Size: a a a

Project Russia Community

2018 August 14

НК

Наталья Кузнецова in Project Russia Community
Это называется «ситуационное планирование» ))))
источник

МБ

Михаил Белов in Project Russia Community
Отзыв о книге на правах оффтопа - качество печати оказалось сильно так себе. Постоянно смазывались буквы. В целом, в книге мало "нового", нет интересных разборов кейсов. И эффективного тут ничего нет. Я бы назвал это "сокращенным переводом PMBoK с небольшими примерами". И из 270 страниц книги - 70 это термины и повторение NB и важных моментов из остальных 200 страниц.
источник

EL

Elena Lukyanicheva in Project Russia Community
Наталья Кузнецова
Это называется «ситуационное планирование» ))))
Понимаете очень стрёмно говорить начальству, что родные мот, я не буду ставить митинги на всю следующую неделю . У нас на проекте ситуационное планирование
источник

МБ

Михаил Белов in Project Russia Community
Я даже расстроился :(
источник

НК

Наталья Кузнецова in Project Russia Community
Нет, не стремно. Если вы можете это обосновать.
источник

МБ

Михаил Белов in Project Russia Community
Elena Lukyanicheva
Понимаете очень стрёмно говорить начальству, что родные мот, я не буду ставить митинги на всю следующую неделю . У нас на проекте ситуационное планирование
Хм, а оно отменяет митинг плановый еженедельный?) Или руководство сидит и вникает во все кейсы проекта, контролируя все?
источник

НК

Наталья Кузнецова in Project Russia Community
А рисовать план по дням и сдвигать все каждый день— глупое и не продуктивное  занятие
источник

EL

Elena Lukyanicheva in Project Russia Community
Михаил Белов
Хм, а оно отменяет митинг плановый еженедельный?) Или руководство сидит и вникает во все кейсы проекта, контролируя все?
Было по разному. Сейчас очень повезло, так как я неявно у него учусь. Очень умный мужик.
источник

EL

Elena Lukyanicheva in Project Russia Community
Наталья Кузнецова
А рисовать план по дням и сдвигать все каждый день— глупое и не продуктивное  занятие
Ну  план может быть гибкий. С большими ефрейторскими зазороми и временем под гибкие задачи
источник

SL

Sergey Lebedev in Project Russia Community
Михаил Белов
Отзыв о книге на правах оффтопа - качество печати оказалось сильно так себе. Постоянно смазывались буквы. В целом, в книге мало "нового", нет интересных разборов кейсов. И эффективного тут ничего нет. Я бы назвал это "сокращенным переводом PMBoK с небольшими примерами". И из 270 страниц книги - 70 это термины и повторение NB и важных моментов из остальных 200 страниц.
Тоже оффтоп. Спасибо, что поделились. Купить не успел. Был на тренингах автора полноформатных и бесплатных - очень понравилось. Экстраполировал на книги, поэтому поделился здесь.
источник

МБ

Михаил Белов in Project Russia Community
Sergey Lebedev
Тоже оффтоп. Спасибо, что поделились. Купить не успел. Был на тренингах автора полноформатных и бесплатных - очень понравилось. Экстраполировал на книги, поэтому поделился здесь.
Я не говорю, что бесполезная книжка или что там что-то плохо, но в целом, не совсем под название. Как краткий перевод, написанный более по человечески, чем сам стандарт - очень даже.
источник

SL

Sergey Lebedev in Project Russia Community
Михаил Белов
Я не говорю, что бесполезная книжка или что там что-то плохо, но в целом, не совсем под название. Как краткий перевод, написанный более по человечески, чем сам стандарт - очень даже.
Тоже хорошо, на самом деле.
источник

Е

Евгений in Project Russia Community
Elena Lukyanicheva
Я да. Я честно говорю о своих косяках. И жопу называю жопой. Правда с годами все больше"прекрасной пятой точкой''
В мой практике были потрясающе подготовленные в теории пиэмы, которые не могли вытащить даже средней сложности проект. И были абсолютное неподготовленные, но прекрасные переговорщики, организаторы и коммуникационщики, которые достигали результатов по "внутреннему компасу". С отчётностью заметный бардак, но в делах - порядок и видимый прогресс. Так что отбор строится в несколько этапов - 1) рассказ о себе. Тут учитывается все - эмоции, динамика в повествовании, реакции, подача информации - здесь проверяются навыки владения речью и публичных выступлений. 2) Выяснение базовых основ по управлению проектами, технологический стек и специализация + вариативность областей деятельности. 3) Моделирование рабочих ситуаций и наблюдение за ходом мыслей человека, как он будет их решать
источник

EL

Elena Lukyanicheva in Project Russia Community
Вот с этим согласна. У меня есть ощущение, что у каждого человека есть базовые характеристики. Вот от них в конечном итоге и зависит что  человек делает и как. И их нужно выявлять при собеседовании. + Необходимый минимум.
источник

EL

Elena Lukyanicheva in Project Russia Community
Наталья Кузнецова
А рисовать план по дням и сдвигать все каждый день— глупое и не продуктивное  занятие
Я так отслеживала заваливающиеся задачи.
источник

ВО

Вадим Овечкин in Project Russia Community
источник

AP

Arseniy Maslov PMP in Project Russia Community
Elena Lukyanicheva
а есть на английском ?
источник

AT

Anton T. in Project Russia Community
Я в последнее время собеседую по ПМ треугольнику: стратегическое мышление, лидерские навыки, технические навыки.
Большинство ПМов с PMP напрочь заливают первых два пункта:)
источник

НК

Наталья Кузнецова in Project Russia Community
Да и с техникой у многих бядааа
источник

PV

Pavel Vyatkin in Project Russia Community
с техникой у многих беда, т.к. разные везде навыки нужны. где то ПМ должен в PWA чудеса творить, где то должен Java-стек понимать, где то еще за архитектора работать. Вот и беда, что все по разному это понимают )
Про лидерские навыки - обычно, если ПМу требуются сильные навыки лидерства, проектный офис работает не очень то хорошо... Реальные ЛН - это жирный плюс для ПМа, но в хорошем проектном офисе их можно развить )
источник