Size: a a a

Итальянский язык @miaitalia

2021 November 03
Итальянский язык @miaitalia
​​➡️ Местоименная частица женского рода «la»
имеет нейтральное значение (восходящее к слову cosa ):

💡 avercela con qd – сердиться, злиться на кого-л.
💡prendersela a male – обижаться
💡svignarsela — сматываться
💡saperla lunga — быть себе на уме
💡cavarsela — выкрутиться
💡cavarsela bene / male — хорошо / плохо справиться с чем-либо
💡godersela — наслаждаться
💡mettercela (tutta) — целиком отдаться (чему-либо), с головой уйти, 💡погрузиться (во что-либо)

Se la gode. – он наслаждается (балдеет от счастья).

💡aspettarsela:
Non me l’aspettavo. – я этого не ожидал.

💡vedersela brutta:
Me la sono vista brutta. – попал я в переделку. тяжко мне
пришлось.

💡farcela:
Non ce la faccio dalla stanchezza. – я жутко устал(-а). я больше не
могу (я без сил) от усталости.

⚠️ Другие примеры:

Smettila! – прекрати это!
Finiamola! – давай кончать с этим! давай не будем!
L’hai fatta grossa! – ну ты и попал впросак! ну ты и загнул! вот учудил (сморозил, ляпнул)!
Non te la prendere — не сердись, не обижайся;
Me la pagherà! – он (она) мне за это ответит (поплатится)!
Per farla breve. – короче говоря (вкратце).
Chi la fa l’aspetti. – как аукнется, так и откликнется.
Perché non mi parli? Ce l’hai con me? – почему ты не говоришь со мной? ты злишься на меня?
источник
Итальянский язык @miaitalia
​​НЕСКОЛЬКО ФРАЗ, ЧТОБЫ ЗАВЯЗАТЬ РАЗГОВОР 😊

🔸 Ti è veramente piaciuto il film? — тебе правда понравился этот фильм?
🔸 Non sono mai stata qui — я никогда здесь не была

🔸 Scusami, credo di essermi persa — прости, по-моему, я заблудилась
🔸 Adoro questa città, tu vivi qui? — обожаю этот город, ты здесь живешь?

🔸 Adoro questa panchina nel parco — обожаю эту лавочку в парке
🔸 Sono con lui — я с ним
источник
2021 November 04
Итальянский язык @miaitalia
​​🌼 Доброе утро друзья! Хорошего всем настроения!
НЕМНОГО
фраз со словом POCO 💬

💭 poco probabile — маловероятный, маловероятно
💭 poco fa — недавно
💭 manca poco all'arrivo del treno — поезд скоро прибудет

💭 siamo rimasti in pochi — нас осталось мало
💭 un uomo di poche parole — молчаливый (немногословный) человек

💭 ci vuole (basta) poco — не требуется особых усилий (ничего не стоит, нетрудно)
💭 c'erano a dir poco duemila persone — собралось, по самым скромным подсчётам, две тысячи человек

💭 c'è poco da dire — тут мало что можно прибавить
💭 c'è poco da fare! — ничего не поделаешь!
источник
Итальянский язык @miaitalia
​​Глагол IMPICCIARSI - мешать, вмешиваться, лезть ☝️

🔻 si è impicciato in questioni che non gli competono, in affari delicati; - он влез в дела (вмешался), которые его не касаются (в которые ему не следовало вмешиваться), в деликатные дела
🔻 non t’impicciare dei fatti, o degli affari, miei; — не суй свой нос в мои дела!
🔻 di che t’impicci, tu? — во что ты лезешь? вмешиваешь? (суешь свой нос?)

🔻 impicciarsi dei fatti altrui — вмешиваться / совать свой нос в чужие дела
🔻 impicciati dei fatti tuoi! impicciati degli affari tuoi!  — занимайся своим делом!, не суй свой нос в чужие дела!
🔻 non mi impiccio in questa faccenda — я здесь ни при чём; моя хата с краю

🔻 si impiccia in cose che non lo riguardano — он сует свой нос в дела, которые его не касаются
🔻 non s'impacci di cose che non La riguardano — не вмешивайтесь (на Вы) в дела, которые Вас не касаются
🔻 s'è impacciato con della gente poco onesta – он связался с мало порядочными людьми
источник
Итальянский язык @miaitalia
​​НЕСКОЛЬКО ФРАЗ СО СЛОВОМ: CHIARO ⚪️

parliamoci chiaro — будем откровенны
la mia stanza è chiara — у меня светлая комната
una carnagione molto chiara. — очень светлая кожа

verde chiaro — светло-зелёный
giallo chiaro — светло-жёлтый
idee poco chiare — неясные мысли

linguaggio chiaro — ясный язык
era chiaro che mentiva — было ясно, что он лжёт
chiaro? — ясно? (понятно?)

sono stato chiaro?; — я доходчиво всё объяснил?, вы меня поняли? я выразился ясно?
non ho un’idea ben chiara di ciò che avviene; — у меня нет четкого представления о том, что происходит
avevo idee poco chiare in proposito. — у меня были не ясные мысли на этот счет

è chiaro che queste condizioni sono inaccettabili; — ясно, что эти условия неприемлемы
te lo dico chiaro e tondo: non contare su di me! — я тебе русским языком говорю: ты на меня не расчитывай!
источник
2021 November 05
Итальянский язык @miaitalia
​​Buondì! Oggi scelgo di essere felice. 🍂 ☕️ 💐
Доброе утро! Сегодня я выбираю быть счастливым.

🔸 Come mai mi guardi in quel modo? Sto sbagliando? – почему это ты на меня так смотришь? я что не прав? (я ошибаюсь, говорю не правильно?)
🔸 Se la pensi esattamente come me, allora perché mi è sembrato di vedere sul tuo viso un’espressione un po' scettica? - если ты думаешь абсолютно так же, как я, тогда почему мне показалось, что я увидел на твоем лице немного скептическое выражение?

🔸 Secondo me c’è dell’altro e ancora non me l’hai detto. – по-моему есть что-то еще и ты мне еще не сказал это
🔸 Beh, quello è un altro paio di maniche. – ну, это совсем другой разговор!

🔸 Accipicchia! – чёрт возьми!, чёрт!, ну и ну!, вот-те и на!
🔸 Questo è vero! - это правда!

🔸 Confesso che non ho la più pallida idea di cosa tu stia parlando. – признаюсь, что я не имею ни малейшего понятия о чем ты говоришь
🔸 Basta con gli indovinelli! – хватит загадок!

🔸 Quanto sei noioso, Stefano! – какой ты зануда, Стефано!
🔸 Ah, finalmente ho capito! – о, наконец-то я понял!
источник
Итальянский язык @miaitalia
​​ЗАМУЖ ЗА ИТАЛЬЯНЦА ❤️🇮🇹
🍓Разберём несколько полезных фраз по этой теме:

❣️ Vorrei conoscere un ragazzo italiano - я бы хотела познакомиться с итальянцем ( с парнем из Италии)
❣️ Vorrei sposare un uomo italiano - хочу выйти замуж за итальянца

❣️ Dove hai conosciuto tuo marito? - где ты познакомилась со своим мужем?
❣️ Fammi conoscere un tuo amico! - познакомь меня с каким-нибудь своим другом

❣️ Ci sei su instagram? - ты есть в Инстаграме?
❣️ Registrati al sito di incontri - зарегистрируйся на сайте знакомств

❣️ L’agenzia matrimoniale - брачное агенство
❣️ Il mio principe azzurro - мой принц на белом коне

❣️ Voglio una relazione seria! - хочу серьёзных отношений
❣️ Mi piacerebbe conoscerti meglio. - мне бы хотелось узнать тебя получше

❣️ Cerco un ragazzo serio, intenzionato a costruire una relazione duratura - ищу серьезного парня, который хочет создать длительные отношения
источник
Итальянский язык @miaitalia
​​Еще несколько типичных фраз при знакомстве 💚⬜️❤️

💭 Scusa, ci conosciamo? Perché altrimenti dobbiamo davvero rimediare. - прости, мы разве не знакомы? тогда это нужно исправить!
💭 Aspetti qualcuno? - ждешь кого-то?

💭 Non ci siamo già visti da qualche parte? - мы не встречались где-то раньше?
💭 Da dove vieni? - откуда ты?

💭 Come ti chiami? - как тебя зовут?
💭 Scusa, sai che ore sono? (и после небольшой паузы) è un po' banale per iniziare una conversazione, eh? - прости, ты знаешь который час? немного банально начинать так разговор, да?

💭 È la prima volta che vieni qui / in Italia? - ты первый раз здесь(в Италии)?
💭 Cosa fai in Italia? - что ты делаешь в Италии?

💭 Se ti va di rivederci qualche volta, fammi sapere! - если ты не против как-нибудь увидеться, дай мне знать!
💭 Non credo di essere il primo che ti vuole conoscere oggi, ma sono sicuramente il migliore. Vuoi convincertene di persona? – думаю, я не первый, кто хочет сегодня с тобой познакомиться. зато я – лучший. хочешь проверить?
источник
Итальянский язык @miaitalia
источник
2021 November 06
Итальянский язык @miaitalia
​​🌼 Доброе утро! Хорошего всем дня!
Интересное слово Magari
☘️

🔸 Если magari является междометием, то его можно использовать как ответ на предположение (разочарование, надежда):

- È vero che hai vinto la lotteria? – Это правда, что ты выиграл в лотерею?
- Magari! – Если бы! Но, не повезло.

- Vedrai che domain all’esame tutto andrà bene! – Вот увидишь, завтра на экзамене всё пройдёт хорошо!
- Magari! – Если бы! Очень на это надеюсь.

🔸 Т.е. при обращении к прошлому, мы с помощью magari сожалеем, а к будущему – надеемся. А вот в настоящем, это слово является положительным ответом на предложение:

- Vuoi dell’insalata? – Хочешь салата?
- Magari! - Конечно! С удовольствием! Давай, если так!

🔸 В случае работы союзом, magari может принимать следующие значения:

Magari fosse vero! Magari potessi rivederlo! – Ах, если бы это было правдой! Ах, если бы я смог вновь увидеть его!

Andrò, magari fosse l’ultima cosa che faccio. – Я поеду, даже если это будет последнее, что я сделаю.

🔸 Как наречие, magari часто является синонимом forse:

Magari verrà domaini. – Может быть, он придёт завтра.
Magari si è offeso. – Возможно, он обиделся.
Magari aspetto un’ora, ma devo farlo! – Может быть и подожду часок, но я должен это сделать!

🔸 или anche, perfino, addirittura:

Sarebbe disposto magari a rimetterci. – Он был бы даже готов терпеть убытки.
источник
Итальянский язык @miaitalia
​​Глагол RIMORCHIARE - тащить на буксире, буксировать 🚗

⚠️ Но еще данный глагол может переводиться как: увлечь, затащить, познакомиться, подцепить

🚗 rimorchiare una nave in porto — буксировать судно в порт
🚗 ha rimorchiato la ragazza più carina della festa; — он подцепил, познакомился с самой симпатичной девушкой на празднике

🚗 sono riuscito a rimorchiarlo alla festa — мне удалось затащить его на праздник
🚗 non voleva venire ma io l’ho rimorchiato fin qui; — он не хотел идти, но я его все равно притащил сюда

🚗 sono solo sbruffoni che cercano di rimorchiare turiste straniere; — это просто хвастуны, которые пытаются подцепить иностранных туристок
🚗 rimorchiare una ragazza — подцепить девушку
🚗 rimorchiare in discoteca — подцепить на дискотеке (познакомиться на дискотеке)
источник
Итальянский язык @miaitalia
​​ДАТА ПО-ИТАЛЬЯНСКИ! 📅

✅ Oggi è il sei novembre. - Сегодня шестое ноября.
⚠️ Oggi è il primo novembre. - Сегодня первое ноября.

❗️При указании даты все числа (кроме первого) передаются количественными числительными с определенным артиклем!

❗️Только первое число каждого месяца мы называем, используя 📆 порядковое числительное: il primo novembre - первое ноября, il primo dicembre- первое декабря, il primo ottobre - первое октября, il primo settembre - первое сентября, ecc.!

Все остальные числа - с количественным числительным - il due gennaio - второе января, l’otto marzo - восьмое марта, il quindici marzo - пятнадцатое марта, и т.д.
источник
Итальянский язык @miaitalia
Друзья, привет! Сегодня команда @Grampex собрала подборку каналов, которые вас точно заинтересуют

◾️@bibliofin — Подборка книг о финансах, инвестициях, трейдинге и про бизнес. Для кого-то эти книги просто знакомство с миром денег, а кого-то могут привести к успеху, свободе и финансовой независимости.

◾️@FirstBookTG — Здесь много книг на любой вкус!

◾️@Loopost — Самые увлекательные публикации по хэштегам: цитаты, картинки природы и не только. Присоединяйтесь!

◾️@ukrainx — Украинский язык учат здесь! Простое и приятное обучение этому языку. Присоединяйтесь, рады всем!

◾️@moloduedengi — Полезный контент на темы финансов, бизнеса и саморазвития. Заставляет задуматься и начать менять жизнь в лучшую сторону

◾️@BBSex — Как стать богом секса получая удовольствие. У нас не просто про секс. Здесь почти две тысячи секс уроков и советов о нём для вашего максимального кайфа.

◾️@impuls_uspexa — Канал, основной тематикой которого является бизнес и все, что с ним связано. Так же здесь вы сможете найти последние новости, подборки тематических фильмов, интересные факты и многое другое.

◾️@mirovoy_povar — Лучшие рецепты со всего мира!Только у нас!Готовьте с нами,готовьте с любовью

◾️@ww2history — Познавательный канал о Второй Мировой войне в фото- и видеоматериалах.
источник
2021 November 07
Итальянский язык @miaitalia
​​☀️ Всем привет! Кто ходит в гости по утрам?...
...или я заскочу к тебе, ок?

Есть такое отличное выражение в 🇮🇹 итальянском: ✅ fare un salto - заскочить, забежать, зайти ненадолго

🇮🇹 Ti dispiace se dopo faccio un salto da te? - не против если я потом заскочу к тебе?
🇮🇹 Ehi Marco,che ne dici se facciamo un salto al bar a bere un caffè? - Марко, что скажешь на то, чтобы заскочить в бар и выпить по чашечке кофе?

🇮🇹 Tu parcheggi da qualche parte ed io faccio un salto al supermercato. - ты где нибудь припаркуйся, а я заскочу в супермаркет
🇮🇹 Faccio un salto al supermercato a prendere del latte. - забегу в супермаркет купить молока

🇮🇹 Dopo faccio un salto da te - потом заскочу к тебе
🇮🇹 Magari ci faccio un salto anch'io - может и я туда заскочу, забегу

🇮🇹 Ti va di fare un salto da me che ne parliamo? - не против заскочить ко мне, чтобы обсудить это, поговорить об этом?
🇮🇹 Domattina faccio un salto a casa tua - завтра утром я заскочу к тебе домой

🇮🇹 Aspetta, faccio un salto in farmacia e prendo quella medicina per Roberta. - подожди, я заскочу в аптеку и куплю лекарство для Роберты
🇮🇹 Andiamo a fare un salto dai miei - давай заедем ненадолго, заскочим к моим (родителям)
источник
Итальянский язык @miaitalia
​​Некоторые виды орехов на итальянском: 🌰🥜

🔸 tipi di noci - виды орехов

gli anacardi — кешью
le nocciole — лесные орехи
le mandorle — миндаль (орехи)
i pinoli — кедровые орехи
le noci — грецкие орехи
le arachidi — арахис
i pistacchi — фисташки

🔸 una manciata di noci — горсть орешков
источник
Итальянский язык @miaitalia
​​Немного общих фраз для знакомства 👩

👄 Ciao, come ti chiami? - привет, как тебя зовут?
👄 Aspetti qualcuno? - ждёшь кого-то?

👄 Sei molto carino, ti andrebbe di prendere un caffè insieme ? - ты очень милый, не против выпить вместе кофе?
👄 Scusa, penso di essermi persa… Potresti accompagnarmi? - прости, думаю, что я заблудилась, ты не мог бы проводить меня?

👄 Per le fumatrici: Hai da accendere? - есть зажигалка?
👄 Per le non fumatrici: Scusa, sapresti dirmi che ore sono? - прости, не знаешь, который час?

👄 Sei un vero gentiluomo - ты настоящий джентельмен
👄 Ti è veramente piaciuto il film? — тебе правда понравился этот фильм?

👄 Non sono mai stata qui — я никогда здесь не была
👄 Frequenti da molto questa palestra? Non ti ho mai visto - ты давно ходишь в этот спортзал? Я тебя никогда не видела

❤️ А вы знакомились на улице?
источник
2021 November 08
Итальянский язык @miaitalia
​​Привет друзья! Как насчет зарядки для языка? 😋

💚💭❤️ I 10 scioglilingua italiani più famosi - 10 самых известных итальянских скороговорок

1. Apelle, figlio di Apollo

Apelle figlio di Apollo
Fece una palla di pelle di pollo
Tutti i pesci vennero a galla
Per vedere la palla di pelle di pollo
Fatta da Apelle figlio di Apollo

2. I trentatré trentini

Trentatré trentini entrarono in Trento,
tutti e trentatré trotterellando

3. La panca

Sopra la panca la capra campa,
sotto la panca la capra crepa.

4. Tre tigri

Tre tigri contro tre tigri,
tre tigri contro tre tigri.

5. L’arcivescovo

Se l’arcivescovo di Costantinopoli
si disarcivescoviscostantinopolizzasse,
vi disarcivescoviscostantinopolizzereste voi
come si è disarcivescoviscostantinopolizzato
l’Arcivescovo di Costantinopoli?

6. Li vuoi quei kiwi?

Li vuoi quei kiwi?
E se non vuoi quei kiwi che kiwi vuoi?

7. Sereno è

Sereno è
seren sarà;
se non sarà seren
si rasserenerà

8. Ramarro

Oh che orrore, oh che orrore,
ho visto un ramarro verde su un muro marrone.

9. Dietro il palazzo

Dietro il palazzo c’è un povero cane pazzo,
date un pezzo di pane al povero pazzo cane.

10. Tagliere, tovaglia e aglio

Sul tagliere gli agli taglia
non tagliare la tovaglia
la tovaglia non è aglio
se la tagli fai uno sbaglio

Получилось прочитать? А прочитать быстро? 😉
источник
Итальянский язык @miaitalia
​​ТРИ ИДИОМАТИЧЕСКИХ ФРАЗЫ НА ИТАЛЬЯНСКОМ 🙏

❗️Attaccare bottone - заговорить

🇮🇹 Approfitta della situazione e cerca di attaccare bottone con lei - воспользуйся ситуацией и постарайся с ней заговорить!

❗️Fare alla romana pagare/fare alla romana — расплачиваться по счету поровну, это такая идиома, которая подразумевает деление общего ресторанного счета на равные суммы, независимо от того, кто сколько съел, часто используется среди друзей

🇮🇹 Io preferisco pagare alla romana, è più semplice. — я предпочитаю, расплачиваться по счету поровну, так проще
🇮🇹Chiediamo il conto? Però facciamo alla romana - ну что просим счёт? Однако платим поровну напополам по счёту

❗️Dare buca a qualcuno – это разговорное выражение, означает продинамить кого-то, не прийти на свидание, встречу

🇮🇹 Doveva venire a casa mia....invece mi ha dato buca - он должен был прийти ко мне домой, и в итоге продинамил меня, то есть не пришёл
🇮🇹 Be', ieri mi ha dato buca per la seconda volta. - ну, вчера он меня продинамил уже во второй раз
🇮🇹 Mi sa che la tua amica ci ha dato buca - мне кажется, что твоя подруга нас продинамила, так как она не пришла
источник
Итальянский язык @miaitalia
Немного музыкальных фраз 🎶

🔸 Ti va di ballare con me? — хочешь со мной потанцевать?

🔸 Vieni a ballare con me — пойдем со мной танцевать

🔸 Che musica deludente, immagino piaccia poco anche a te, sbaglio? — какая неудачная музыка, полагаю тебе тоже не особо она нравится, или я ошибаюсь?

🔸 Che musica ti piace? — какая музыка тебе нравится ?
источник
2021 November 09
Итальянский язык @miaitalia
​​⭐️ Доброе утро друзья!
Слышали выражение FARE IL PONTE🎯? Знаете, что оно означает?

❗️Fare il ponte — перенести / объединить праздничные дни, присоединить рабочий день к праздничному
(если праздничный день выпадает на середину недели, например, на среду или четверг, то его присоединяют к ближайшим выходным дням «мостом» (il ponte). Если несколько праздников находятся рядом, их объединяют одним большим мостом. так, объединяются Рождество – Новый год – День Эпифании , образуя рождественские каникулы;)

🇮🇹Например, недавно в Италии был День всех святых — 1 ноября, так вот с 1 по 4 был так называемый: ❗️🇮🇹 il Ponte di Ognissanti и вы могли услышать или увидеть фразу: 🇮🇹Siamo chiusi per il Ponte di Ognissanti da Giovedì 01 novembre a Domenica 04 novembre, что означает, что мы закрыты на этот период, у нас выходные.

🔺 hai già deciso dove andare per il ponte dell’Immacolata? — уже решил, куда поедешь на выходных по случаю Дня непорочного зачатия (8 декабря)
🔺 dove vai in vacanza per il ponte del primo maggio? — куда ты едешь отдыхать на майские праздники?
🔺 fare un ponte di 3 giorni, di una settimana. — иметь три выходных дня, неделю выходных
🔺 quest’anno il Natale cade di mercoledì (25 декабря) e così avremo un ponte di un’intera settimana; — в этом году Рождество выпадает на среду и таким образом у нас будет целая неделя выходных, мы будем отдыхать целую неделю
источник