других глаголов "будить", "держать" и "тужить".

Правильнее будет сказать: Я и не думаю чудить!Сумею всех победить! Хочу тебя убедить! Могу очутиться! Попытаюсь ощутить!
источник
2019 January 30
Русский язык (Грамотность)
«В связи с этим»
Не поддавайтесь искушению поставить запятую!

Данное выражение — одно из тех, после которых не нужно ставить запятую.

Правильно будет так:
В связи с этим были приняты соответствующие меры.
источник
2019 January 31
Русский язык (Грамотность)
3 выражения, которым НЕ нужна запятая

▸ впоследствии
Впоследствии он часто вспоминал об этом.

▸ в первую очередь
Я говорил в первую очередь о проблемах управления.

▸ в целом
В целом все были довольны.
источник
Русский язык (Грамотность)
Правописание «также» и «так же»

▸ ТАК ЖЕ
«Так же» пишется раздельно, когда «так» является наречием, а «же» — частицей. Их используют для сравнения.
Она одевается так же, как и её подруга.

▸ Мы можем проверить себя, задав вопрос «как?»:
Как она одевается? — Так же, как и её подруга.

▸ ТАКЖЕ
«Также» пишется слитно, если перед нами союз. Чтобы проверить себя, можно попытаться заменить его на союз «и» или наречие «тоже» — если смысл останется прежним, то «также» будет писаться слитно.
Все собрались уходить, и он также начал одеваться. (тоже начал одеваться)

▸ Другой случай использования «также» — это когда мы можем заменить его на наречие «ещё».
В зоопарке мы видели птиц, животных, а также насекомых.
источник
2019 February 03
Русский язык (Грамотность)
Как правильно: «точь в точь» или «точь-в-точь»
Разбираемся с коварным наречием

С дефисами мы поступаем странно: ставим там, где они не нужны, а там, где они должны быть, пропускаем.

Правильно: Точь-в-точь

Через дефис пишутся наречия, образованные повтором того же самого слова или его основы или сочетанием двух синонимичных слов. Только дефисов тут неожиданно два, и слово скорее из списка исключений. Кстати, с двойными дефисами слов не так уж много. Так что если запомните — больше не перепутаете.
источник
2019 February 04
Русский язык (Грамотность)
Как правильно: «ни при чем» или «не при чем»?

Когда пишем «ни»?
Если перед нами устойчивое выражение, которое принимает значение «не виновен».

Я не терял дневник – его съела собака. Я здесь совершенно ни при чем!

Когда пишем «не»?
Если перед нами словосочетание в значении «ни с чем».

Из-за того, что я вложил все свои деньги в билеты «МММ», мне пришлось остаться не при чем (остаться ни с чем, без средств).
источник
2019 February 05
Русский язык (Грамотность)
Продолжение известных пословиц, о которых многие даже не знают

• От добра добра не ищут
Смысл пословицы в том, что не всегда на добро могут ответить добром. А вот и её продолжение: «от овса кони не рыщут, а от добра добра не ищут». Здесь раскрывается ещё и второе толкование народной мудрости: довольствуйся тем, что есть. А то можешь и это добро упустить в поисках лучшего.

• Хозяин — барин
Полный вариант выражения звучит так: «хозяин — барин, хочет — живёт, а хочет — удавится». Объяснить его можно известной фразой: «что хочу, то и ворочу».

• Везёт как утопленнику
Понятно, что здесь речь идёт о полном невезении. Вторая часть пословицы поясняет смысл первой, нагнетает атмосферу: «везёт как субботнему утопленнику — баню топить не надо».

• На чужой каравай рот не разевай
Вот как звучит пословица полностью: «на чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай». Этой фразой наши предки учили не тратить время на зависть, а добиваться всего самим, не оглядываясь на других.

• Семь бед — один ответ
Здесь говорится про то, что сколько бы рискованных и опасных действий ни совершалось, всё равно отвечать будем один раз. Но вторая часть народной мудрости меняет смысл: «семь бед — один ответ, восьмая беда— совсем никуда». Оказывается, что и тут есть предел.
источник
2019 February 06
Русский язык (Грамотность)
Почему «грамота», но «грамматика»? Продолжаем запоминать сложные слова: всегда ли «гостиная» пишется с одной -н-, в чем разница между «грамотой» и «грамматикой» и что за слово — «дилемма»?

Грамота
Это слово появилось в русском языке раньше «грамматики» от греческого grammata. В ту эпоху в языке-источнике было принято только изображать удвоение согласных на письме, а произносить одиночный звук. При переходе в русский слово изменило значение: «грамота» — это не только знание букв и письма, но и синоним слова «документ». А ещё лексему повлияли другие русские слова — «охота», «работа», все они пишутся без удвоенных согласных, поэтому правильно — «грамота».

Грамматика
Еще одно заимствование, и в его основе тоже grammata, что означало «пишу». Но на переход слова повлиял латинский язык, где существовало слово grammatica в том же значении, в котором оно используется сейчас. Возможно, буква «м» не выпала из корня в этом случае, потому что подобных форм в русском языке нет, и «грамматика» не подверглась влиянию языковых законов.

Гостиная
Так называют комнату для гостей или место, где собираются члены семьи. В этом значении «гостиная» пишется с одной буквой «н», которая входит в суффикс -ин-. Но если это слово выступает в роли прилагательного, следует писать «гостинная»: «гостинная мебель» или «гостинное окно».

Одышка
Многих так и тянет написать «отдышка» — от слова «отдышаться». Но слово образовано по-другому — от глагола «дышать». А «отдышкой» раньше называли короткий перерыв, отдых, но теперь эта лексема устарела.

Дилемма
«Дилемма» — это не то же, что «выбор» или «решение». Мы часто используем слово неправильно. Его настоящее значение — два разных суждения, которые приводят к одному выводу или результату. Это заимствование из греческого, в котором часть «лемма» переводится как «предположение», а «дис» — то же, что «два» или «двойной». В русский язык слово перешло без изменений.
источник
Русский язык (Грамотность)
Почему американцев называют «пиндосами»?

«Пиндосами» или «пендосами» американцев стали называть после совместных с Россией миротворческих действий в Косово.

По одной версии, это слово было распространено в сленге американцев, которые так называли низкорослых выходцев с Балкан и юга Италии. Услышав это слово, русские солдаты поняли, что «пиндосы» отлично характеризуют трусливых и в полном обмундировании американских солдат. Позже так стали называть всех жителей США.

По ещё одной версии, «пиндосами» американцев прозвали сербы, образовав новую унизительную и ироничную форму от слова «пингвин». Американские солдаты таскали с собой тяжёлое обмундирование, которое порой достигало 40 кг! Если солдата ранили, а он был не «при полном параде», то его лишали страховки. Это значит, что он должен был за свой счёт проходить лечение. Поэтому больше всего они переживали именно за экипировку. Под тяжестью снаряжения их походка напоминала неуклюжих пингвинов.
источник
2019 February 07
Русский язык (Грамотность)
Почему СССР называют «совком»?

Сейчас смысл слова «совок» менее резкий и негативный, чем пару десятков лет назад. Молодежь называет «совком» всё, что ассоциируется с СССР — ковры на стенах, одежду, людей советской закалки и странные праздничные традиции. «Совок» — это собирательное понятие, которое характеризует всю систему Советского Союза в целом, и если сейчас это слово произносят с пренебрежением, то раньше «совок» звучало обидно.

Ничего общего с детской лопаткой эта лексема не имеет: термин «совок» стал использоваться во времена перестройки. Есть версия, что «совок» — аббревиатура фразы «советская оккупация», но научного подтверждения она не находит. Как и простая теория о том, что «сов» — первые буквы слова «советский», а «ок» — суффикс, который добавляет негативный оттенок.

Несколько человек называют себя авторами слова. Один из них — музыкант Александр Градский: он вспоминает, как однажды с друзьями они отдыхали на детской площадке в песочнице. Ему не хватило емкости, в которую разливали водку, и Градскому пришлось пить из детской лопатки — в тот момент певец сравнил совок и СССР, и с тех пор начал называть страну только так.

А вот то, что автор термина — Михаил Эпштейн, писатель и философ, более вероятно. В период перестройки он выпустил книгу «Великая Совь», герои которой — совы — очень напоминали жителей СССР с такими же привычками и особенностями, и называл их автор «совичами» и «совками». При этом «совки» в книге — рабочий класс и пролетариат. Отрывки этого произведения зачитывали на телеканале «Би-Би-Си», и термин «совок» укрепился в русском языке.
источник
Русский язык (Грамотность)
Изобилующие глаголы

Махать — машет — махает.
Полоскать — полощет — полоскает.
Колыхать — колышет — колыхает.
Кудахтать — кудахчет — кудахтает.
Мурлыкать — мурлычет — мурлыкает.
Плескать — плещет — плескает.
Рыскать — рыщет — рыскает.
Сыпать — сыплет — сыпет.
Щипать — щиплет — щипет.
Кликать (в значении «звать) — кличет — кликает.

В литературном языке используются формы с чередованием согласных (указаны первыми после инфинитива). Глаголы без чередования присущи разговорной речи, просторечию и диалектам. Исключение — слово «мяукать», где нормативным вариантом является форма «мяукает».

У слова «скакать» только один вариант — скачет.

Итак, если кот или кошка у вас мурлычет и мяукает, то значит, что с вашим питомцем всё в порядке.=)

Примечание.
Параллельные формы появляются из-за влияния глаголов продуктивных классов. В данном случае глаголы с основой на -аj- (глаголы 1 класса наподобие «играть», «думать» и т. д.) подчиняют себе другие слова на -ать (махать, полоскать). Из-за этого и появляются вариативные формы.
источник
2019 February 08
Русский язык (Грамотность)
Трудности ударения

Русское ударение нефиксированное и подвижное, поэтому многие слова требуют запоминания.
Предлагаю такие смысловые группы.

«Кухонные слова»:
откУпорить            щавЕль                            
закУпорить            свЕкла
пЕрчить                  кАмбалА
он сОлит                твОрОг
кладовАя                тОрты
кулинАрия             ломОть хлеба
пиццЕрИя               слИвовое варенье
крыжОвенное варенье

«Смотри значение»
видЕние – вИдение,
пАрить – парИть,
ирИс – Ирис,
хлОпок – хлопОк,
нАгого – наголО,
оргАн – Орган,
прОклятый – проклЯтый.

❗️ «Запомни!»
На бронетранспортере бывает бронЯ, а на билеты – брОня,
машины бронирОванные, а билеты бронИрованные,
автомобили бронирУют, а а билеты бронИруют.

«Слова с частью –провод»
Слова с частью –провод имеют ударение на последний слог:
водопровОд,
мусоропровОд,
газопровОд,
нефтепровОд,

НО электропрОвод.
источник
2019 February 09
Русский язык (Грамотность)
В русском языке есть корни, правописание гласных в которых в безударном положении зависит от значения.

Ровн – равн

Корень ровн- показывает прямизну, гладкость, ровность;

корень равн- показывает равенство, сравнение, одинаковость.

✅ Например:
сравнить друг с другом – выровнять строчки,
стать наравне с кем-то – разровнять грядки,
решить уравнение – сровнять с землей.

❗️Исключение: равнина.

Мак – мок

Корень мок- показывает, что предмет пропускает жидкость;

корень мак- показывает, что предмет погрузили, окунули в какую-либо жидкость.

✅ Например:
сапоги промокают – макни булку в молоко,
вымочить грибы – обмакнуть перо в чернильницу.
источник
2019 February 10
Русский язык (Грамотность)
Как правильно: «инстаграмм» или «инстаграм»

«Доброго времени суток, друзья». Уф! Согласитесь, не самое лучшее приветствие — тем более для соцсетей. Объявляем войну всем «блоггерам», у которых товар «в наличие», а «инстаграм» почему-то пишется с двумя «м».

Правильно: инстаграм

Да, мы пишем «инстаграм» со строчной буквы и кириллицей. Предлагаем вам делать так же! Хотя бы потому, что инстаграм давно перестал быть диковинным названием приложения, которое кто-то может не знать. Так происходит со многими соцсетями и мессенджерами. Со временем в разговорной речи (на письме тоже) некоторые слова теряют кавычки и заглавную букву, так как становятся нарицательными, а не названиями. Всем и так понятно.

Теперь про ошибку. Инстаграм — та соцсеть, в которой каждый пятый (но это неточная статистика) так и норовит удвоить букву «м». Хотя никаких поводов для этого нет (да, мы знаем, что иногда так срабатывает автозамена). Оригинальное название приложения Instagram — где тут удвоение? Вот и мы не замечаем. И не забывайте про склонение: жить без инстаграма, подписываться в инстаграме.
источник
2019 February 11
Русский язык (Грамотность)
Продолжения русских народных пословиц

Новая метла по-новому метёт
Пословица имеет отношение к смене руководства и неминуемым нововведениям в работе. Бывает, что новое начальство значительно улучшает показатели компании. Но расслабляться ему не следует:

Новая метла по-новому метёт, а как сломается — под лавкой валяется.
Незаменимых людей или вещей нет.

Дуракам закон не писан
Обычно всем известен короткий вариант. Но немногие знают продолжение:

Дуракам закон не писан, если писан — то не читан, если читан — то не понят, если понят — то не так.
Таким людям никакие нормы и устои нипочём, ведь они их не понимают или не хотят понимать.

Под лежачий камень вода не течёт
Нужно начать что-то делать, чтобы добиться желаемого. А вот как полностью звучит эта пословица:

Под лежачий камень вода не течёт, а под катящийся — не успевает.
Получается, что нужно не только начинать что-то делать, но и не перестараться, чтобы верно прийти к поставленной цели.

Расти большой, да не будь лапшой
Оказывается, что это неполное пожелание. Раньше оно звучало так:

Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой.
Нужно не только быть в хорошей форме, но и уметь постоять за себя, не быть простофилей.

Пыль столбом, дым коромыслом
Эту выражение обычно используют, когда рассказывают про суматоху. Полный вариант дополняет смысл:

Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена.
Выходит, что пословица по значению сходна с фразой «пустить пыль в глаза». А вы как думаете?
источник
Русский язык (Грамотность)
Употребление глаголов.

Самым грубым нарушением норм литературного языка является употребление глагола ложить вместо класть.

В литературном языке нет бесприставочного глагола ложить, несмотря на обилие приставочных образований: вложить, отложить, положить, переложить, приложить, уложить и т.д.Есть лишь возвратный глагол ложиться, которому соответствует форма лечь: ложиться спать – лечь спать.

Правильно так:
ляг, положи, клади
лягте, положите, кладите.
источник