Size: a a a

2021 October 24

DC

Dmitri Chik in Localizer
Игрок 612 вот этот?
источник

NK

ID:0 in Localizer
Подборка роликов выходного дня.

✔️ Небольшая вставка про локализацию Call of Duty в 56-м эпизоде SlatorPod. (EN)
Ведущие приводят впечатляющие цифры и факты про медиа локализацию: сколько слов и строк потребовалось локализовать. И переходят к теме синтетических голосов для озвучки игр, в частности.

✔️ 4-й эпизод GL Cast. (RU)
В этот раз ведущие обсуждают повышение квалификации в сфере локализации игр и сопутствующих: где сейчас можно подучиться и чему? Любимые конференции, семинары, курсы на русском и английском языках. Провалы в обучении. Дипломы и сертификаты: их реальная ценность. А в описании выпуска немало полезных ссылок.

✔️ Новый эпизод подкаста Дениса Хамина из студии локализации Allcorrect. (RU)
Денис пишет книгу о геймдеве в России и для этого берет интервью у ключевых фигур отрасли. Интервью попадают в подкаст. Расшифровки публикуются в блоге. Мы уже давали ссылку на замечательное интервью с создателем Тетриса. В новом выпуске Денис беседует с основателем компании Nikita.

✔️ Короткий ролик про «культурализацию» в Assassins Creed от журнала Multilingual. (EN)
Спойлер: тут хвалят! Например за ритуал flyting в Assassins Creed Valhalla.
Прим. админа: флайтинг — это поэтическая перепалка, где нужно в стихотворной форме обложить оппонента. Очень весело, задорно. И повышает харизму!

👾👾👾
Ну а для тех, кто больше любит читать, чем слушать, готовим с коллегами что-то интересное. Не переключайтесь.
источник

MV

Mikhail Volkov in Localizer
Каждый актер провёл в студии 60 дней? Дальше можно не слушать)
источник

n

ninqueistar in Localizer
почему же. всегда интересно послушать мнение со стороны, чтобы потом рассказывать, как оно на самом деле, не так ли? ;)
источник

AR

Alexander Radkevich in Localizer
Теоретически возможно, если они писали в штатах, под sag aftra при минимальной сессии в 2 часа это 120 часов для актёра. Если грубо у них 100к реплик, то это примерно 20 персонажей, 120 часов каждый, 40 с небольшим реплик в час. В реальности персонажей, скорее всего, меньше, скорость пониже, часы более неравномерны. Но COD сейчас это сплошные барки вида "граната пошла", я не уверен, что там есть какая-то кампания с вменяемыми диалогами.
источник

AR

Alexander Radkevich in Localizer
Тут гораздо интереснее, что будет в Starfield, потому что Говард обещал 150 тысяч диалоговых реплик там, и это реально рекорд для игр: https://www.pcgamesn.com/starfield/actors-voice-lines
источник
2021 October 25

A

Anastasia in Localizer
Это много или мало?
источник

AR

Alexander Radkevich in Localizer
Это просто крайне маловероятно. У любой игры есть множество мелких ролей (от 1 до 50-100 реплик каждая), которые записываются разными актёрами в студии за 1-2 часовую сессию максимум. Если каждый актёр провел 60 сессий, то это: 1) либо игра уровня Обливиона, где все сотни персонажей были записаны 13 актёрами (и так сейчас никто не делает); 2) либо это игра без второстепенных персонажей и сюжета, ориентированная на мультиплеер, где есть только "герои". Ну или третий вариант -- это какая то ошибка, возможно, имели ввиду только исполнителей главных ролей?
источник

EV

Ekaterina Vostokova in Localizer
Всем привет! 11 ноября состоится очередная конференция #LocFromHome. В этот раз мы собрали спикеров из глобальных топ-компаний.
- Сорен из Microsoft даст обзор того, что необходимо знать про локализацию в сфере маркетинга,
- Астрид из Slack поделиться историй как они локализовали свой продукт на русский язык,
- а Рейчел из Canva расскажет про метрики и покажет много примеров экспериментов, которые они в Canva запускали на разные рынки и что из этого получилось.

Помимо этих трех хедлайнеров у нас также выступят спикеры из King, Topcontent, , Agilent, Venga, Slator, Nimdzi и многие другие.

Ивент как всегда пройдет в онлайн формате. 12 часов нон-стоп самого полезного контента, общения с глобальным локализационным сообществом  и конечно розыгрыш призов. И все это бесплатно. Больше информациb и по линку https://smtc.at/HdNKZS
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
тот приятный момент, когда компания из России который раз делает бесплатные конференции интереснее и круче, чем самые известные зарубежные платные аналоги
источник

AA

Alexander Ashikhin in Localizer
так неудивительно) мои самые любимые ивенты почти всегда у продуктовых компаний, в то время как крупные бренды-конференции зачастую о совсем другом — нетворкинге, самопиаре докладчиков, продаже билетов и ты ды.

(исключения, конечно, всегда есть)
источник

n

ninqueistar in Localizer
а какие аналоги ты имеешь в виду? интересно 🧐
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
ну тот же locworld скатился, например
источник
2021 October 26

DL

Daria Lisitsa in Localizer
#вакансия
Привет!

Ищем переводчика с техническим бэкграундом в Positive Technologies! Пишите в личку @darialisitsa  
Мы не боимся и любим работать из дома. Так что, если не хочется надолго оставлять 😺— нет проблем, удаленка возможна 😃 . Если соскучились по кулеру, кофемашине и  🍪🍩 — есть офисы в Москве, Питере, Нижнем, Самаре, Томске и Новосибе. Можно выбрать удобное начало рабочего дня и 6 недель в году быть в отпуске. А еще у нас хорошая страховка со стоматологией.  

Что ожидаем от переводчика?  

Мы ищем самостоятельного человека, который любит английский язык и умеет создавать на нем грамотные и понятные тексты. Мы используем memoQ, Git и Snagit, так что опыт работы с ними будет плюсом. Важно ваше желание изучать новые инструменты — а мы обучим и поддержим.  

Что надо делать?  

Переводить интерфейсные тексты и техническую документацию на английский язык. Обсуждать макеты интерфейсов вместе с техписом, редактором и UX-дизайнером. Помогать команде писать легко локализуемые тексты. На эти задачи уйдет примерно 60% времени. Снимать скриншоты, компоновать документацию и интегрировать ее в продукт — примерно 40% времени.  

А какая команда?  

Сейчас в команде 10 человек. Компания растет, выходит на зарубежные рынки, поэтому любит и поддерживает перевод. Работать переводчику комфортно. Обучение, повышение квалификации и развитие внутри команды — приветствуются, постоянно практикуются и оплачиваются.  

Подробнее о наших продуктах
Сайт: https://www.ptsecurity.com/ru-ru/products/  
Ссылка на hh.ru: https://hh.ru/vacancy/49004919
Пишите в личку @darialisitsa
источник

AP

A. P. in Localizer
источник

AP

A. P. in Localizer
И на этом праздник не кончается
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
сентральнее не бывает
источник

AP

A. P. in Localizer
Что характерно к вест сайду респекта явно больше
источник

x

xabk in Localizer
Не грози Южному Сентралу?
источник

x

xabk in Localizer
Выглядит как работа мечты для человека, который может и в перевод, и в техписательство. Шесть недель отпуска, вау :)
источник