🐱 Переводчики, давайте поможем друг другу!
Систем CAT, TMS или попросту «кошек» на свете существует великое множество. Но большим разнообразием они не отличаются: работают по схожему принципу, и если освоил одну, разобраться в другой уже не так сложно (хотя попадаются уникальные творения). Тут как за рулем: если научился водить Тойоту, Ауди тоже поведешь — руль и педали везде одинаковые, остальное запоминаешь по мере использования.
Почти в любом таком инструменте переводчики выполняют примерно одни и те же действия: открыть, претранслировать, перевести, подтвердить, перейти к следующему сегменту, сохранить и т. п. А часто повторяемые команды, как известно, лучше вызывать шорткатами: умаешься по триста раз в день переносить руку с клавиатуры на мышку и обратно. Проще и быстрее на клавиатуре нажать «CTRL + что-нибудь»!
Но хотя выполняемые действия практически одни и те же, соответствующие им комбинации клавиш в разных кошках чаще всего разные. А каждый раз нажимать кнопку
F1 и шерстить мануалы в поисках нужной комбинации утомительно.
Чтобы шорткаты всегда были под рукой, я (админ этого канала) за годы работы в локализации составил сводную таблицу: по горизонтали кошка, по вертикали действие, на пересечении шорткат. В таблицу вошло то, с чем мне приходилось и приходится иметь дело по долгу службы. Некоторые столбцы там вообще пустые.
Сим постом я выпускаю эту таблицу в мир и предлагаю наполнять и исправлять ее совместно. Если вы хорошо владеете какой-нибудь кошкой, особенно редкой, и можете заполнить пустые клетки, если вы видите ошибку, если что-нибудь с выходом новых версий ПО уже устарело, — напишите в комментариях к этому посту или к гуглдоку. Я исправлю сам или дам вам доступ на редактирование документа.
Давайте поможем друг другу и доведем эту таблицу до ума, а под ёлочку я обещаю оформить ее покрасивее и выпустить в свободное плавание! Ссылка:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1aYw01E55T-slrVIVWjKd14evF-DgVaXG6nP-2QPF0AU/edit?usp=sharing#программыдляпереводчиков #комбинацииклавиш